サイトマップ 
 
 

kneelの意味・覚え方・発音

kneel

【動】 ひざまずく

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

kneelの意味・説明

kneelという単語は「ひざまずく」という意味です。この動詞は、通常、地面や床に膝をつける動作を指します。kneelは、人が祈るときや礼を述べるときによく行われる動作で、特に敬意や感謝の気持ちを表す場面で使われます。この単語には、精神的・感情的な意味合いが含まれていることが多く、単に身体的な動作にとどまらないニュアンスがあります。

kneelの使用は、さまざまな文脈で見られます。宗教的な儀式や行事の際には、信者が祈りを捧げるために膝をつくことが一般的です。また、結婚式や儀式的な場面でも、感謝を示すために相手の前で膝をつくことがあります。こうした例からも分かるように、kneelは単なる行動以上のものであり、特定の感情や状況を伴う動作です。

この単語は、感謝や尊敬の意を示す際に重要な役割を果たします。また、いくつかの派生表現として「kneel down」などがあり、より具体的な動作や状況を示すことがあります。日常会話や文脈に応じて、kneelは敬意を表すための有力な表現となります。

kneelの基本例文

The knight kneeled before the king.
その騎士は王の前でひざまずきました。
She kneeled in front of the altar to pray.
彼女は祈るために祭壇の前でひざまずきました。

kneelの使い方、かんたんガイド

1. 基本的な使い方

kneel は「ひざまずく」「ひざをつく」という意味の動詞です。過去形は kneeled または knelt です。

He knelt down to pray.
彼は祈るためにひざまずきました。

2. kneel + down の形

kneel down で「ひざまずく」という意味になります。down をつけることで、動作がより具体的になります。

She kneeled down to talk to the child.
彼女は子供と話すためにひざまずきました。

3. kneel + before/in front of の形

kneel の後に before や in front of をつけることで、「〜の前にひざまずく」という意味になります。

The knight knelt before the king.
騎士は王の前にひざまずきました。

4. kneel + on の形

kneel の後に on をつけることで、「〜の上にひざまずく」という意味になります。

She knelt on the cushion.
彼女はクッションの上にひざまずきました。

5. kneel + by の形

kneel の後に by をつけることで、「〜のそばにひざまずく」という意味になります。

The mother knelt by her child's bed.
母親は子供のベッドのそばにひざまずきました。

6. be kneeling の形(進行形)

進行形で使用すると、「ひざまずいている状態」を表現します。

He was kneeling in the garden.
彼は庭でひざまずいていました。

7. 宗教的な文脈での使用

kneel は特に祈りや礼拝の場面でよく使用されます。

The worshippers knelt in prayer.
礼拝者たちは祈りながらひざまずきました。

8. 謙虚さや服従を表す比喩的な使用

比喩的に「屈服する」「従う」という意味で使われることもあります。

We will never kneel to tyranny.
私たちは決して圧制に屈しません。

まとめ

(基本的な用法と形)

用法 意味 例文
kneel ひざまずく He knelt to pray.
kneel down ひざまずく(より具体的) She kneeled down to talk.
kneel before/in front of 〜の前にひざまずく The knight knelt before the king.
kneel on 〜の上にひざまずく She knelt on the cushion.
kneel by 〜のそばにひざまずく She knelt by the bed.
be kneeling ひざまずいている He was kneeling in the garden.
宗教的な使用 礼拝・祈り They knelt in prayer.
比喩的な使用 屈服する We won't kneel to tyranny.

kneelの意味と概念

名詞

1. 膝をつくこと

膝をつくことは、通常、礼儀や敬意を表すために行われる動作です。宗教的な儀式や祈りの際に見られることが多く、また、感謝や謝罪の姿勢としても用いられます。この動作は、地面に近づくことで、相手や神への敬意を示す重要な行為とされています。
Kneeling during the ceremony showed his respect for the traditions.
その儀式中に膝をつくことで、彼は伝統に対する敬意を示しました。

2. ひざまずき

ひざまずきは、身体を膝を立てた状態で地面に下ろすことを指します。この動作は、特に祈りや感謝の気持ちを表すために行われます。また、謝罪や懇願の際にも用いられることがあります。ひざまずくことで、相手に対する謙虚な態度を示すことができます。
She chose to kneel in front of her parents to apologize for her mistake.
彼女は自分のミスを謝るために両親の前でひざまずくことを選びました。

