サイトマップ 
 
 

inelegantの意味・覚え方・発音

inelegant

【形】 品位がない、粗野な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌɪnˈel.ɪɡənt/

inelegantの意味・説明

inelegantという単語は「不格好な」や「洗練されていない」という意味です。この言葉は、物事が見た目や動作において洗練されていないことを指し、場合によっては不器用さや無様さを含意することもあります。例えば、フォーマルな場面での言動が不自然であったり、デザインが奇妙であったりすることを指摘する際に使われることが多いです。

inelegantは、一般にポジティブなイメージを持たない表現です。何かが「inelegant」であるとされる時、それは既存の美しさや洗練さから外れていると見なされます。そのため、注意が必要な場面もあります。この言葉は特に、ファッションやアート、日常会話など、見た目やスタイルが重視される文脈でよく使われます。

また、inelegantはあくまで主観的な評価に依存します。何が「inelegant」とされるかは、文化や個人の感性によって異なります。そのため、使う際には受け手の感情や背景を考慮することが重要です。このように、単なる外見だけでなく、コミュニケーションや表現のスタイル全般に関連する概念として理解されます。

inelegantの基本例文

Her dress was inelegant and old-fashioned.
彼女のドレスは不格好で古風だった。
He moved inelegantly across the dance floor.
彼はダンスフロアを不格好に動いた。
The company's logo is inelegant and unprofessional.
その会社のロゴは不格好でプロらしくない。

inelegantの意味と概念

形容詞

1. 不細工な

「inelegant」は、特に洗練されていない、または優雅さに欠けている様子を指します。見た目や言動、動作が粗雑で、一般的に美しいとされる基準から外れている場合に使われます。この言葉は、特に容姿や振る舞いにおいて、他の人が期待する優れた美しさやエレガンスが不足していることに焦点を当てています。
The design of the building was quite inelegant, lacking style and sophistication.
その建物のデザインは非常に不細工で、スタイルや洗練さが欠けていた。

2. 粗野な

この単語は、言動やマナーが洗練されておらず、礼儀や品位に欠ける様子を表すこともあります。スピーチや書き方が整っていない場合に使用されることが多く、相手を不快にさせる可能性があります。この意味では、特に社交の場での適切さが問われることが多いため、注意が必要です。
His comments at the dinner party were rather inelegant and offended several of the guests.
彼のディナーパーティーでのコメントはかなり粗野で、数人のゲストを不快にさせた。

3. 形式張らない

また「inelegant」は、フォーマルさや格式のある状態から外れたカジュアルさを示すこともあります。あまりにも自然体や気取らない態度が、逆に場にそぐわないこともあるため、特定のシチュエーションでは注意が必要です。この意味合いでは、場違いな振る舞いや服装として捉えられることが多いです。
Her choice of attire for the formal event was rather inelegant, more suited for a casual outing.
公式なイベントに対する彼女の服装の選び方はかなり形式張らず、カジュアルな外出に似合うものだった。

inelegantの覚え方:語源

inelegantの語源は、ラテン語の「elegans」に由来しています。「elegans」は「洗練された」「優雅な」という意味を持っており、形容詞「elegant」の源でもあります。この語根は、古典ラテン語の「eligere」(選ぶ、選び出す)に関連しており、元々は「選び抜かれた」というニュアンスがありました。そこに否定を示す接頭辞「in-」が加わることで、「選び抜かれていない」という意味が生まれ、「洗練されていない」「優雅でない」という意味に変化しました。このように、inelegantは、洗練さや優雅さが欠けている状態を表す言葉として使われています。

語源 in
語源 im
~ない、 ~でない
More

inelegantの類語・関連語

  • awkwardという単語は、不器用やぎこちないさまを表します。ibeginで見られるように、動作や状況が自然でないときに使われます。
  • clumsyという単語は、動きが不器用であったり、物事を扱うのが下手な様子を指します。手先が不器用な場合に使います。
  • ungainlyという単語は、形や動作が優雅でないことを強調しています。不格好に見える物や、動きについて述べる際に使用します。
  • ungracefulという単語は、優雅さが欠けている、または洗練されていない様子を意味します。見た目や行動が美しくない時に使います。


