サイトマップ 
 
 

fleeceの意味・覚え方・発音

fleece

【名】 毛皮

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

fleeceの意味・説明

fleeceという単語は「フリース」や「羊毛」を意味します。最初の意味として、fleeceは羊の毛を指します。羊が一匹から取れる毛は、産業用に利用されることが多く、特に衣類やブランケット、アクセサリーなどの製品に用いられます。羊毛は、温かく、軽量で、柔らかな質感が特徴です。

また、fleeceはアウトドア用の衣類やスポーツウェアの素材としても広く使われています。フリース素材は、合成繊維から作られ、軽くて温かいだけでなく、速乾性があります。そのため、寒い季節のジャケットやセーターに適しています。フリースは、特にハイキングやキャンプなどのアクティビティにおいて好まれます。

さらに、fleeceには「だまし取る」という意味もあります。この使い方では、詐欺や不正行為によって他人から何かを奪うことを示しています。この意味で使われるときは、文脈が重要で、通常は口語的な表現として用いられます。

fleeceの基本例文

She bought a soft fleece blanket for the winter.
彼女は冬用に柔らかいフリースの毛布を買いました。
The farmer shears the sheep to collect the fleece.
農場主は羊を刈って毛を集めます。
The hiker wore a fleece jacket to stay warm in the cold mountain.
ハイカーは寒い山で暖かく保つためにフリースのジャケットを着ていました。

fleeceの意味と概念

名詞

1. 羊毛

羊やそのほかの動物から得られる毛を指します。主に衣類やナイティなどに使用されることが多いです。暖かく、柔らかい質感を持つため、冬の服やセーターに良く使われます。羊毛は、天然素材として肌触りが良く、保温性にも優れています。
The sweater is made of high-quality fleece from sheep.
そのセーターは高品質の羊毛で作られています。

2. 羊皮

羊毛が付いた状態の羊の皮を指します。この状態の皮は、衣服やアクセサリーとして使用されることが多く、柔らかさと耐久性が求められます。ファッション業界では、高級な仕立てがされることもあります。
He wore a jacket made from sheep fleece with the fur still attached.
彼は毛が付いた羊皮でできたジャケットを着ていました。

3. フリース素材

フリースは、柔らかくてボリューム感のあるファブリックで、主に衣類に利用されます。軽量で保温性が高く、アウトドアウェアやカジュアルな衣服に多く使われています。多くの人にとって、特に寒い季節に必要な素材の一つです。
I bought a fleece jacket for my hiking trip.
ハイキングのためにフリースジャケットを買いました。

動詞

1. だまし取る

この意味の 'fleece' は、誰かから不正にお金や物を取り上げる行為を指します。信頼を裏切ることが多く、詐欺や悪徳商法などの文脈で使われることがあります。特に高額な代金を要求したり、相手を騙して利益を得る状況を示します。
The con artist tried to fleece the elderly couple by selling them fake jewelry.
その詐欺師は偽の宝石を売って、高齢のカップルをだまし取ろうとした。

2. 高額な価格を要求する

この用法では、特に不当な価格を設定することを示します。商品やサービスの価格が著しく高すぎる場合に使われ、何らかの理由で提供者が高値で売りつける状況を表すことが多いです。
The mechanic fleeced me for the car repair, charging far more than necessary.
その整備士は修理費をだまし取って、必要以上に高額を請求した。

3. 羊毛を刈る

この意味は、主に農業や牧畜に関連しており、羊の毛を刈り取る行為を指します。この作業は季節ごとに行われ、羊毛の収穫に欠かせないプロセスです。特に羊牧場で働く人々にとって重要な仕事です。
During the summer, we fleece the sheep to collect wool for knitting.
夏の間、私たちは羊の毛を刈り取って、編み物用の羊毛を集める。

fleeceの覚え方:語源

fleeceの語源は、古英語の「flēos」または「flēosian」に由来しています。これらの言葉は、「羊毛」や「毛皮」を意味しており、特に羊の毛に関連しています。古英語は英語の初期の形態であり、fleeceはその中で既に特定の柔らかい繊維を指す言葉として使用されていました。この単語は、さらに遡ると、ゲルマン語族に属する言葉にも関連しており、たとえば、古高ドイツ語で「fliesa」、オランダ語の「vlies」などがあります。それぞれの言語でも、「毛皮」や「毛」を表す意味で使われてきました。fleeceは、特に羊から得られる柔らかい毛を指し、その後の発展として、合成繊維で作られた軽量で暖かい衣料品や素材にも使われるようになりました。このように、語源には自然界における羊の毛に対する深い関連性が反映されています。