3. 膝をつく姿勢

膝をつく姿勢は、体全体を支えるために膝を地面につける状態を指します。この姿勢は、特定の状況で行われ、特に感情的な瞬間や重要な約束ごとの際に見られることがあります。膝をつくことで、心の底からの真剣さや敬意を表現することができます。
In moments of prayer, many choose to take a kneeling position.
祈りの瞬間、多くの人が膝をつく姿勢を選びます。

動詞

1. 膝をつく

膝をつくという行為は、身体の重みを膝にかける姿勢を指します。この動作は、祈りや謝罪の際に行われることが多く、相手に対する敬意や従順を示すことがあります。膝をつくことで、特別な意味や感情を表現することができるため、文化的な背景によってもニュアンスが異なります。
He decided to kneel and propose to her in front of their friends.
彼は友達の前で彼女にプロポーズするために膝をつくことに決めた。

2. 跪く(従う、服従する)

膝をつくことは、物理的な動作だけでなく、比喩的に従うことや服従を示す場合もあります。特に権威に対して自己を低くすることで、忠誠心や従属の意識を表す際に使われます。この用法は、社会的な状況や関係性によって、柔軟に解釈されることがあります。
The soldier knelt before his commanding officer as a sign of respect.
その兵士は指揮官の前で敬意を示すために膝をついた。

kneelの覚え方:語源

kneelの語源は、古英語の「cneowan」に由来しています。この単語は「ひざをつく」という意味を持ち、さらにその先は原始ゲルマン語の「kneu-」や「knew-」にまで遡ります。これらの語は「膝」に関連する言葉であり、すべての言語系譜において共通のルーツを持っています。古代の人々が跪く行為を表すために生まれたこの単語は、身体の動作を示すことから、宗教的な儀式や礼拝、さらには忠誠の表現としても用いられてきました。英語において「kneel」は、単にひざをつく行為にとどまらず、その背後にある文化的な意味合いや歴史を反映しています。時代を経て、さまざまな文脈で使われているkneelは、物理的な動作だけでなく、心情や信念を示す行為としても重要な役割を果たしています。

kneelの類語・関連語

  • bowという単語は、頭を下げて敬意を表す動作を指します。kneelよりも軽い敬意や謝罪を示す場合に使われます。例:I bow to you.(あなたにお辞儀します。)
  • crouchという単語は、膝を曲げて低い姿勢になる動作を指します。kneelよりも、駆け寄るなどの動作をする時に使われ、特に警戒心を示す時に使われることが多いです。例:He crouched down to look at the bug.(彼は虫を見るためにしゃがみました。)
  • genuflectという単語は、特に宗教的な敬意を表すために片膝をつく動作を指します。kneelよりも正式で特定の場面で使われることが多いです。例:She genuflected before the altar.(彼女は祭壇の前でひざまずきました。)
  • lowerという単語は、物や体を下げることを指しますが、kneelのように特定のポジションを取るわけではありません。より広い意味で使えるため、文脈に応じて使われます。例:Please lower your voice.(声を下げてください。)
  • sinkという単語は、沈むことを指しますが、kneelのように特定の姿勢ではなく、下降する動作全般を含みます。文脈によって柔軟に使えます。例:The sun sank below the horizon.(太陽が地平線の下に沈みました。)


kneelの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : bow

単語bowは、主に上半身を前に倒して敬意や感謝を示す動作を指します。この動作は一般的に文化や礼儀の一部として行われ、多くの国で特別な挨拶や行事の際に見られます。特に日本ではお辞儀がこの意味を持つため、文化的背景が重要です。また、物理的に「曲げる」という意味も持ち、弓を引く動作にも関連しています。
単語kneelは、主に膝を地面に付ける動作を指します。この動作は祈りを捧げる時や、誰かに敬意を表す際に行われます。両者の違いは、kneelが身体の位置を地面に近づけることにフォーカスしているのに対し、bowは上半身を前に倒すことに重点があります。ネイティブスピーカーは、状況に応じて使い分けます。例えば、感謝や挨拶の際にはbow、祈りや特別な儀式の際にはkneelを使います。このように、行為の意図や文化的背景が使い分けに影響を与えています。
She decided to bow to the audience after her performance.
彼女はパフォーマンスの後、観客にお辞儀をすることに決めました。
He chose to kneel down to propose to her.
彼は彼女にプロポーズするために膝をつくことを選びました。
この例では、bowはパフォーマンス後の敬意を示す行為であり、kneelはプロポーズという特別な意味合いを持つ行為です。どちらも敬意や感謝を表す動作ですが、行為の内容と状況が異なるため、互換性はありません。

