サイトマップ 
 
 

inelegantlyの意味・覚え方・発音

inelegantly

【副】 洗練されていない

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪnˈɛlɪɡəntli/

inelegantlyの意味・説明

inelegantlyという単語は「優雅でない」や「不格好」を意味します。この言葉は、物事が美しさや洗練さに欠けているときに使われます。何かがinelegantly作られている場合、それは見た目や動作が粗雑であることを示しています。例えば、表現や振る舞いが洗練されていないと、聴衆にあまり良い印象を与えられないことがあります。

inelegantlyはしばしば行動や話し方に関連して使われます。たとえば、誰かが言葉を選ぶ際に慎重さを欠いているとき、そのコミュニケーションがinelegantly行われていると言えます。また、デザインやアートの文脈でも、作品が美的な基準に達していないときに使用されることがあります。この場合、inelegantlyな作品は感情やメッセージを十分に伝えられないことがあります。

この単語が使われる場面としては、文学や映画の批評、日常の会話、ビジネスのプレゼンテーションなど、さまざまな文脈が考えられます。いずれの場合も、inelegantlyは何かが理想的な美しさや洗練さから外れていることを示し、しばしば否定的なニュアンスを持つことが多いです。この言葉を用いることで、より具体的に何が不十分であるかを表現することが可能です。

inelegantlyの基本例文

She stumbled inelegantly on the stairs.
彼女は階段で不格好につまづいた。
The painting was hung inelegantly on the wall.
絵画は壁に不格好に掛けられた。
He speaks English inelegantly with a heavy accent.
彼は重いアクセントで英語を不格好に話す。

inelegantlyの意味と概念

副詞

1. 洗練されていない様子

「inelegantly」は、何かを行う方法やスタイルが洗練されていないことを示します。特に、形式的な美しさや優雅さが欠けている場合に使われ、カジュアルまたは不器用な様子を強調する際に用いられます。日常的なシーンやカジュアルな場面で使われることが多い表現です。
He spoke inelegantly, using slang and informal language during the meeting.
彼は会議中にスラングや非公式な言葉を使って、洗練されない口調で話した。

2. 不器用に

この意味では、動作や行動が不器用であることを示します。たとえば、スポーツや体の動きにおいて、巧妙さやスムーズさが感じられない場合に使われます。これは、ある意味で初めて行う人や経験が少ない人を表現する際に適しています。
She danced inelegantly, stumbling over her own feet.
彼女は不器用に踊り、自分の足につまずいてしまった。

3. センスがない方法で

この意味では、物事を行う方法にセンスや美的感覚が伴わないことを表します。料理、ファッション、デザインなど、様々な分野で不適切または洗練されていない選択がなされているときに使われることが一般的です。特定の状況における美的判断の欠如を強調します。
He decorated the room inelegantly, with mismatched furniture and clashing colors.
彼は部屋をセンスなく装飾し、不揃いの家具と対照的な色を使った。

inelegantlyの覚え方:語源

inelegantlyの語源は、ラテン語の「elegans(エレガンス)」から派生しています。「elegans」は「優雅な」「洗練された」という意味を持ち、それに否定を表す接頭辞「in-」が付加されて形成されました。したがって、inelegantlyは「優雅でない様子」「不格好な方法で」という意味を持つ形容詞に変わります。このように、語源に見る通り、inelegantlyは何かが洗練されていない、または上品さを欠いていることを示す際に使われる言葉です。英語にはこのように、ラテン語に起源を持つ単語が多く存在し、その背景を理解することで言葉の魅力が増します。

語源 in
語源 im
~ない、 ~でない
More
語源 ly
〜のように
More

inelegantlyの類語・関連語

  • awkwardlyという単語は、不器用に、あるいはぎこちなく行う様子を表します。inelegantlyよりも、身体の動きや態度が不自然であることに焦点を当てています。例:She awkwardly tried to dance.(彼女は不器用にダンスをしようとした。)
  • clumsilyという単語は、不器用さや不正確な行動を強調します。inelegantlyの意味と似ていますが、具体的に身体の動きが重かったり、ぎこちなかったりすることを示唆します。例:He clumsily dropped the vase.(彼は不器用に花瓶を落とした。)
  • gracelesslyという単語は、優雅さが欠けている様子を表します。inelegantlyが全体的にスタイルに関して使われるのに対し、gracelesslyは特に優美さの欠如にフォーカスします。例:She moved gracelessly across the floor.(彼女は床を優雅さのない動きで横切った。)
  • ungracefullyという単語は、優雅でない様子を指します。inelegantlyと同じように使えることが多いですが、主に姿勢や動きに関する否定的な表現を強調します。例:He ungracefully stumbled on the stairs.(彼は階段で優雅さを欠いてつまずいた。)


inelegantlyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : awkwardly

awkwardly」は、不器用さやぎこちなさを表す副詞で、動作や行為が滑らかでないことを示します。身体の動き、言葉の使い方、あるいは社会的な状況において、自然さや自信が欠けている様子を強調します。
inelegantly」は、洗練されていない、または優雅でないやり方を示す副詞です。主にスタイルや表現の面で、上品さや美しさが欠けている状態を指します。ネイティブスピーカーは「awkwardly」を使用する際、身体の動きやコミュニケーションにおける不自然さを強調することが多いです。一方で「inelegantly」は、文章や行動が洗練されていないときに使われ、特にアートやデザイン、プレゼンテーションなどの文脈で用いられることが多いです。そのため、両者は似た意味を持ちながらも、使われる場面や重点が異なることに注意が必要です。
She danced awkwardly at the party, trying her best to keep up with the rhythm.
彼女はパーティーでリズムに合わせようと頑張りながら、不器用に踊った。
She danced inelegantly at the party, trying her best to keep up with the rhythm.
彼女はパーティーでリズムに合わせようと頑張りながら、洗練されていない踊りをした。
この文では、awkwardlyinelegantlyはどちらも不器用さや洗練さの欠如を表現していますが、awkwardlyは身体の動きのぎこちなさを強調し、inelegantlyはスタイルや美しさが欠けていることを強調しています。したがって、文脈によっては互換性がありますが、それぞれのニュアンスに注意が必要です。

類語・関連語 2 : clumsily

「clumsily」は「不器用に」や「ぎこちなく」という意味を持つ形容詞で、動作や行動が洗練されていない様子を表現します。何かをする際に、巧妙さや優雅さを欠いていることを示し、結果的に不快な印象を与えることがあります。日常会話や文章でよく使われ、特に身体の動きや行動に対して用いられることが多いです。
「inelegantly」は「優雅さに欠けている」という意味ですが、具体的には「clumsily」とはニュアンスが異なります。「inelegantly」は主に言葉や行動が洗練されていない場合に使われ、特に文体や振る舞いに対して使われることが多いです。一方で「clumsily」は身体的な動作について使われることが一般的で、動作がぎこちなく、不器用であることを強調します。例えば、話し方が「inelegantly」だと、言葉遣いや表現が不十分であることを示し、動きが「clumsily」だと、体の使い方や動作が不器用であることを強調します。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈によって異なる印象を与えます。
She handled the delicate vase clumsily, nearly dropping it on the floor.
彼女はその繊細な花瓶を不器用に扱い、床に落としそうになった。
She expressed her thoughts inelegantly, making it hard for others to understand her point.
彼女は自分の考えを優雅さに欠けて表現し、他の人が彼女の意見を理解しづらくした。
この例文では、両方の単語が異なる文脈で使われています。「clumsily」は身体の動作に焦点を当てており、「inelegantly」は言葉の使い方に関する表現です。このため、互換性はありませんが、それぞれの単語が持つ特定のニュアンスを理解することが重要です。

類語・関連語 3 : gracelessly

単語gracelesslyは、優雅さや洗練さに欠けている様子を表現します。動作や振る舞いが不器用で、滑らかさや美しさがないことを示します。特に、身体の動きや行動がぎこちないときに使われることが多いです。
一方、単語inelegantlyも類似の意味を持ちますが、より広範囲に適用されることがあります。たとえば、言葉遣いや文体が洗練されていない場合にも使われることがあります。ネイティブは、gracelesslyを身体的な動作に特化して使うことが多く、感情や態度についてはinelegantlyを好む傾向があります。このため、両者は似たような状況で使われますが、文脈によって適切な選択が異なることがあります。
He stumbled gracelessly as he tried to navigate through the crowded room.
彼は混雑した部屋を移動しようとして、ぎこちなくつまずいた。
He spoke inelegantly, struggling to find the right words during the presentation.
彼は発表中に適切な言葉を見つけるのに苦労し、洗練さに欠けて話した。
この場合、gracelesslyは身体的な動作の不器用さを強調し、inelegantlyは言語表現の不洗練さを示しています。したがって、文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : ungracefully

