サイトマップ 
 
 

marginalの意味・覚え方・発音

marginal

【形】 境界の

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈmɑːdʒɪnəl/

marginalの意味・説明

marginalという単語は「境界の」や「重要でない」という意味があります。この単語は、主に何かが中心的なものから外れた状態や、そこにあるがあまり影響を持たない状態を示します。例えば、ビジネスの文脈では、利益が小さい商品のことを指して「marginal profit(限界利益)」と言ったり、政策の効果が薄いことを「marginal effect(限界効果)」と表現することがあります。

marginalは、物事の重要性や影響を評価する際に多く使われます。そのため、日常的な会話や専門的な議論においても、物事の相対的な位置づけを示したり、ある範囲の外にあるものを指す際に便利です。例えば、教育の場では「marginalized groups(疎外されたグループ)」という表現が使われ、社会的な影響が小さい、または無視されがちな人々を指すことがあります。

この単語のニュアンスを理解することは、無視されがちな現象や、影響が少ない状況を分析する際に役立ちます。marginalは、経済、政治、社会問題など、多岐にわたる分野で使われるため、その使い方を知っておくことで、より深い理解が得られるでしょう。

marginalの基本例文

The cost savings were only marginal.
コスト削減はほんのわずかでした。
The book only received marginal success.
その本はほとんど成功しなかった。
She only had a marginal understanding of the subject.
彼女はその科目についてほとんど理解していなかった。

marginalの意味と概念

形容詞

1. 縁の、端の

この意味では、物理的な位置や境界に関連しています。何かが「縁の、端の」と言われる時、それは何かの境界に近い、またはその境界を形成するものを指します。たとえば、地図上の国境や商品の陳列棚などが該当します。
The park is located at the marginal area of the city.
その公園は市の端の地域に位置しています。

2. 最小限の、わずかばかりの

この意味では、質や程度が最低限であること、あるいはわずかにしか満たしていないことを指します。これは、成果物や製品が期待される基準に達していない、または非常に限られた効果しかもたらさない場合に使われることが多いです。
The report had only marginal improvements over the previous one.
その報告書は前回のものに対してわずかばかりの改善しか見られませんでした。

3. ぎりぎりの、かろうじて十分な

この意味は、状況や条件がほとんど満たされているが、完全には満たされていないことを示します。この表現は、特に仕事や勉強でのパフォーマンスが基準をかろうじて越えた場合などに使用されることがあります。
She passed the exam with a marginal score.
彼女はぎりぎりの得点で試験に合格しました。

4. 生産コストをかろうじてカバーする

この意味では、ビジネスにおける収益性を考える際に使われます。つまり、収入が支出をわずかに上回る場合や、利益が最低限にとどまっている状態を表します。特に限られた利益を得ている企業やプロジェクトに関連することが多いです。
The farm operates at a marginal profit margin.
その農場はほとんど利益が出ていない状態で運営されています。

marginalの覚え方:語源

marginalの語源は、ラテン語の「margo」に由来します。この言葉は「縁」「端」や「境界」を意味していました。ラテン語から派生したフランス語の「marginal」も同様の意味を持ち、特に書物の余白や端に関連付けられるようになりました。つまり、元々は物理的な「縁」や「境界」と関連がありました。

英語において「marginal」は19世紀初頭に登場し、特に書籍や文書の余白部分を指す言葉として使われるようになりました。そこから、主に重要でない、あるいは中心から外れたという意味合いが加わり、様々な分野で使われるようになりました。たとえば、経済学では、限界的な意思決定や情報の扱いを指す際にも使用されます。このように、marginalはその語源に強く根付いた、「端」や「周辺」に関連する概念を持つ言葉です。

語源 al
~な性質の
More

marginalの類語・関連語

  • insignificantという単語は、あまり重要でない、取るに足らないという意味です。例えば、ある意見が重要でない場合に使われます。フレーズ例: 'That issue is insignificant.'(その問題は重要ではない。)
  • minorという単語は、少しの、または二次的な重要性があることを示します。大きな問題に対する小さな問題を説明する際に使われます。フレーズ例: 'We have a minor issue.'(私たちには小さな問題があります。)
  • trivialという単語は、非常に小さくて重要でないこと、些細なことを指します。重要なことに対する取るに足らないことの強調に向いています。フレーズ例: 'It’s just a trivial matter.'(それはただの些細な問題です。)
  • secondaryという単語は、第一義的ではない、二次的なという意味です。本質的な内容ではなく、補助的なものに関して使われます。フレーズ例: 'This is a secondary concern.'(これは二次的な懸念です。)
  • accessoryという単語は、本来のものに対して付加的な、または補助的なものを意味します。主役ではなく、サポート的な存在に関して使います。フレーズ例: 'She wore an accessory.'(彼女はアクセサリーを着けていました。)


