サイトマップ 
 
 

mutilateの意味・覚え方・発音

mutilate

【動】 台無しにする

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈmjuːtɪleɪt/

mutilateの意味・説明

mutilateという単語は「 mutilate 」や「 損傷する 」を意味します。これは、一部を失わせたり、身体の一部をひどく傷つけたりすることを指します。具体的には、形状や機能を著しく損なう行為を表す言葉です。

この単語は、多くの場合、物理的な損傷だけでなく、比喩的に精神的な状態や物事の本質を損なうことにも使われます。例えば、特定のアート作品や文学作品が不適切に改変されることによって、そのオリジナルな魅力や価値が失われることに対しても使用されます。このように、mutilateは単なる物理的な損傷にとどまらず、価値や意味を剥奪するようなニュアンスを持っています。

使用される文脈もさまざまで、動物や人間の虐待に関連する場合や、作品の盗用や改変に使われることが一般的です。そのため、強い否定的な感情や倫理的な問題とも結びつくことがあります。このような文脈で使われると、非常に深刻な内容を含む場合が多いです。

mutilateの基本例文

The letter was mutilated in transit.
手紙は配送中に傷ついていた。
The murderer mutilated his victim's body.
殺人犯は被害者の体を切り刻んだ。
She was so angry that she wanted to mutilate the painting.
彼女は怒りであの絵をぼっちゃんこにしたかった。

mutilateの意味と概念

動詞

1. 残酷に傷つける

この意味では、対象を物理的または精神的にひどく傷つけることを指します。例として、戦争や事故などで人が身体を失ったり、深刻な怪我をした場合に使われます。このような状況では、単に傷つけるだけでなく、元の形を失ってしまうほどの影響があります。
The cruel act of mutilating animals is often condemned by animal rights activists.
動物を残酷に傷つける行為は、しばしば動物権利活動家によって非難される。

2. 認識できないように変える

この意味では、元の形や状態を変えてしまうことを指します。例えば、何かを改造して全く異なるものにしてしまう場合が含まれます。この使用例として、アートや文学の作品で他の作品をもとに新たに創作することが考えられますが、それは元の作品を分からなくさせるほどのものです。
The artist decided to mutilate the famous sculpture to create something entirely new.
そのアーティストは、有名な彫刻を改造してまったく新しいものを作ることに決めた。

mutilateの覚え方:語源

mutilateの語源は、ラテン語の「mutilare」に由来します。このラテン語は「mutilus」(部分的に失った、傷つけられた)という語から派生しています。「mutilus」は「物が欠けている」という意味を持つことから、身体の一部が切断されることや、何かが損なわれることを示しています。英語においても、mutilateは「身体の一部を切り落とす」「損なう」という意味を持ち、物理的な痛みや破壊を連想させる言葉です。また、そこから転じて、比喩的な意味で何かを根本的に損なうことを指すこともあります。語源を知ることで、この言葉の背景や使われる場面をより深く理解することができます。

語源 ate
語源 ati
~にする、 ~になる
More

mutilateの類語・関連語

  • maimという単語は、主に人に対して大きな怪我を負わせたり、機能を失わせることを意味します。mutilateに比べて、より身体的な障害を強調します。例えば、"He was maimed in the war"(彼は戦争で負傷した)。
  • crippleという単語は、何かの機能をほぼ完全に失わせることを意味します。通常、身体的な障害を指していますが、一部の機能が妨げられることにもっと焦点を当てています。例えば、"The disease crippled her legs"(その病気が彼女の足を不自由にした)。
  • disfigureという単語は、外見を損なうことを意味します。特に、見た目を傷つけたり、醜くしたりすることを強調しますが、機能を失うことまでは必ずしも含まれません。例えば、"The accident disfigured his face"(事故で彼の顔は醜くなった)。
  • scarという単語は、特に肉体的または感情的な傷を残すことを意味します。傷跡そのものを指し、必ずしも切り取ることは含まれていません。例えば、"The surgery left a scar on her arm"(手術で彼女の腕に傷跡が残った)。


mutilateの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : maim

「maim」は、身体の一部を永久に傷つけたり、使用できなくすることを指します。この単語は、戦争や暴力的な状況、事故などでの怪我を表す場合によく使われます。mutilateが身体を切断したり、変形させたりすることを強調するのに対し、maimは障害を与えることに焦点を当てるニュアンスがあります。
「mutilate」と「maim」は共に身体に対する傷害を表す言葉ですが、その意味には微妙な違いがあります。mutilateは、部位を切断したり、非常に激しく傷つけることを示し、通常はその結果が非常に深刻であることを強調します。一方で、maimは、身体を傷つけるが、必ずしも切断を伴わない場合も含まれます。例えば、事故で腕を骨折させたり、戦争で負傷した場合は「maim」を用いることが多いです。このように、maimはより広範囲の傷害を示すことができ、特に日常的な文脈で使われることが多いです。両者の違いを理解することで、より適切な表現を使えるようになります。
The explosion maimed several soldiers in the battle.
その爆発で数人の兵士が負傷した。
The explosion mutilated several soldiers in the battle.
その爆発で数人の兵士が切断された。
この文脈では、両方の単語が使えますが、maimは負傷の程度が軽い場合も含む一方で、mutilateは切断や重篤な傷害を示すため、より強い印象を与えます。

