サイトマップ 
 
 

hoarsenessの意味・覚え方・発音

hoarseness

【名】 鼻声

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

hoarsenessの意味・説明

hoarsenessという単語は「声がかすれること」や「しゃがれ声」を意味します。この言葉は通常、発声に関する問題を指し、声帯に何らかの影響があるときに用いられます。具体的には、風邪やインフルエンザ、アレルギー、喉の感染、または過度の声の使用などが原因で、声がいつもよりも低く、こもった感じになることを表します。

hoarsenessは、声の質や特徴に関連しており、多くの人が耳にすることがある症状です。例えば、長時間の大声や歌唱を行った後に感じることが多く、特に声を多く使う職業についている人々にとっては一般的な悩みとなります。声帯の炎症や過労によって生じることが多いため、きちんとした休息や病院での診察が重要となります。

この単語は医療や健康に関連する文脈でよく使われます。また、日常会話においても、風邪を引いたときや、声を使いすぎたときの感覚を表現する際に役立ちます。例えば、喉が痛いときや声が出しづらいときに、自分の状態を説明するために「I have hoarseness」と言ったりします。これは、自分の声の状態や体調について周囲に伝えるための重要な表現です。

hoarsenessの基本例文

His hoarseness prevented him from speaking clearly.
彼の嗄れ声は明瞭に話すことを妨げた。
People often experience hoarseness after a cold or flu.
風邪やインフルエンザの後、人々はしばしば喉の不快感を感じます。

hoarsenessの意味と概念

名詞

1. 喉のかすれ

「hoarseness」は、声帯の炎症や過度の使用によって生じる声がかすれた状態を指します。このような状態になると、声が通りにくくなり、ハスキーに聞こえます。喉の痛みや咳を伴うことも多く、特に風邪やインフルエンザの時期に一般的です。
After the concert, he complained of hoarseness and pain in his throat.
コンサートの後、彼は喉のかすれと痛みを訴えた。

hoarsenessの覚え方:語源

hoarsenessの語源は、古英語の「harsk」や「harskness」に由来しています。これらの語は「粗い」や「ざらざらした」といった意味を持ち、声の状態を示す言葉として使われていました。さらに遡ると、ゲルマン語系の「harskaz」という語が関連しており、同様に粗さやざらざらした質感を表しています。hoarsenessは声がかすれたり、粗くなったりする状態を指し、その語源は声が持つ質感を反映しています。このように、hoarsenessという言葉は、古代の言語に根ざした意味を持ちながら、現代においても声の特定の状態を表すために使われています。このような言葉の成り立ちを理解することで、言語の深い歴史や文化にも触れることができます。

語源 ness
〜な状態
More

hoarsenessの類語・関連語

  • raspyという単語は、声が粗く厳しい音を指します。主に、かすれた声や、ひっかかるような音を表現する際に使われます。例えば「彼の声はraspyです。」は「His voice is raspy.」という意味です。
  • roughという単語は、声が荒い状態を表します。特に、あまりクリアでない、ざらざらした響きの声に使われます。短いフレーズは「roughな声」(a rough voice) です。
  • gruffという単語は、低くて無愛想な声を示します。特に、威圧感を与えるような声に使われることが多いです。「彼はgruffな話し方をします。」は「He speaks in a gruff manner.」の意味です。
  • croakyという単語は、かすれた声で、特に喉の調子が悪い時の声を指します。状態としては、しわがれ声に近いです。例として「彼女の声はcroakyだ。」は、「Her voice is croaky.」です。
  • huskyという単語は、少しセクシーさがある粗い声を表します。普通は健康で魅力的に聞こえることが多いですが、時には病気の兆候としても使われます。「彼の声はhuskyだ。」は「His voice is husky.」という意味です。


hoarsenessの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : raspy

raspy」は、声がかすれたような、ざらざらした質感を持つ状態を表す形容詞です。通常、喉の炎症や疲労、風邪などによって声がクリアでなくなることを示します。この単語は、声の質感を強調する際に用いられ、特に音楽や演技などの文脈でよく使われます。
hoarseness」は、声がかすれたり、変わったりする状態を指し、一般的には喉の問題や病気が原因です。「raspy」は声の質感に焦点を当てているのに対し、「hoarseness」は声の状態全体を指す傾向があります。例えば、風邪を引いた時の声の状態は「hoarseness」として表現されますが、実際に聞こえる声がざらざらしている場合には「raspy」が適切です。両者は関連がありますが、使い方に微妙な違いがあります。
She spoke in a raspy voice after the concert.
彼女はコンサートの後、ざらざらした声で話しました。
She spoke with hoarseness after the concert.
彼女はコンサートの後、かすれた声で話しました。
この文脈では、どちらの単語も「声がかすれている」という意味を持っており、置き換えが自然です。どちらを使用しても、コンサートの後の声の状態を表現できるため、文の意味は変わりません。
His voice sounded raspy after shouting during the game.
彼は試合中に叫んだ後、ざらざらした声で話しました。