fleeceの類語・関連語

  • woolという単語は、羊毛を指し、衣服や布地などに使用されます。fleeceと似ていますが、通常は未加工の状態を指すことが多いです。例えば、'wool sweater'(ウールのセーター)と言った場合、特に羊毛から作られたことを示します。
  • furという単語は、動物の毛皮を指します。fleeceはふわふわの肌触りを持つ繊維や生地を示しますが、furは動物由来のものとして、コートや装飾品に使われることが多いです。例えば、'fur coat'(毛皮のコート)と言います。
  • blanketという単語は、寝具や保温用の大きな布を指します。fleeceは特にフリース素材を指しますが、blanketは幅広い素材に使われ、特に暖かさを提供することを強調します。例えば、'wool blanket'(ウールの毛布)と言います。
  • fabricという単語は、織物や布地全般を指します。fleeceは特定のフリース素材のことを指しますが、fabricは幅広い素材をカバーし、様々な用途のために作られます。例えば、'cotton fabric'(コットン生地)と言います。
  • materialという単語は、物を作るための素材全般を指します。fleeceは特定の温かい素材を指しますが、materialはもっと包括的な意味を持っており、様々な物の基盤となることを示します。例えば、'recyclable material'(リサイクル可能な素材)と言います。


fleeceの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : wool

単語woolは、羊や他の動物から取れる毛織物を指します。特に、衣類や毛布などに使用されることが多く、温かさや柔らかさが特徴です。fleeceと同様に、保温性に優れた素材ですが、一般的には羊の毛を指す言葉であり、天然素材のイメージが強いです。
単語fleeceは、通常、羊の毛を使用した製品やその生地を指しますが、特にその生地の柔らかさや軽さに焦点を当てられることが多いです。一方でwoolは、羊毛全体を指し、製品の種類に関係なく、より広い意味で使われます。また、fleeceは人工的に作られたフリース素材(ポリエステルなど)にも使われることがあるため、最近ではこの意味での使用も増えています。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、woolは自然素材としての感触や伝統的なイメージを、fleeceは快適さや軽さを重視する際に使用します。
She wore a warm sweater made of wool.
彼女はウール製の暖かいセーターを着ていました。
She wore a warm sweater made of fleece.
彼女はフリース製の暖かいセーターを着ていました。
この場合、woolfleeceはどちらも暖かいセーターを表現しており、文脈上の置換が可能です。しかし、woolは天然素材としての特性を強調し、fleeceは軽さや柔らかさに重きを置くニュアンスがあります。

類語・関連語 2 : fur

fur」は動物の毛皮や、通常は毛のある動物の体を覆う部分を指します。一般的に、哺乳類の毛皮を意味し、特に高級品として扱われることが多いです。様々な動物の毛が含まれ、特に寒冷地に生息する動物の毛皮は保温性が高く、衣類やファッションアイテムに使用されます。
一方で「fleece」は、一般的に羊の毛を指し、ウールのような柔らかい素材を意味します。ネイティブスピーカーは「fur」を動物の体から直接得られる自然な毛皮として捉え、一方で「fleece」は加工された繊維や衣料品としての側面が強調されます。さらに「fur」は高級感や贅沢さを連想させる一方、「fleece」はカジュアルで温かみを持つ素材として親しまれています。
The coat is made of fur, which keeps you warm in winter.
そのコートは毛皮でできていて、冬に暖かさを保ちます。
The jacket is made of fleece, which keeps you warm in winter.
そのジャケットはフリースでできていて、冬に暖かさを保ちます。
この場合、どちらの例文も「暖かさを保つ」という機能が共通しているため、furfleeceは置き換え可能ですが、素材の性質や使用される文脈によってニュアンスが異なることに留意が必要です。

類語・関連語 3 : blanket

blanket」は、主に保温や快適さを提供するために使われる大きな布で、寝具や暖房用として一般的に使用されます。また、広い範囲をカバーするという意味でも使われ、比喩的に「包括的」というニュアンスを持つこともあります。
fleece」は、特に羊毛や合成繊維から作られた柔らかい素材で、主に衣類やアウトドア用のアイテムに使用されます。fleeceは軽量で保温性があり、動きやすさを重視したデザインが特徴です。一方で、blanketは、特に寝具としての用途が強調されるため、より大きく、より厚みのあるアイテムを想像させます。このように、fleeceは服や小物に、blanketは寝具や広範囲をカバーするものに使われることが多いです。
I wrapped myself in a warm blanket while watching TV.
テレビを見ている間、私は温かい毛布にくるまりました。
I wrapped myself in a warm fleece while watching TV.
テレビを見ている間、私は温かいフリースにくるまりました。
この文脈では、blanketfleeceは両方とも「くるまる」という行為に使われ、特に温かさを提供することから、置換可能です。ただし、使用する素材の違いにより、blanketは一般的により大きな布製品を指し、fleeceは特定の素材やアイテムを指します。