類語・関連語 2 : crouch

単語crouchは、膝を曲げて腰を低くする姿勢を指し、主に地面に近い位置で何かをする際に用いられます。この動作は、動物が警戒する時や人が隠れる時など、さまざまな状況で見られます。特に、物の下に潜り込む時や、何かを取るために体を低くする時に使われます。
単語kneelは、膝を地面につけて座る姿勢を指し、主に祈りや敬意を表す際に用いられることが多いです。たとえば、教会での祈りや、何かに対する感謝の気持ちを表現する際に行われます。一方で、crouchは、よりカジュアルで日常的な状況で使われることが多く、特に何かを取るために腰を低くする動作に使われます。このように、kneelはよりフォーマルで敬意を含んだ行動を示すのに対し、crouchは動きやすさや隠れることを目的とした行動を指します。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、適切な意味合いを伝えます。
The cat crouched low to the ground, preparing to pounce on its prey.
猫は獲物に飛びかかる準備をして、地面に低くしゃがんだ。
He knelt in front of the altar, offering his prayers.
彼は祭壇の前にひざまずいて、祈りを捧げた。
この文脈では、crouchkneelは異なる意味を持ち、置換が不自然です。crouchは警戒や準備の姿勢を表し、日常的な行動として使われますが、kneelはフォーマルな行為であり、祈りや敬意を示す際に用いられます。

類語・関連語 3 : genuflect

genuflect」は、膝をついて礼をする行為を指し、特に宗教的な場面で使われることが多いです。この動作は、神聖な存在への敬意や謙遜を示すために行われます。一般的には、教会の中で神の前に膝をつくことを指すことが多く、物理的な動作だけでなく、その背後にある文化的・宗教的な意義も含まれています。
kneel」と「genuflect」の主な違いは、使用される場面やニュアンスにあります。「kneel」は、単に膝をつくことを指し、宗教的な場面だけでなく、感謝や謝罪の意を示すために使われることもあります。一方、「genuflect」は、特に宗教的な文脈での敬意や謙遜を強調するための動作です。つまり、すべての「genuflect」は「kneel」ですが、すべての「kneel」が「genuflect」ではないということです。ネイティブスピーカーは、動作の背後にある意図や文化的な文脈を考慮して使い分けるため、これらの微妙な違いを理解することが重要です。
He decided to genuflect before the altar to show his respect.
彼は祭壇の前で敬意を示すために膝をつくことにした
He decided to kneel before the altar to show his respect.
彼は祭壇の前で敬意を示すために膝をつくことにした
この文では、genuflectkneelは同じ意味で使用されていますが、genuflectは特に宗教的な敬意を強調し、kneelは一般的な膝をつく動作を指しています。

類語・関連語 4 : lower

単語lowerは、「下げる」や「低くする」という意味を持ち、物理的な位置を下げることや、抽象的な概念を軽減する際に使われます。この単語は、物体の位置やレベルを下げる行為を指し、様々な文脈で使われることが特徴です。
一方、単語kneelは、特定の姿勢を指し、膝を地面に付けることを意味します。例えば、祈りや敬意を表すために行う動作です。どちらの単語も「下げる」という概念を含みますが、lowerはより一般的な動作を指し、物理的な動作や状態の変化に関する文脈で使われることが多いです。対して、kneelは特定の文化的・宗教的な行動を示すため、より限定的な使い方となります。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈によって使い分け、lowerは広範囲に適用できる一方で、kneelは特定のシチュエーションでの行動を指すことを理解しています。
Please lower your voice in the library.
図書館では声を下げてください。
Please kneel during the prayer.
祈りの間は膝をついてください。
この場合、lowerkneelは異なる意味を持っており、置換は不自然です。lowerは声の大きさを示す一般的な動作を表し、kneelは特定の行動を示しています。