類語・関連語 2 : rough

単語roughは、表面が滑らかでなく、ざらざらした感触や状態を表します。また、音声や声の質が粗いことを指すこともあります。このように、物理的な質感や声の特性を表現する際に使用されることが多いです。
一方で、単語hoarsenessは、主に声の状態を指し、声がかすれたり、出にくくなったりする症状を表します。両者は音声に関しては共通点を持ちますが、roughは広い意味で使われ、物理的な質感や他の文脈でも使用されるのに対し、hoarsenessは特に声の状態に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、声がどのようにかすれているかを具体的に述べるときにhoarsenessを使い、一般的な粗さや不規則性を示すときにはroughを使う傾向があります。
His voice sounded rough after the concert.
彼の声はコンサートの後、粗かった。
His voice was hoarse after the concert.
彼の声はコンサートの後、かすれていた。
この文脈では、両方の単語が声の状態を表現していますが、roughは一般的な粗さを指し、hoarsenessは具体的に声がかすれていることを示しています。

類語・関連語 3 : gruff

単語gruffは、低くてしわがれた声や、無愛想で粗野な態度を示す形容詞です。特に、感情をあまり表に出さない人や、言葉遣いが乱暴な人に対して使われます。この単語は、声が低くて粗い様子や、冷たい印象を与えるコミュニケーションスタイルを表現する際に便利です。
一方で、hoarsenessは、声がかすれている状態を指し、通常は風邪や声帯の疲労などによって引き起こされます。hoarsenessは具体的な身体的状態を示す言葉であるのに対し、gruffはその声や態度がもたらす感情的な印象を重視します。つまり、hoarsenessは声の質に関する医学的な用語で、gruffは人の性格や態度を形容する際に使われることが多いです。ネイティブは、gruffを使うことで、相手の声のトーンだけでなく、その人の性格や感情をも表現しようとします。
His gruff voice made him sound intimidating, but he was actually very kind.
彼の無愛想な声は彼を怖い印象にさせたが、実際にはとても優しい人だった。
His hoarseness made him sound intimidating, but he was actually very kind.
彼のかすれた声は彼を怖い印象にさせたが、実際にはとても優しい人だった。
この場合、gruffhoarsenessはどちらも「怖い印象を与える声」という文脈で使われていますが、gruffは声の特性だけでなく、その人の性格や態度をも暗示しています。一方、hoarsenessは声の状態そのものに焦点を当てているため、ニュアンスが異なります。

類語・関連語 4 : croaky

croaky」は、声がかすれていて、しわがれた状態を表す形容詞です。この単語は、特に風邪を引いたり、声を酷使したりしたときに、声の質が悪くなる様子を描写します。hoarseness(声がかすれた状態)と似た意味を持ちますが、よりカジュアルで日常的な表現として使われることが多いです。
hoarseness」と「croaky」は、どちらも声の質が悪くなることを指しますが、ニュアンスには違いがあります。「hoarseness」は医学的な文脈や、より正式な表現で使われることが多く、例えば、喉の炎症や病気の症状として説明されることが一般的です。一方、「croaky」は、よりカジュアルで会話的な表現で、友人同士の会話や軽い場面で使われることが多いです。例えば、「昨日のカラオケで叫びすぎて、今朝は声がcroakyだよ」といった具合です。こうした使い分けを理解することで、英語の表現力を高めることができます。
I woke up with a croaky voice after the concert last night.
昨夜のコンサートの後、声がかすれて目が覚めました。
I woke up with hoarseness after the concert last night.
昨夜のコンサートの後、声がかすれて目が覚めました。
この文では、croakyhoarsenessは同じ意味で使われており、互換性があります。どちらの単語も声がかすれている状態を表現しており、自然に置き換えることができます。