inelegantの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : awkward

単語awkwardは、一般的に「不器用な」「ぎこちない」という意味を持ち、物事が上手くいかないことや、場面が不自然であることを表現します。また、人間関係やコミュニケーションにおいても、気まずさや不安を感じる様子を伝えるのに使われることが多いです。
単語inelegantは「優雅でない」「洗練されていない」という意味を持ち、特に物事や行動が美しさや流麗さに欠けていることを指します。一方、awkwardは、状況や動作が不器用であることに焦点を当てるのに対し、inelegantは全体的な美的感覚や洗練度に対する評価を含んでいます。例えば、awkwardは人との会話がぎこちない時に使われることが多く、inelegantはデザインやスタイルが魅力に欠ける時に適用されます。また、awkwardはよりカジュアルな文脈で使われることが多いですが、inelegantはフォーマルな場面で使用されることが一般的です。
He felt awkward during the presentation when he forgot his lines.
彼はプレゼンテーション中、自分のセリフを忘れてしまったので気まずく感じた。
The way she explained her ideas seemed inelegant and confusing.
彼女がアイデアを説明する方法は、優雅さに欠けていて混乱を招いているように見えた。
この例文では、awkwardはプレゼンテーションの瞬間における気まずさを表し、inelegantはアイデアの説明が洗練されていないことを示しています。文脈によっては両方の単語は使えるものの、awkwardは人の感情に、inelegantはスタイルや表現の質に関連しています。

類語・関連語 2 : clumsy

「clumsy」は、動作や振る舞いが不器用であったり、洗練されていない様子を表す単語です。たとえば、物を落としたり、うまく歩けなかったりすることを指します。また、発言や文章が不自然で、言葉の選び方が下手な場合にも使われます。
一方で、inelegantも「不器用さ」や「洗練されていないこと」を意味しますが、特に美的な側面やスタイルに焦点を当てています。たとえば、inelegantは、デザインや表現が洗練されていない場合に使われることが多いです。これに対し、clumsyは身体的な動きや実際の行動に関連していることが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは、clumsyを使うときには、物理的な不器用さを強調し、inelegantを使用する際には、スタイルや表現の不洗練さを強調する傾向があります。
She was a bit clumsy with her words during the presentation.
彼女はプレゼンテーション中に言葉が少し不器用でした。
Her speech was inelegant and hard to follow.
彼女のスピーチは不洗練で、理解しづらかった。
この文脈では、clumsyinelegantは互換性があります。両方の単語が、発言や表現の不器用さを示しており、互いに置き換えることができます。
He tripped and fell, looking quite clumsy.
彼はつまずいて転び、かなり不器用に見えた。

類語・関連語 3 : ungainly

ungainly」は、動きや形が不器用であったり、見た目が優雅でないことを指します。この単語は、特に体の動きや姿勢に関連して使われることが多いです。例えば、何かを持っているときにぎこちなく見える様子や、体型が整っていないことを示す際に使われます。
inelegant」と「ungainly」は似た意味を持っていますが、ニュアンスに違いがあります。「inelegant」は、洗練されていない、上品でないという意味で、外見や行動が洗練されていないことを表現します。一方で「ungainly」は、特に動きや姿勢に焦点を当て、ぎこちない印象を与えることが多いです。したがって、視覚的な印象や行動に対する評価が異なります。ネイティブスピーカーは、これらの単語を状況によって使い分けます。「inelegant」は、服装や振る舞いが洗練されていない場合に使われ、一方で「ungainly」は、特に動作のぎこちなさを強調する際に使用されます。
The giraffe moved in an ungainly manner as it tried to drink water from the pond.
そのキリンは、池から水を飲もうとする際にぎこちない動きで移動した。
The dress she wore was inelegant and did not suit the formal occasion.
彼女が着ていたドレスは洗練されておらず、正式な場に合わなかった。
この文脈では、動きのぎこちなさを表す「ungainly」と、外見の洗練さを表す「inelegant」は置換可能ではありません。それぞれの文が異なる側面に焦点を当てているため、使い分けが必要です。

類語・関連語 4 : ungraceful

ungraceful」は、優雅さや洗練さを欠いている様子を表す形容詞です。動作や振る舞いが不器用であったり、見た目が美しくないことを指します。特に、身体の動きや表情がぎこちないと感じられる場合に使われることが多いです。
inelegant」と「ungraceful」は、どちらも「優雅さを欠いた」という意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。inelegantは、主にスタイルやデザイン、言葉遣いなどが洗練されていないことを強調する際に使われることが多いです。一方で、ungracefulは、特に身体の動きや行動に関連して使われることが多く、動作が不器用であることを指します。たとえば、舞台上のダンスが「ungraceful」である場合、その動きが滑らかでないことを指しますが、「inelegant」はそのダンスの衣装や演出が美しくないことを指すことが多いです。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。
The dancer's performance was quite ungraceful, lacking fluidity and elegance.
そのダンサーのパフォーマンスはかなり不器用で、流れるような優雅さが欠けていました。
The dancer's costume was inelegant and did not match the theme of the performance.
そのダンサーの衣装は洗練されておらず、パフォーマンスのテーマと合っていませんでした。
この場合、ungracefulはパフォーマンスの動きが滑らかでないことを指し、inelegantは衣装のデザインが美しくないことを指しています。したがって、置換可能ではありません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

inelegantの会話例

inelegantの日常会話例

「inelegant」という単語は、日常会話においてはあまり一般的ではないものの、使われる場合には「優雅でない」「上品でない」といった意味合いで使われます。これにより、物事が洗練されていない、または見た目や振る舞いが不恰好であることを指摘する際に用いられます。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 優雅でない、洗練されていない