ungracefully」は、優雅さや品位を欠いた様子を表します。動作や振る舞いがぎこちなく、滑らかでないことを示し、特に美しさや洗練さが求められる場において、その欠如を強調します。たとえば、ダンスやスポーツのパフォーマンスにおいて、思うように動けないときに使用されることが多いです。
inelegantly」も同様に「不優雅に」という意味を持ちますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。「inelegantly」は一般的に洗練さや美しさが欠けていることを指す一方で、文脈によっては物事が不器用に行われている様子を強調します。たとえば、言葉や表現が不適切だったり、状況に合わない行動を指摘する際に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、動作に対しては「ungracefully」を、言語表現や他者との対話に対しては「inelegantly」を選ぶ傾向があります。
He stumbled and fell ungracefully during the performance.
彼はパフォーマンス中にぎこちなくつまずいて転んだ。
He stumbled and fell inelegantly during the performance.
彼はパフォーマンス中に不優雅につまずいて転んだ。
この例文では、両方の単語が同じ状況に適用可能であり、どちらも不器用さや優雅さを欠いた振る舞いを表現しています。ただし、「ungracefully」は特に動作の不器用さに焦点を当て、「inelegantly」はその動作が優雅さを欠いていることをより強調する場合に使われます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

inelegantlyのいろいろな使用例

副詞

1. 優雅さが欠如している(without elegance)

表現や行動における不器用さ

このサブグループでは、表現や行動が優雅でない様子について説明します。inelegantly は、言葉遣いや動作が不格好であったり、洗練されていないと感じられる際に使用されます。
She spoke inelegantly, struggling to find the right words.
彼女は言葉を見つけるのに苦労し、不器用に話した。
  • spoke inelegantly - 不器用に話した
  • behaved inelegantly - 不格好に振る舞った
  • dressed inelegantly - 優雅でなく服を着た
  • moved inelegantly - 不器用に移動した
  • expressed himself inelegantly - 不恰好に自己表現した
  • wrote inelegantly - 不器用に書いた
  • presented inelegantly - 不格好にプレゼンした
  • reacted inelegantly - 不格好に反応した
  • designed inelegantly - 優雅でなくデザインした
  • answered inelegantly - 不格好に答えた

形式や構造の不完全さ

このサブグループでは、物の形や構造が美しくない、または不完全であることを示します。デザインやスタイルが洗練されていない場面で使われることが多いです。
The building was constructed inelegantly, lacking proper symmetry.
その建物は不器用に建設され、適切な対称性が欠けていた。
  • built inelegantly - 不器用に建設された
  • arranged inelegantly - 不恰好に配置された
  • finished inelegantly - 不器用に仕上げられた
  • styled inelegantly - 不格好にスタイルが施された
  • painted inelegantly - 不器用に塗装された
  • crafted inelegantly - 不格好に作り上げられた
  • presented inelegantly - 不器用に提示された
  • organized inelegantly - 不恰好に整理された
  • formatted inelegantly - 不器用に整形された
  • constructed inelegantly - 不格好に構築された

2. 結果や効果の無駄(ineffectively or clumsily)

不完全な結果や効果

ここでは、結果や効果が意図したものに比べて無駄であることについて説明します。inelegantly は、努力が無駄に感じられる場合や、結果が望ましくない場合に使われます。
The project was completed inelegantly, leading to many errors.
そのプロジェクトは不恰好に完成し、多くのエラーを引き起こした。
  • handled inelegantly - 不器用に対処された
  • executed inelegantly - 不恰好に実行された
  • managed inelegantly - 不器用に管理された
  • resolved inelegantly - 不器用に解決された
  • performed inelegantly - 不恰好に実施された
  • approached inelegantly - 不器用にアプローチされた
  • solved inelegantly - 不器用に解決された
  • finished inelegantly - 不格好に終わった
  • completed inelegantly - 不器用に完了した
  • organized inelegantly - 不恰好に組織された

不適切な選択や決定

このサブグループでは、選択や決定が不適切であることを示します。場合によっては、状況に合わせた選択の欠如を強調します。
He made the decision inelegantly, without considering all options.
彼は全ての選択肢を考慮せずに不恰好な決定を下した。
  • chose inelegantly - 不器用に選択した
  • decided inelegantly - 不恰好に決定した
  • selected inelegantly - 不器用に選んだ
  • opted inelegantly - 不恰好に選んだ
  • evaluated inelegantly - 不器用に評価した
  • recommended inelegantly - 不格好に勧めた
  • finalized inelegantly - 不器用に最終決定した
  • judged inelegantly - 不恰好に判断した
  • concluded inelegantly - 不器用に結論を出した
  • assessed inelegantly - 不格好に評価した

英英和

  • without elegance優雅さなしでもっそり