類語・関連語 5 : husky

husky」は、主に声や音声に関連する形容詞で、かすれたような、または低くて粗い声を示す際に使用されます。この単語は、特に体格ががっしりした人や、力強い印象を与えるものに対しても使われることがありますが、声の質に関しては「hoarseness」と同様の意味を持ちます。
hoarseness」は、声がかすれたり、粗くなった状態を指し、通常は風邪やアレルギー、過度の声の使用などによって引き起こされます。一方で「husky」は、声がかすれた状態そのものを直接示すこともありますが、しばしばその声の持ち主の印象や個性に関連付けられます。つまり、「hoarseness」は症状や状態を表すのに対し、「husky」はその声質が魅力的である場合や、特定のキャラクターを持っていることを含意することがあります。例えば、アーティストや俳優が「husky」な声を持っていることは魅力的だと評価されることが多いです。このように、両者は似たような意味を持つものの、使用される文脈やニュアンスには微妙な違いがあります。
Her voice was husky after the concert.
彼女の声はコンサートの後にかすれていた。
She experienced hoarseness after the concert.
彼女はコンサートの後に声がかすれてしまった。
この例文では、「husky」と「hoarseness」を使うことができますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「husky」は声の質を強調し、魅力的な印象を与えることがある一方、「hoarseness」はその状態が一時的なものであることを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

hoarsenessのいろいろな使用例

名詞

1. 喉のいがらっぽさ

一般的な使い方

hoarsenessは、声がかすれた状態を指し、通常は風邪やアレルギー、過度の声の使用などによって引き起こされます。この状態はコミュニケーションに影響を与えることがあるため、注意が必要です。
His hoarseness became noticeable after a long day of singing.
彼のかすれ声は、長い歌唱の後で目立つようになった。
  • hoarseness due to allergies - アレルギーによるかすれ声
  • hoarseness from overuse - 過度の使用によるかすれ声
  • acute hoarseness - 急性のかすれ声
  • chronic hoarseness - 慢性的なかすれ声
  • hoarseness after shouting - 叫んだ後のかすれ声
  • severe hoarseness - 重度のかすれ声
  • temporary hoarseness - 一時的なかすれ声
  • hoarseness in the morning - 朝のかすれ声
  • hoarseness with a cough - 咳を伴うかすれ声
  • persistent hoarseness - 持続的なかすれ声

症状と診断

hoarsenessは、声帯の炎症やその他の喉の問題によって引き起こされます。医師は診断のために様々な質問をし、この状態の原因を特定し、適切な治療を行います。
The doctor assessed my hoarseness and ordered some tests.
医者は私のかすれ声を評価し、いくつかの検査を指示した。
  • evaluate hoarseness - かすれ声を評価する
  • treat hoarseness - かすれ声を治療する
  • symptoms of hoarseness - かすれ声の症状
  • hoarseness diagnosis - かすれ声の診断
  • seek help for hoarseness - かすれ声のために助けを求める
  • management of hoarseness - かすれ声の管理
  • document hoarseness - かすれ声を記録する
  • report hoarseness - かすれ声を報告する
  • recognize hoarseness - かすれ声を認識する
  • explore options for hoarseness - かすれ声の対処法を探る

2. 声の特性

音声表現

hoarsenessは声の質の一部としても理解され、特に歌手や俳優にとっては、声の特徴を形成する重要な要素となります。状態が変わると、パフォーマンスや表現力にも影響します。
Her hoarseness added a unique character to her singing style.
彼女のかすれ声は、彼女の歌唱スタイルに独特の特徴を加えた。
  • distinctive hoarseness - 特徴的なかすれ声
  • artistic hoarseness - 芸術的なかすれ声
  • expressive hoarseness - 表現力豊かなかすれ声
  • natural hoarseness - 自然なかすれ声
  • charming hoarseness - 魅力的なかすれ声
  • raw hoarseness - 荒々しいかすれ声
  • emotive hoarseness - 感情的なかすれ声
  • nuanced hoarseness - ニュアンスのあるかすれ声
  • theatrical hoarseness - 劇的なかすれ声
  • rich hoarseness - 豊かなかすれ声

健康とライフスタイル

hoarsenessは健康の状態を示す指標になることがあり、注意深く観察することが推奨されます。生活習慣が喉に与える影響を無視しないことが重要です。
Lifestyle changes can help reduce hoarseness over time.
生活習慣の改善は、時が経つにつれてかすれ声を軽減する助けとなる。
  • improve hoarseness - かすれ声を改善する
  • lifestyle changes for hoarseness - かすれ声に対するライフスタイルの変更
  • hydration and hoarseness - 水分補給とかすれ声
  • vocal rest for hoarseness - かすれ声のための声の休息
  • avoid irritants for hoarseness - かすれ声のために刺激物を避ける
  • diet and hoarseness - 食事と言葉のいがらっぽさ
  • regular check-ups for hoarseness - かすれ声のための定期検診
  • stress management for hoarseness - かすれ声のためのストレス管理
  • smoking cessation and hoarseness - 禁煙とかすれ声
  • voice training for hoarseness - かすれ声のための声のトレーニング

英英和

  • a throaty harshness耳障りなしわがれ声擦れ