marginalの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : insignificant

insignificant」は「重要でない」「取るに足りない」という意味を持つ形容詞です。この単語は、物事の重要性や影響が非常に小さいことを示すために使われます。例えば、ある数値や事実が全体に対してほとんど影響を及ぼさない場合に「insignificant」と表現します。
marginal」は「境界の」「周辺の」という意味も持ちますが、特に「重要性が低い」という文脈で使われることが多いです。「marginal」は、物事がメインから外れた位置にあることを示し、結果としてその重要性が低いことを示唆します。たとえば、ある収益が「marginal」であるという場合、それは他の収益に比べて非常に小さい金額であることを指します。このように、両者は似た意味を持ちますが、「insignificant」はより強く「無視できる」といったニュアンスがあり、具体的な数値や状況に対して使われることが多いのに対し、「marginal」は位置や状況を示す際に使われ、相対的な重要性を強調することが多いです。英語ネイティブはこの微妙な違いを使い分けており、文脈に応じて適切な単語を選びます。
The changes in the budget were insignificant.
予算の変更は重要ではなかった。
The changes in the budget were marginal.
予算の変更はわずかだった。
この文脈では、「insignificant」と「marginal」は互換性がありますが、ニュアンスが異なります。「insignificant」は変更がほとんど影響を与えないことを強調し、「marginal」は変更が小さいことを示しています。どちらも重要性が低いことを伝えますが、前者は無視できるほどの小ささを強調します。

類語・関連語 2 : minor

単語minorは「小さい」「重要でない」「副次的な」という意味を持つ形容詞で、物事の程度や重要性が低いことを示します。例えば、重大な問題に対しての小さな問題に使われることが多いです。また、音楽においては、調(キー)が「マイナー」であることを指します。
単語marginalは「周辺の」「わずかな」「重要でない」という意味を持ちますが、主に何かの中心から外れた位置にあることや、その影響が小さいことを強調します。例えば、ある結果が「marginally significant(わずかに重要)」である場合、その結果の影響はあまり大きくないとされます。ネイティブスピーカーは、minorが日常的な小ささや重要性の低さを示す際に使うのに対し、marginalはより専門的な文脈(経済学や教育など)で使われることが多いです。つまり、minorは一般的な小ささを示し、marginalは特定の文脈での小ささや周辺性を強調します。
The changes in the report were minor and did not significantly affect the outcome.
報告書の変更は小さいもので、結果に大きな影響を与えませんでした。
The changes in the report were marginal and did not significantly affect the outcome.
報告書の変更はわずかで、結果に大きな影響を与えませんでした。
この例文では、両方の単語が「小さい」や「わずか」の意味で使われており、置換が可能です。ただし、minorは一般的な日常用語であり、marginalは特定の文脈で使われるため、状況に応じて使い分ける必要があります。

類語・関連語 3 : trivial

単語trivialは、「ささいな」や「重要でない」といった意味を持ちます。この単語は、何かが小さな問題や事柄であることを示す際に使われ、通常は軽視されるべき内容に対して用います。例えば、「trivial matters」は「ささいな問題」という意味で、日常生活においてあまり重要視されない事柄を指します。
一方で、単語marginalは「境界の」や「重要でない」といった意味を持ちますが、特に重要性や影響力が限られていることに焦点を当てています。たとえば、ビジネスや経済の文脈で、利益が「marginal」であると言う場合、それはその利益が非常に小さいことを示します。両者は「重要でない」という点で共通していますが、trivialはより軽視される側面を強調し、日常的なささいな事柄に使われることが多いのに対し、marginalは特定の分野での影響力の低さを示すことが多いです。こうした使い分けは、英語ネイティブにとって自然です。
The details of the plan are trivial and do not need further discussion.
その計画の詳細はささいなもので、さらなる議論は必要ありません。
The details of the plan are marginal and do not need further discussion.
その計画の詳細は重要でないもので、さらなる議論は必要ありません。
この文脈では、両方の単語が「重要性が低い」という同じ意味合いで使われており、置き換えが可能です。ただし、trivialの方が日常的なささいさを強調するのに対し、marginalは特定の状況における影響力の低さを示すため、ニュアンスが若干異なります。