類語・関連語 5 : sink

「sink」は、主に「沈む」という意味を持つ動詞です。物体が水や液体に沈む様子や、地面に落ち込むような動きに使われます。また、比喩的に「意識を失う」や「気力が落ちる」といった意味でも使用されることがあります。
一方で、kneelは「ひざまずく」という意味で、主に身体の動作を指します。kneelは、礼拝や感謝の意を示すために使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、kneelの動作が身体的であるのに対し、sinkは物体が重力の影響で下に移動する抽象的な動作であるという違いを感じます。kneelは文化的な儀式や感情に密接に関連しており、特定の状況でしか使われないのに対し、sinkはより一般的で広範囲に使われる単語です。
He decided to sink into the water to cool off on a hot day.
彼は暑い日に涼むために水に沈むことに決めた。
He decided to kneel by the river to pray for peace.
彼は平和を祈るために川のそばにひざまずくことに決めた。
この例文では、sinkは物体が水に沈むことを示し、kneelはひざまずく動作を示しています。文脈が異なるため、どちらも自然な使い方ですが、同じ状況に置き換えることはできません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

kneelの会話例

kneelの日常会話例

「kneel」は、日常会話において主に「ひざまずく」という意味で使用されます。この行動は、感謝や敬意を示す際、または祈りを捧げる時によく見られます。他にも、特定の状況での表現としても使われることがありますが、日常会話では「ひざまずく」が主な使い方です。

  1. ひざまずく(祈りや敬意を示す行為)

意味1: ひざまずく(祈りや敬意を示す行為)

この会話例では、友人が感謝の気持ちを表すためにひざまずくことに触れています。特に、何か特別な出来事や祝福の場面で使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: I can't believe you got the award! You really deserve it. You should kneel and thank everyone.
あなたが賞を取ったなんて信じられない!本当にそれに値するよ。みんなに感謝するためにひざまずくべきだよ。
B: You're right! I’ll take a moment to kneel and show my gratitude.
そうだね!感謝の気持ちを示すためにひざまずく時間を取るよ。

【Exapmle 2】

A: When we pray, I always kneel to feel closer to God.
私たちが祈るとき、私はいつも神に近く感じるためにひざまずくんだ。
B: That's a beautiful way to express your faith. I should try to kneel more often.
それは信仰を表現する素晴らしい方法だね。もっと頻繁にひざまずくべきだな。

【Exapmle 3】

A: I want to propose to her. Should I kneel when I ask her?
彼女にプロポーズしたいんだけど、頼むときにひざまずくべきかな?
B: Absolutely! It’s a classic romantic gesture to kneel while proposing.
もちろん!プロポーズのときにひざまずくのは定番のロマンチックなジェスチャーだよ。

kneelのビジネス会話例

「kneel」は一般的に「ひざまずく」という意味で、ビジネスシーンではあまり使われることはありません。しかし、ビジネスの文脈での比喩的な使用や、特定の文化的な儀式・イベントにおいて、尊敬や謝罪の意を示す際に用いられることがあります。そのため、ビジネスの場面で触れられる機会は非常に限られています。

  1. ひざまずく(物理的な行動)
  2. 敬意を表す(比喩的な使用)

意味1: ひざまずく(物理的な行動)

この意味では、実際にひざをつく行為を指しますが、ビジネスシーンではあまり使われることはありません。特別なイベントや儀式的な場面で使われることがあります。

【Example 1】
A: At the award ceremony, the winner will kneel to receive the trophy.
受賞式では、勝者がトロフィーを受け取るためにひざまずくことになります。
B: That's a nice tradition! It shows respect to the achievement.
それは素敵な伝統ですね!それは成果に対する敬意を示しています。

【Example 2】

A: During the opening ceremony, the CEO will kneel before the company flag.
開会式では、CEOが会社の旗の前でひざまずくことになります。
B: That symbolizes dedication to the company's values.
それは会社の価値観に対する献身を象徴しています。