類語・関連語 2 : cripple

cripple」は、主に身体的な障害を持つことを意味します。具体的には、肢体や機能が損なわれることを指し、特に歩行や動作に支障をきたす場合に使われます。また、比喩的に、何かを効果的に機能しないようにすることも表現します。
mutilate」と「cripple」は、どちらも「損なう」という意味を持ちますが、ニュアンスは異なります。「mutilate」は、身体の一部を切断したり、著しく破損させたりすることに特化しています。例えば、動物や人間に対して行われる残虐な行為を指し、物理的な損傷を強調します。一方、「cripple」は、通常は身体的な機能の低下を意味し、特に歩行や運動能力に関連しています。また、比喩的に物事を効果的に機能しないようにする場合にも用いられます。このように、「mutilate」はより強い破壊のイメージを持つのに対し、「cripple」は日常的に使われ、より軽い意味合いで使われることが多いと考えられます。
The accident left him unable to walk, effectively crippled for life.
その事故は彼を歩けなくし、生涯にわたって無力化してしまった。
The explosion mutilated his legs, making it impossible for him to walk again.
その爆発は彼の脚を切断し、再び歩けなくさせた。
この文脈では、「cripple」と「mutilate」は異なる意味合いを持ちます。「cripple」は機能の低下を表現しており、事故による結果を強調していますが、「mutilate」は具体的な身体的損傷を示しています。したがって、この場合は置換可能ではありません。

類語・関連語 3 : disfigure

disfigure」は、外見や形を損なう、または見た目を悪くすることを意味します。特に、傷や欠損などによって外見が変わることが強調されます。何かが美しさや整った形を失うことを指し、主に視覚的な観点から使用されます。
一方で、「mutilate」は、身体の一部を切り取る、または大きく損なうことを指し、より強い暴力や破壊的な行為が含まれます。disfigureは主に外見の変化に焦点を当てるのに対し、mutilateは肉体的な損傷や痛みを伴う行為を示します。つまり、disfigureは外見的な損傷に特化しているのに対し、mutilateはより広範な体の傷害を意味するため、使われる文脈が異なります。ネイティブは、この違いを意識して使い分けており、disfigureは比較的軽いニュアンスを持つのに対し、mutilateはより過激で深刻な状況を示すことが多いです。
The accident left her face disfigured, and she required extensive surgery.
その事故で彼女の顔は醜くなり、彼女は広範な手術を必要としました。
The accident left her face mutilated, and she required extensive surgery.
その事故で彼女の顔は切り刻まれ、彼女は広範な手術を必要としました。
この文脈では、disfiguremutilateは置き換え可能ですが、mutilateの方がより深刻で暴力的なニュアンスを持っています。どちらの単語も外見の変化を表しますが、disfigureは主に見た目の損傷に焦点を当てるのに対し、mutilateは身体に対するより強い暴力を含むため、使う際には注意が必要です。

類語・関連語 4 : scar

単語scarは、主に「傷跡」や「傷」を意味します。身体や物にできた傷の跡を指し、感情的なものやトラウマに関連する場合もあります。特に、過去の痛みや出来事がその後の人生に影響を与える様子を表現する際にも使われます。
一方、単語mutilateは、主に「切断する」や「損なう」といった意味合いを持ち、物理的に何かを酷く傷つけることを示します。特に、身体の一部を欠損させるような非常に強い意味を持つため、感情的にも衝撃的な印象を与えることがあります。scarは傷跡を指すのに対し、mutilateはその傷を引き起こす行為に焦点を当てています。例えば、scarは過去の出来事の結果として存在するものですが、mutilateはその出来事自体を指すことが多いです。したがって、両者は関連がありますが、使う場面や文脈によって明確に使い分ける必要があります。
He has a scar on his arm from the accident.
彼はその事故で腕に傷跡があります。
The accident mutilated his arm, leaving a permanent mark.
その事故で彼の腕は切断され、永久的な跡が残りました。
この場合、scarmutilateはそれぞれ異なる意味を持つため、直接置換することはできません。scarは結果としての傷跡を示し、mutilateはその傷を引き起こした行為を示しています。したがって、文脈に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

mutilateのいろいろな使用例

動詞

1. 「ひどく損傷させる、切断する」

物理的な損傷・切断

mutilateという単語は、物体や身体を切断したり、ひどく傷つけたりして、元の形が分からなくなるほど損傷を与えることを意味します。特に暴力的な破壊や切断を表現する際に使用され、意図的な破壊行為を示唆することが多いです。
The ancient statues were mutilated during the war.
古代の像は戦争中にひどく損傷を受けた。
The document was mutilated beyond recognition.
その文書は判別不可能なほど破損していた。
  • mutilate the body - 体を切断する
  • mutilate the artwork - 芸術作品を破損する
  • mutilate the evidence - 証拠を破壊する
  • mutilate the manuscript - 原稿を破損する
  • mutilate the sculpture - 彫刻を損傷する

意図的な改変・破壊

mutilateという単語は、また、本来の形や意味を失わせるような意図的な改変や破壊を表現する際にも使用されます。特に文章や作品の改変、データの破壊などの文脈で使われます。
The editor completely mutilated the original text.
編集者は原文を完全に改変してしまった。
  • mutilate the meaning - 意味を歪める
  • mutilate the original - 原作を改変する
  • mutilate the text - 文章を改変する
  • mutilate the data - データを破壊する
  • mutilate the message - メッセージを改変する

2. 「損なう、台無しにする」

抽象的な破壊

mutilateという単語は、物理的な破壊だけでなく、抽象的な概念や価値を損なったり台無しにしたりする場合にも使用されます。特に言語、文化、伝統などの文脈で使われます。
Poor translation can mutilate the beauty of poetry.
拙い翻訳は詩の美しさを台無しにしてしまう。
  • mutilate the language - 言語を損なう
  • mutilate the tradition - 伝統を台無しにする
  • mutilate the culture - 文化を損なう
  • mutilate the reputation - 評判を傷つける
  • mutilate the integrity - 完全性を損なう

英英和

  • destroy or injure severely; "The madman mutilates art work"破壊するまたはひどく傷つける台無しにする