サイトマップ 
 
 

inevitablyの意味・覚え方・発音

inevitably

【副】 必然的に

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪˈnɛvɪtəbli/

inevitablyの意味・説明

inevitablyという単語は「避けられない」や「必然的に」を意味します。この言葉は、ある出来事や状況が必ず発生すること、あるいはその結果が避けられないというニュアンスを持っています。つまり、何らかの要因や状況によって、特定の結果が自然な流れとして必ず起こることを示す言葉です。

inevitablyは、しばしば因果関係や結果を強調する文脈で使用されます。たとえば、努力をしなければ成功が避けられないことを示す場合や、自然現象によって起こる事態を説明する際に使われます。この単語を使うことで、話し手はその結果を受け入れざるを得ない状況や不可避な流れを伝えることができます。日常会話や文章でも比較的よく見られる言葉です。

inevitablyを用いることで、単なる予測にとどまらず、それがほぼ確実に起こることを示す強い表現が可能になります。この単語を使う際は、前後の文脈に気をつけると、より効果的にその意味を伝えることができます。例えば、何かを予測する場合には、その予測が自然な結果であることを示すときに使うといいでしょう。

inevitablyの基本例文

Failure is inevitably part of the learning process.
失敗は学習過程の一部として必然的に起こります。
As time goes on, technology will inevitably advance.
時間の経過と共に、技術は必然的に進歩します。
No matter how much we resist change, it will inevitably happen.
変化にどれだけ抵抗しようとも、必然的に起こります。

inevitablyの意味と概念

副詞

1. 必然的に

「inevitably」は不可避であることを示し、必ず起こること、または避けられない状況を表します。何かが必ずそうなるとき、例えば結果がそれに対してかなりの確実性を持っている場合に使います。この語は、予測される結果や変化が避けられないことを強調します。
When the storm comes, the power outage will inevitably occur.
嵐が来ると、停電は必然的に起こるだろう。

2. 自然に

この意味では、物事が自然の流れに従って起こることを表します。何かが当然の結果であり、予想通りであるというニュアンスを持ちます。特に、予定や状況に対して自然に生じる出来事を示すときに使われます。
As the project progressed, changes in the plan inevitably took place.
プロジェクトが進行するにつれて、計画の変更は自然に起きた。

inevitablyの覚え方:語源

"inevitably"の語源は、ラテン語の「inevitabilis」に由来します。この言葉は、「in-」(否定を表す接頭辞)と「evitare」(避ける)から成り立っています。「evitare」は「出ることを回避する」や「避ける」という意味を持っており、そこに否定の接頭辞「in-」が付くことで、「避けられない」という意味合いが生まれました。このラテン語の「inevitabilis」が古フランス語を経て、英語に取り入れられ、現在の形「inevitable」やその副詞形「inevitably」となりました。"inevitably"は、「避けることができない」「必然的に」という意味を持つ言葉として使われています。このように、基本的な意味は「避けられない」に根ざしており、そこから派生した形となっています。

語源 in
語源 im
~ない、 ~でない
More
語源 able
語源 ble
可能、 できる
More
語源 ly
〜のように
More

inevitablyの類語・関連語

  • unavoidablyという単語は、避けられない状況を強調します。そのため、何かが必ず起こることを強く示す際に使います。例えば、"We will unavoidably face challenges."(私たちは避けられない課題に直面することになります)。
  • certainlyという単語は、確実さを強調します。何かが確かに起こることを述べる際に適しています。例えば、"He will certainly succeed."(彼は必ず成功します)。
  • manifestlyという単語は、明白なことを指します。物事が明らかに避けられない場合に使います。例えば、"The answer is manifestly clear."(その答えは明らかに明白です)。
  • predictablyという単語は、予測できる事を示します。事前にわかっている結果について使います。例えば、"He reacted predictably."(彼は予測通りに反応した)。


inevitablyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : unavoidably

unavoidably」は、避けられない、必然的にという意味を持つ副詞です。何かが発生することを避けることができない場合に使われます。この単語は、状況や事実が何らかの理由で必ず起こることを強調するために用いられ、ネガティブな結果を含む場合でも使われます。
inevitably」と「unavoidably」の意味は非常に似ていますが、ニュアンスには若干の違いがあります。「inevitably」は、ある出来事が必然的に起こることを指し、未来に対する強い確信を伴うことが多いです。一方、「unavoidably」は、単に避けられないことを示し、必ずしも未来に関する強い確信を持っていない場合もあります。例えば、日常生活において「unavoidably」は、計画の変更や他者との関係での不可避な状況に対して使われることが多いです。このように、「inevitably」はより必然的な運命や結果を強調する表現であり、「unavoidably」は単に避けられない事実を述べる際に使われることが一般的です。
The traffic jam caused us to be late, unavoidably.
交通渋滞で私たちは遅れることになった、避けられなかった。
The traffic jam caused us to be late, inevitably.
交通渋滞で私たちは遅れることになった、必然だった。
この文脈では、「unavoidably」も「inevitably」も自然に置き換え可能です。ただし、「inevitably」を使用する場合、遅れることが必然的であるという強い確信が含まれている印象を与えます。

類語・関連語 2 : certainly

certainly」は「確かに」「間違いなく」といった意味を持ち、何かが真実であると強調する際に使われます。この単語は、肯定的な状況や結果について確信を持っていることを表現するために用いられます。また、口語的にもフォーマルな文脈でも使用されるため、幅広い場面で役立つ表現です。
inevitably」と「certainly」の違いは、主に含まれるニュアンスにあります。「inevitably」は避けられない結果や状況を指し、未来の出来事が必然的に起こることを示唆します。一方で「certainly」は、何かが真実であると断言する際に使われ、必然性よりも確信の強さに焦点を当てています。たとえば、「彼は遅れてくるだろう」という文は、inevitablyを使うと「彼は避けられない理由で遅れてくるだろう」となり、理由に基づく避けられない状況を示しますが、certainlyを使うと「彼は間違いなく遅れてくる」となり、ただ単にその遅れを断定するだけです。このように、両者は文脈によって使い分けられるため、英語ネイティブは状況に応じて適切な単語を選びます。
He will certainly be late for the meeting.
彼は会議に遅れることは間違いない。
He will inevitably be late for the meeting.
彼は会議に遅れるのは避けられないだろう。
この例文では、両方の単語が自然に使われており、文の意味は似ていますが、ニュアンスが異なります。「certainly」は遅れることへの確信を表し、「inevitably」は遅れることが避けられないという状況を強調しています。

類語・関連語 3 : manifestly

「manifestly」は「明らかに」という意味を持ち、何かがはっきりと示されている、または疑いなく存在することを強調します。この単語は、目に見える証拠や状況がある場合に用いられ、客観性を伴う場合が多いです。たとえば、ある事実が誰にでも理解できるように明白であることを示す際に使われます。
一方で、inevitablyは「避けられない」という意味で、特定の結果や状況が必然的に起こることを示します。ネイティブスピーカーは、manifestlyを使用する際、目の前にある明確な証拠や状況に基づいて判断することが多いですが、inevitablyは未来の出来事についての予測や推測を含むことが一般的です。たとえば、ある状況が進行することで何らかの結果が生じることを述べる際に、inevitablyが使われます。そのため、両者は文脈によって使い分けられ、manifestlyは現在の状況や明確な事実に関連し、inevitablyは未来の結果や避けられない運命に関連しています。
The solution to the problem was manifestly clear to everyone involved.
その問題の解決策は、関係者全員に明らかにクリアだった。
The solution to the problem was inevitably clear to everyone involved.
その問題の解決策は、関係者全員に避けられないほど明らかだった。
この文脈では、両方の単語が使われることができますが、微妙なニュアンスの違いがあります。manifestlyは、解決策が明白であることに焦点を当てており、現在の状況に基づいています。一方で、inevitablyは、その解決策が明白であることが必然であると示唆しており、結果としての必然性を強調しています。