類語・関連語 4 : secondary

secondary」は「二次的な」や「副次的な」という意味を持ち、主に何かの重要性や優先順位が低いことを示す際に使われます。この単語は、ある物事や状況が他のものと比べて重要度が劣る場合に用いられます。また、教育の文脈で「secondary school」と言うと、中等教育の学校を指すこともあります。
marginal」と「secondary」は、どちらも重要性が低いことを示す言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。「marginal」は、あるものが中心から外れた位置にある、または影響力が非常に小さい場合に使われることが多いです。一方、「secondary」は、主に何かの次に位置づけられるものであり、比較的明確に「主」と「従」の関係を示します。このため、「marginal」は、あまり注目されない、または無視されがちな状況に焦点を当てることが多く、例えば「marginal benefits」(ほとんど効果がない利益)などの表現が使われますが、「secondary」は、より大きな文脈の中での位置付けを示すことが多いです。
The secondary effects of the medication were not as severe as the primary effects.
その薬の二次的な副作用は、主要な副作用ほど深刻ではありませんでした。
The marginal effects of the medication were not as severe as the primary effects.
その薬のほとんど無視できる副作用は、主要な副作用ほど深刻ではありませんでした。
この文脈では、両方の単語が使えますが、「secondary」は「二次的な」という意味で、重要度が低いことを示しています。一方「marginal」は、非常に小さな効果や注目されないことを強調しています。

類語・関連語 5 : accessory

accessory」は、主となるものに付随するものや、補助的な役割を持つものを指します。例えば、ファッションにおいては、服装を引き立てるためのアクセサリー(バッグやジュエリーなど)が該当します。この単語は、何かの重要な部分ではなく、その周辺に位置するものとして使われることが多いです。
marginal」は「わずかである」や「重要でない」という意味を持ち、主に数量や影響が少ないことを示します。一方で「accessory」は、必ずしも重要でないわけではなく、主たるものを補完する役割を果たす場合もあります。ネイティブスピーカーは、どちらの単語も「重要性や中心性の低さ」を表す場合に使いますが、「marginal」はより「劣位」を強調するのに対し、「accessory」は「補助的」な役割に重点を置く傾向があります。例えば、あるプロジェクトにおいて「marginal」な役割を果たす人は、そのプロジェクトに対してさほどの影響を持たないが、「accessory」の役割を持つ人は、プロジェクトをより良くするために貢献する場合があります。
The necklace is a beautiful accessory that enhances her outfit.
そのネックレスは彼女の服装を引き立てる美しいアクセサリーです。
The changes in the report are marginal and do not significantly affect the outcome.
報告書の変更はわずかであり、結果に大きな影響を与えません。
この文脈では、両方の単語が「重要性が低い」というニュアンスを持っていますが、「accessory」は補助的な要素を強調し、「marginal」はその影響がほとんどないことを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

marginalの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「他者の声:周縁的アイデンティティの理解」

【「marginal」の用法やニュアンス】
marginal」は「周縁的」や「重要でない」という意味を持ち、社会的に少数派や疎外された人々を指すことが多い。このタイトルでは、主流から外れたアイデンティティを探求し、理解を深める意図が示されています。


【書籍タイトルの和訳例】
「インド農村の周辺的および小規模農家」

【「marginal」の用法やニュアンス】
marginal」は「周辺的」や「重要でない」という意味がありますが、ここでは資源が限られ、経済的に不安定な立場にある農家を指しています。社会的・経済的に脆弱な存在を示すニュアンスがあります。


marginalの会話例

marginalの日常会話例

「marginal」は、日常会話においては主に「重要でない」や「わずかな」という意味で使われることが多いです。この単語は、何かが他のものに比べてあまり重要でない場合や、影響が小さい場合に使われます。このような文脈での使用が一般的です。また、物事の境界や限界にも関連して使われることがあります。

  1. 重要でない、わずかな

意味1: 重要でない、わずかな

この会話では、「marginal」があまり重要でないことを示すために使われています。話の内容が他のことに比べてどうでもいいと感じている様子が表現されています。

【Exapmle 1】
A: I think the changes in the schedule are marginal.
あのスケジュールの変更はあまり重要ではないと思う。
B: Really? I thought they would impact our plans.
本当に?それが私たちの計画に影響すると思ったけど。

【Exapmle 2】

A: The difference in taste is pretty marginal between these two brands.
この二つのブランドの味の違いはわずかだよ。
B: I guess you're right. They both taste fine.
あなたの言う通りだね。どちらも美味しいし。

