interfereの会話例
interfereの日常会話例
「interfere」は、他の人の行動や状況に干渉することを意味する単語です。日常会話では、特に人間関係や友情に関する話題で使われることが多いです。相手の行動や決定に対して影響を与えたくないという意図を示すことができます。時には、干渉しない方が良いというアドバイスとしても使われます。
- 他人の問題に干渉すること
- 誰かの計画や行動に影響を与えること
意味1: 他人の問題に干渉すること
この会話では、友人が他の友人の問題にあまり干渉しない方が良いとアドバイスしています。「interfere」は、他人の問題に無理に入っていくことを避けた方が良いというニュアンスで使われています。
【Example 1】
A: I think you should talk to Sarah about her issues, but don't interfere too much.
サラの問題について話すべきだと思うけど、あまり干渉しない方がいいよ。
B: You're right. I don't want to make things worse by interfering.
そうだね。干渉して事態を悪化させたくないから。
【Example 2】
A: Do you think I should help him with his problems?
彼の問題を手伝った方がいいと思う?
B: Maybe, but be careful not to interfere too much.
多分そうだけど、あまり干渉しないように気をつけて。
【Example 3】
A: I want to support her, but I don't want to interfere with her decisions.
彼女をサポートしたいけど、彼女の決定に干渉したくない。
B: That's a good approach. Let her make her own choices without interfering.
それは良いアプローチだね。彼女が自分の選択をするのを干渉せずに見守ろう。
意味2: 誰かの計画や行動に影響を与えること
この例では、友人が他の友人の計画に対して影響を与えない方が良いという意見を述べています。「interfere」は、相手の行動を変えようとすることを避けるべきというニュアンスで使われています。
【Example 1】
A: I heard you're planning to move. Should I interfere with your decision?
引っ越しを計画しているって聞いたけど、君の決定に干渉すべきかな?
B: No, I want to do this on my own without any interference.
いいえ、私はこれを自分の力でやりたいので、どんな干渉もいらないよ。
【Example 2】
A: What if I suggest some ideas for your project?
私が君のプロジェクトにいくつかアイデアを提案したらどうなるかな?
B: I'd appreciate your input, but please don't interfere with my vision.
あなたの意見はありがたいけど、私のビジョンに干渉しないでね。
【Example 3】
A: Should I tell him how to do it?
彼にどうするか教えるべきかな?
B: No, let him figure it out himself. Don't interfere.
いいえ、彼に自分で考えさせよう。干渉しないで。
interfereのビジネス会話例
「interfere」は、ビジネスシーンにおいても使用される単語で、特に他者の行動や決定に影響を与えることを意味します。この単語は、協力や調整の妨げとなるニュアンスを持つことがあります。ビジネスのコンテキストでは、特定のプロジェクトや業務の進行に対して、無用な干渉を指摘する際に用いられることが多いです。
- 他者の業務に干渉する
- プロジェクトの進行を妨げる
意味1: 他者の業務に干渉する
この意味では、ある人や組織が他者の業務に対して不要な影響を与えることを指します。ビジネスの場では、特に上司や他部署が部下や特定のプロジェクトに対して過度に干渉することが問題視されることがあります。
【Example 1】
A: I feel like my team is struggling because management keeps trying to interfere with our decisions.
私のチームが苦労しているのは、経営陣が私たちの決定に干渉しようとしているからだと感じている。
B: That's a valid point. We need to discuss how to minimize those interferences.
それは正当な意見だね。そうした干渉を最小限に抑える方法について話し合う必要がある。
【Example 2】
A: If we allow them to interfere at this stage, we might lose our focus.
もしこの段階で彼らが干渉することを許せば、私たちは焦点を失うかもしれない。
B: I agree. We should set clear boundaries to prevent any interference.
私も賛成だ。何らかの干渉を防ぐために明確な境界を設けるべきだ。
【Example 3】
A: It’s important for us to work independently without any interference.
私たちが独立して働くことが重要であり、何の干渉も受けないことが大切だ。
B: Exactly! Too much interference can lead to confusion and delays.
その通り!過度の干渉は混乱や遅延を引き起こす可能性がある。
意味2: プロジェクトの進行を妨げる
この意味では、プロジェクトや業務の進行を妨げることを指します。特に、計画通りに物事を進めるためには、外部からの干渉を避けることが重要であるとされます。
【Example 1】
A: We need to keep our project timeline intact and avoid any interference from other departments.
私たちはプロジェクトのタイムラインを守り、他の部署からの干渉を避ける必要がある。
B: Yes, too much interference can disrupt our workflow.
はい、過度の干渉は私たちの作業の流れを乱す可能性がある。
【Example 2】
A: Let's make sure our meetings are productive and free from any interference.
私たちの会議が生産的であり、何の干渉もないことを確認しましょう。
B: Good idea! We can set an agenda to minimize interference.
いい考えだ!私たちは議題を設定して干渉を最小限に抑えられる。
【Example 3】
A: If we allow external factors to interfere, it could derail our project completely.
外部要因が干渉を許すと、私たちのプロジェクトは完全に脱線してしまう可能性がある。
B: That’s why we need to stay focused and avoid any external interference.
だからこそ、私たちは集中し、外部からの干渉を避ける必要がある。