類語・関連語 4 : predictably

「predictably」は「予測可能に」という意味で、何かが起こることが予測できる状況や結果を指します。この単語は、物事の結果があらかじめ想定される場合に使われ、感情や驚きの要素が少ないことが強調されます。つまり、ある行動や出来事が一般的な期待に沿ったものであることを示します。
一方で、inevitablyは「避けられない」という意味で、未来の出来事が必ず起こることを示唆します。inevitablyは、結果が必然的であることに焦点を当てており、予測される結果が実際に発生することを強調します。このため、predictablyはあくまで予測に基づく表現であり、ある程度の選択肢や可能性が残されている場合に使われることが多いです。例えば、ある選択肢を選ぶことで結果がどうなるかが「予測できる」場合にpredictablyを使いますが、何かが必ず起こる場合はinevitablyが適しています。ネイティブスピーカーは、これらの単語の使い分けにおいてニュアンスの違いを感覚的に理解しています。
The team lost the game, predictably, because they had not practiced enough.
チームは十分に練習していなかったため、予測通り試合に負けた。
The team lost the game, inevitably, due to their lack of practice.
チームは練習不足のため、避けられず試合に負けた。
この例では、両方の単語が置き換え可能であることが示されていますが、ニュアンスが異なります。predictablyは、結果が予想できたことを強調しており、過去の行動に基づく期待に焦点を当てています。一方で、inevitablyは、結果が避けられなかったことを強調し、必然性を感じさせます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

inevitablyのいろいろな使用例

副詞

1. 必然的な結果

避けられない結果

この分類では、特定の行動や状況が避けられず、必ずそうなる結果を示す使い方を扱います。
The project will inevitably face challenges.
そのプロジェクトは避けられない困難に直面するでしょう。
  • inevitably occur - 避けられずに起こる
  • inevitably lead - 必然的に導く
  • inevitably cause - 避けられずに引き起こす
  • inevitably happen - 避けられずに起こる
  • inevitably fail - 避けられずに失敗する
  • inevitably arise - 避けられずに生じる
  • inevitably result - 必然的に結果をもたらす

未来の予測

ここでは、予測や計画に対して、必然的に起きると考えられる事象に焦点を当てます。
If we continue on this path, we will inevitably see a decline in quality.
このまま進めば、必然的に品質の低下が見られるでしょう。
  • inevitably change - 必然的に変化する
  • inevitably evolve - 避けられずに進化する
  • inevitably transform - 必然的に変容する
  • inevitably alter - 避けられずに修正される
  • inevitably improve - 必然的に改善される
  • inevitably adapt - 避けられずに適応する
  • inevitably progress - 避けられずに進展する

2. 否定的なニュアンス

否定的結果の示唆

この分類では、特にマイナスの結果が避けられないことを強調する使い方に焦点を当てます。
Ignoring the warnings will inevitably lead to failure.
警告を無視すれば、必然的に失敗につながります。
  • inevitably result in failure - 避けられずに失敗に至る
  • inevitably cause problems - 必然的に問題を引き起こす
  • inevitably lead to consequences - 避けられずに結果をもたらす
  • inevitably end in disaster - 引き起こされずに惨事に終わる
  • inevitably produce issues - 必然的に問題を生じる
  • inevitably create challenges - 避けられずに課題を生み出す

評価や批評

評価や批評において、特定の行動がもたらすであろう否定的な影響を指摘する際に使用されます。
The changes inevitably raised concerns among employees.
その変更は必然的に従業員の間に懸念を引き起こしました。
  • inevitably generate criticism - 避けられずに批判を生む
  • inevitably provoke backlash - 必然的に反発を引き起こす
  • inevitably lead to dissatisfaction - 避けられずに不満につながる
  • inevitably spark debate - 必然的に議論を引き起こす
  • inevitably create tension - 避けられずに緊張を生む

3. その他

日常的な状況での使用

日常的な会話や文章において、例えば予定や特定の出来事についての自然な流れを表す際に用いられます。
In a busy city, traffic issues will inevitably arise.
忙しい都市では、交通問題は必然的に生じるでしょう。
  • inevitably come up - 避けられずに出てくる
  • inevitably happen during - 避けられずに起こる
  • inevitably be affected - 避けられずに影響を受ける
  • inevitably be repeated - 避けられずに繰り返される
  • inevitably involve - 避けられずに関与する

英英和

  • by necessity; "the situation slid inescapably toward disaster "必然によって必定
  • in such a manner as could not be otherwise; "it is necessarily so"; "we must needs by objective"そうでなかっはずがないような風な態度で必然的