類語・関連語 4 : fabric

単語fabricは、「布」や「生地」を意味し、特に衣服やテキスタイルの素材を指します。さまざまな種類の生地があり、用途によって異なる特性を持っています。例えば、コットンやウール、ポリエステルなどが一般的な例です。これに対してfleeceは、通常は柔らかく、軽量で暖かい生地を指し、特にアウトドアウェアや暖かい衣服に使用されることが多いです。
fabricfleeceの主な違いは、前者が広い意味での「布」を指すのに対し、後者は特定の種類の生地を指す点です。ネイティブスピーカーは、fabricという言葉を使うとき、一般的な生地や素材を指すことが多く、特定の機能や特性を持った生地について話すときはfleeceのような具体的な単語を選びます。また、fabricは衣服全般の素材を指す場合が多く、fleeceは特に温かさや柔らかさが求められる状況で使われることが多いです。このように、使い分けることで、より正確なコミュニケーションが可能になります。
I bought a new fabric for my sewing project.
私は縫い物プロジェクトのために新しい生地を買いました。
I bought a new fleece for my sewing project.
私は縫い物プロジェクトのために新しいフリースを買いました。
この場合、fabricfleeceはどちらも使うことができ、文の意味はほぼ同じになります。ただし、fleeceは特に暖かい素材を指すため、プロジェクトの内容によっては、そのニュアンスが変わることがあります。

類語・関連語 5 : material

単語materialは「材料」や「素材」を意味します。物を作るために使用される物質や成分を指すことが多く、工業や科学の文脈で頻繁に使われます。日常会話でも、衣服の素材や家具の材料について話す際に使われます。特に、何かを構成する基本的な要素や、特定の目的のために選ばれた物質を示すニュアンスがあります。
一方で、単語fleeceは特定の種類の素材を指し、多くの場合は羊毛を使った柔らかい生地を指します。materialがより広範な意味を持ち、どんな物質でも指すことができるのに対し、fleeceは特定の用途や感触に関連した素材です。ネイティブスピーカーは、materialを使うときは、そのものの構成や種類を話していることが多いのに対し、fleeceを使うときは、特にその柔らかさや暖かさに焦点を当てていることが多いです。したがって、文脈によって使い分けが重要です。
The shirt is made of breathable material.
そのシャツは通気性のある材料で作られています。
The shirt is made of breathable fleece.
そのシャツは通気性のあるフリースで作られています。
この場合、materialfleeceは置き換え可能ですが、意味に微妙な違いがあります。materialは一般的な素材を指し、通気性のある特性を持つことを強調しています。一方で、fleeceはその特定の素材の柔らかさや暖かさを強調した文脈で使われています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

fleeceの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
黄金の羊毛

【書籍の概要】
父の王国を取り戻すために、ジェイソンは不可能な使命を帯びて黄金の羊の毛を取りに向かいます。この毛はドラゴンに守られている遠くの地にあります。魅力的なジェイソンは、古代ギリシャの英雄たちと共にアルゴ号で旅立ちます。彼らは様々な危険と戦いながら、勝利には代償が伴うことを学んでいきます。ロバート・グレーブスはギリシャ神話を鮮やかに描き出しています。

【「fleece」の用法やニュアンス】
fleece」は一般的には「羊毛」を指しますが、この書籍では「黄金の羊毛」という特別な象徴的な存在として使われています。ジェイソンが求める「黄金の羊毛」は、父の王国を取り戻すための鍵となるアイテムであり、単なる物質的な価値を超えた重要性を持っています。そのため、この「fleece」は冒険や試練、英雄としての成長を象徴する要素となっており、物語全体の中心的なテーマを形成しています。神話の中での神秘的な意味合いを持つ「fleece」は、主人公の運命を大きく左右する重要な要素として描かれています。


【書籍タイトルの和訳例】
ヒイラギとフリース

【書籍の概要】
『ヒイラギとフリース』は、カリフォルニアのヒイラギであるトヨンとアルゴ探検隊の伝説的な黄金のフリースを求める物語です。主人公は、世俗的な成功を享受しながらも、結婚生活を危機にさらしながら創造性を追求するボヘミアンの学者。物語の舞台はサンタモニカ山脈の美しい渓谷で、もう一人の登場人物は都市から海へと山を開発しようとする業者です。人間が直面する選択の難しさが描かれています。

【「fleece」の用法やニュアンス】
fleece」は通常、羊毛やフリース素材を指す言葉ですが、この書籍では「黄金のフリース」として使われています。これは古代ギリシャ神話に登場するもので、アルゴ探検隊が求めた貴重なアイテムを象徴しています。この文脈では、創造性や自己実現を追求する過程での困難や欲望を象徴するものとして扱われていると考えられます。主人公が求める「フリース」は、物質的な富だけでなく、精神的な満足感や自己の実現を求める象徴でもあり、物語全体のテーマを形成しています。