【Example 3】

A: In some cultures, it’s customary to kneel when greeting higher-ups.
いくつかの文化では、上司に挨拶する際にひざまずくことが慣習とされています。
B: That shows a deep level of respect in their traditions.
それは彼らの伝統における深い敬意を示しています。

意味2: 敬意を表す(比喩的な使用)

この意味では、実際にひざまずく行為ではなく、比喩的に敬意や謝罪を表す行動を示します。ビジネスの場面では、特に誤りを認める時や、上層部に対する敬意を表す際に使われることがあります。

【Example 1】
A: After the mistake, I had to kneel and apologize to my manager.
ミスの後、私はマネージャーに謝るためにひざまずく必要がありました。
B: Taking responsibility is important in our work culture.
責任を持つことは私たちの職場文化において重要です。

【Example 2】

A: He had to kneel in front of the team after the failed project.
彼は失敗したプロジェクトの後、チームの前でひざまずく必要がありました。
B: That shows his commitment to improving the situation.
それは状況を改善するための彼のコミットメントを示しています。

【Example 3】

A: In negotiations, sometimes you have to kneel to reach an agreement.
交渉では、時には合意に達するためにひざまずく必要があります。
B: True, flexibility is key in business discussions.
その通りです、柔軟性はビジネスの議論で重要です。

kneelのいろいろな使用例

名詞

1. ひざまずく姿勢、ひざまずくこと

基本的な使用

kneel という単語は、ひざまずいた状態や姿勢を表す名詞として使用されます。特に礼拝や祈り、あるいは敬意を表す場面でのひざまずく動作や状態を指します。
The prolonged kneel during prayer caused discomfort in his legs.
祈りの間の長時間のひざまずきで、彼の足に不快感が生じた。
The knight's kneel before the king was a sign of absolute loyalty.
騎士の王の前でのひざまずきは、絶対的な忠誠の印だった。
  • deep kneel - 深いひざまずき
  • respectful kneel - 敬意を表すひざまずき
  • ceremonial kneel - 儀式的なひざまずき
  • prayer kneel - 祈りのひざまずき
  • formal kneel - 正式なひざまずき
  • humble kneel - 謙虚なひざまずき
  • prolonged kneel - 長時間のひざまずき
  • graceful kneel - 優雅なひざまずき
  • reverent kneel - 崇敬の念を示すひざまずき
  • traditional kneel - 伝統的なひざまずき

注:kneelは動詞としての使用が一般的で、名詞としての使用は比較的まれです。

動詞

1. ひざまずく、ひざをつく

宗教的・礼拝的な文脈

kneelという単語は、ひざまずいて祈りを捧げたり、敬意を表したりする動作を表します。特に宗教的な場面や、誰かに対して深い敬意を示す際によく使用されます。また、単に膝をついて姿勢を低くする一般的な動作も表現します。
The worshippers knelt before the altar in silent prayer.
礼拝者たちは祭壇の前にひざまずいて静かに祈りを捧げた。
  • kneel in prayer - 祈りながらひざまずく
  • kneel before God - 神の前にひざまずく
  • kneel at the altar - 祭壇の前でひざまずく
  • kneel in worship - 礼拝してひざまずく
  • kneel in reverence - 畏敬の念でひざまずく

服従・謝罪の文脈

The defeated king was forced to kneel before his conqueror.
敗北した王は征服者の前にひざまずくことを強いられた。
  • kneel in submission - 服従してひざまずく
  • kneel to apologize - 謝罪のためにひざまずく
  • kneel in surrender - 降伏してひざまずく
  • kneel for forgiveness - 許しを請うためにひざまずく
  • kneel in defeat - 敗北してひざまずく

実用的な動作

She knelt down to tie her shoelaces.
彼女は靴紐を結ぶためにひざまずいた。
  • kneel to garden - 庭仕事のためにひざまずく
  • kneel beside someone - 誰かの傍らにひざまずく
  • kneel on the floor - 床にひざまずく
  • kneel to examine - 調べるためにひざまずく
  • kneel down carefully - 慎重にひざまずく

英英和

  • rest one's weight on one's knees; "In church you have to kneel during parts of the service"その人の重体重をその人のひざにのせて休む跪く
    例:In church you have to kneel during parts of the service 教会で、あなたは礼拝の一部分の間、跪かなければならない

この単語が含まれる単語帳