意味1: 優雅でない、洗練されていない

この意味では、何かが不恰好であったり、見た目や振る舞いが洗練されていないことを指摘する場合に使われます。特に、服装や振る舞いに対しての批評でよく見られます。

【Example 1】
A: I thought her dress was a bit inelegant for the occasion.
彼女のドレスはその場に対してちょっと上品でないと思った。
B: Really? I thought it was unique and charming.
本当に?私はそれがユニークで魅力的だと思ったけど。

【Example 2】

A: His speech was rather inelegant, don't you think?
彼のスピーチはちょっと洗練されていなかったと思わない?
B: Yes, it lacked flow and clarity.
うん、流れと明確さがなかったね。

【Example 3】

A: I can't believe he wore that inelegant outfit to the party.
彼がその上品でない服装をパーティーに着てきたなんて信じられない。
B: It definitely didn't match the dress code.
確かに、ドレスコードには合っていなかったね。

inelegantのいろいろな使用例

形容詞

1. 洗練されていない、優雅さが欠ける

不洗練な様子

inelegant という単語は、洗練されていない、または優雅さや良好なセンスが欠けている状況や様子を表現する際に使われます。この言葉は特に行動、表現、または見た目において、品がないことを強調します。
The design of the building was deemed inelegant by critics.
その建物のデザインは批評家によって不洗練だと見なされた。
  • inelegant writing - 不洗練な文章
  • inelegant speech - 不洗練なスピーチ
  • inelegant clothing - 不格好な服
  • inelegant behavior - 品のない振る舞い
  • inelegant solution - 不適切な解決策
  • inelegant dance - 不恰好なダンス
  • inelegant taste - 悪趣味

実用的でない選択

inelegant という言葉は、特に見た目や表現があまり美しくない場合に使用されますが、状況に応じて実用的な解決策や選択を指すこともあります。
Her choice of words in the presentation was quite inelegant.
プレゼンテーションでの彼女の言葉の選び方は、かなり不洗練だった。
  • inelegant solution - 不適切な解決策
  • inelegant approach - 不適切なアプローチ
  • inelegant design - 不洗練なデザイン
  • inelegant method - 不恰好な方法
  • inelegant response - 不適切な応答
  • inelegant explanation - 不明瞭な説明
  • inelegant arrangement - 不適切な配置

2. 良いセンスがない、魅力が欠ける

美的感覚の欠如

inelegant は、特に美的センスが欠けている場合にも使われることがあります。この意味では、見た目や印象が悪いことを示すための表現として有用です。
The room was decorated in an inelegant way that lacked style.
その部屋はスタイルに欠ける不格好な方法で装飾されていた。
  • inelegant decor - 不洗練な装飾
  • inelegant interior - 不適切な内装
  • inelegant furniture - 不格好な家具
  • inelegant art - 魅力に欠けるアート
  • inelegant layout - 不適切なレイアウト
  • inelegant visual - 不格好な視覚表現
  • inelegant color scheme - 符号化が不適切な色彩設計

魅力の欠如

inelegant は、特に物事が魅力的でない場合にも使われ、魅力やセンスが乏しい状況を説明します。
His inelegant manner made it difficult to relate to him.
彼の不格好な態度は、彼との関係を築くのを難しくした。
  • inelegant manner - 不洗練な態度
  • inelegant performance - 魅力に欠けるパフォーマンス
  • inelegant style - センスがないスタイル
  • inelegant attitude - 不適切な態度
  • inelegant charm - 魅力の欠如
  • inelegant smile - 不格好な笑顔
  • inelegant gesture - 不洗練なジェスチャー

3. その他の用例

厳しい評価

inelegant は、特定の側面や状況において厳しい評価や批判を含むこともあります。特に、期待される質が満たされていない際に用いられることが多いです。
The author's inelegant style led to a negative review.
著者の不洗練なスタイルは、否定的なレビューにつながった。
  • inelegant criticism - 不適切な批評
  • inelegant review - 不洗練なレビュー
  • inelegant feedback - 魅力に欠けるフィードバック
  • inelegant comment - 不適切なコメント
  • inelegant assessment - 不洗練な評価
  • inelegant remark - 不洗練な発言
  • inelegant judgment - 不適切な判断

この単語が含まれる単語帳