【Exapmle 3】

A: I don't think the extra cost is marginal; it adds up over time.
その追加コストはあまり重要ではないとは思わないよ。時間が経つと積もるからね。
B: That's true. Every little bit counts in the long run.
確かにそうだね。長い目で見れば、どんな小さなことでも大切だよね。

marginalのビジネス会話例

ビジネスにおける「marginal」という単語は、主に「限界の」「ごくわずかの」という意味で使用されます。特に、利益やコストに関連して、あるいは市場の影響に対してわずかな変化を指す際に使われることが多いです。市場や企業のパフォーマンスにおいて、重要度が低い要素や、影響が限られている状況を表現するのに適しています。

  1. 限界的な(限界利益など)
  2. ごくわずかな(影響や変化など)

意味1: 限界的な(限界利益など)

この会話では、marginalが「限界的な」という意味で使われています。特に利益の観点から、限界利益を考慮する重要性が語られています。

【Exapmle 1】
A: We need to analyze the marginal profit to understand the project's viability.
プロジェクトの実現可能性を理解するために、限界利益を分析する必要があります。
B: Yes, the marginal profit will help us make better decisions.
そうですね、限界利益は私たちがより良い判断をするのに役立ちます。

【Exapmle 2】

A: What do you think about the marginal costs we're facing?
私たちが直面している限界コストについてどう思いますか?
B: They are minimal, but we should still monitor the marginal changes.
それは最小限ですが、限界の変化はまだ監視する必要があります。

【Exapmle 3】

A: The marginal revenue increase is not significant enough to justify the investment.
限界収入の増加は、投資を正当化するには十分ではありません。
B: I agree, we should reconsider our strategy based on the marginal benefits.
私も同意します。限界の利益に基づいて戦略を再考するべきです。

意味2: ごくわずかな(影響や変化など)

この会話では、marginalが「ごくわずかな」という意味で使用されています。影響が小さい状況を強調しており、ビジネス戦略の見直しについて話しています。

【Exapmle 1】
A: The changes in the market are marginal, but we need to adapt anyway.
市場の変化はごくわずかですが、私たちはそれに適応する必要があります。
B: Exactly, even marginal shifts can have long-term effects.
その通りです。たとえごくわずかな変化でも、長期的な影響を持つことがあります。

【Exapmle 2】

A: Should we be concerned about these marginal fluctuations?
これらのごくわずかな変動について心配すべきでしょうか?
B: Not really, they are marginal and won't affect our overall strategy.
あまり心配しなくていいでしょう。それはごくわずかで、私たちの全体戦略には影響を与えません。

【Exapmle 3】

A: The marginal improvements in sales are encouraging, but not enough.
売上のごくわずかな改善は励みになりますが、十分ではありません。
B: True, we need to focus on more substantial growth rather than marginal changes.
その通りです。私たちはごくわずかな変化よりも、より実質的な成長に焦点を当てる必要があります。

marginalのいろいろな使用例

形容詞

1. 境界線上の、縁にある

marginalという単語は、何かの境界線上にあるもの、端にあるもの、あるいは境界を形成するものを表します。物理的な位置関係だけでなく、抽象的な概念においても使用されます。
The marginal areas of the city are less developed than the central districts.
都市の周縁部は中心部に比べて開発が進んでいません。

位置・場所に関する表現

  • marginal land - 限界地、周縁部の土地
  • marginal region - 境界地域
  • marginal zone - 周縁帯
  • marginal area - 周辺地域
  • marginal territory - 境界領域

2. わずかな、最低限の

marginalという単語は、最低限の基準を満たすか満たさないかの境界線上にあるもの、あるいはかろうじて基準を満たしているものを表現します。質や量が最小限であることを示します。
The project showed only marginal improvement over last year's results.
そのプロジェクトは昨年の結果からわずかな改善しか示していません。

程度・質を表す表現

  • marginal difference - わずかな違い
  • marginal improvement - わずかな改善
  • marginal benefit - わずかな利益
  • marginal quality - 最低限の品質
  • marginal performance - 最低限の性能

3. 経済的な境界

marginalという単語は、経済学の文脈で、追加的な一単位あたりの変化や、収支が損益分岐点に近い状態を表現します。生産コストと収益が均衡している状態を示すことが多いです。
The business is only marginally profitable in the current market conditions.
その事業は現在の市場環境ではかろうじて採算が取れている程度です。

経済関連の表現

  • marginal cost - 限界費用
  • marginal profit - 限界利益
  • marginal revenue - 限界収入
  • marginal utility - 限界効用
  • marginal producer - 限界生産者
  • marginal business - 採算ぎりぎりの事業