【書籍タイトルの和訳例】
黄金の羊毛とアキレス以前の英雄たち

【書籍の概要】
本書では、アルゴナウタイの神話と黄金の羊毛を求める冒険、天地創造の物語、ヘラクレスの労働、テセウスとミノタウロスの伝説などが描かれています。古代ギリシャの英雄たちの物語が交錯し、神話の魅力が豊かに表現されています。

【「fleece」の用法やニュアンス】
fleece」は通常、羊毛を指しますが、この書籍においては「黄金の羊毛」という特定の意味合いで使用されています。これは古代ギリシャ神話において非常に重要なアイテムであり、アルゴナウタイが求めるものとして象徴的な役割を果たします。黄金の羊毛は富や権力の象徴であり、英雄たちの冒険や試練の目的となります。このように、「fleece」は単なる物質的な羊毛を超え、神話的な意味合いを持つ重要な概念として描かれています。


fleeceの会話例

fleeceの日常会話例

「fleece」は、主に「羊毛の織物」や「フリース」として知られていますが、日常会話では「誰かを騙して金銭を巻き上げる」という意味でも使われます。一般的には、衣服や毛布の素材としての使用が多いですが、詐欺的な行為を指す場合もあります。以下にその代表的な意味を示します。

  1. 羊毛の織物やフリース素材
  2. 誰かを騙して金銭を奪う行為

意味1: 羊毛の織物やフリース素材

この意味では、「fleece」は主に衣類や寝具などに使用される柔らかい素材を指します。友人同士の会話の中で、どのようなフリースを選ぶか、またはそのフリースの特徴について話しています。

【Example 1】
A: I just bought a new fleece jacket for winter.
A: 冬用に新しいフリースジャケットを買ったよ。
B: That sounds warm! Is it thick?
B: それは暖かそうだね!厚いの?

【Example 2】

A: I love how soft this fleece blanket is.
A: このフリース毛布の柔らかさが大好き。
B: Perfect for cozy movie nights!
B: 居心地の良い映画ナイトにぴったりだね!

【Example 3】

A: Do you prefer wearing fleece or wool in the winter?
A: 冬はフリースとウール、どちらが好き?
B: I think fleece is more comfortable.
B: フリースの方が快適だと思うよ。

意味2: 誰かを騙して金銭を奪う行為

この意味では、「fleece」は詐欺的な行為を指し、誰かを騙してお金を取ることを表現します。友人同士の会話の中では、詐欺に関する話題が出ており、注意を促す内容になっています。

【Example 1】
A: I heard about a scam where they fleece people online.
A: オンラインで人を騙して金を取る詐欺があるって聞いたよ。
B: Really? That's terrible! How do they do it?
B: 本当に?それはひどいね!どうやってやるの?

【Example 2】

A: Be careful, some websites are trying to fleece customers.
A: 気をつけて、いくつかのウェブサイトが顧客を騙そうとしているよ。
B: Thanks for the warning! I’ll check reviews before buying.
B: 警告ありがとう!買う前にレビューを確認するよ。

【Example 3】

A: Don't trust them too easily; they might try to fleece you.
A: 彼らを簡単に信用しない方がいいよ;あなたを騙そうとするかもしれないから
B: I’ll keep that in mind. Thanks!
B: それを覚えておくよ。ありがとう!

fleeceのビジネス会話例


「fleece」は、主に「羊毛」や「フリース素材」を指す他、ビジネスの文脈では「だまし取る」という意味でも使われます。後者の意味は特に詐欺や不正行為に関連しており、顧客や取引先から不当に利益を得る行為を指します。この用法は、ビジネスの場での倫理や信頼性に関する議論において重要です。

  1. 羊毛やフリース素材
  2. だまし取る(詐欺)

意味1: 羊毛やフリース素材

この会話では、AとBが「fleece」という言葉を使って、製品の素材について話しています。特にフリース素材がどのように利用されるか、またその利点についての意見が交わされています。

【Exapmle 1】
A: Have you seen the new fleece jackets? They're incredibly warm!

A: 新しいフリースジャケットを見た?すごく暖かいよ!

B: Yes, they are perfect for winter. I love how lightweight the fleece is.

B: うん、冬にぴったりだね。あのフリースの軽さが大好きだよ。

【Exapmle 2】

A: We should consider using fleece materials for our new line of outdoor gear.

A: 新しいアウトドア用品ラインにフリース素材を使うことを考えた方がいいよ。

B: That's a great idea! Fleece is durable and weather-resistant.

B: それはいいアイデアだね!フリースは耐久性があって、天候にも強いから。

【Exapmle 3】

A: The fleece fabric is becoming more popular in the fashion industry.

A: フリース生地はファッション業界でますます人気が高まっているね。

B: I know! It's not only comfortable but also stylish.

B: 確かに!快適なだけでなく、スタイリッシュでもあるからね。

意味2: だまし取る(詐欺)

この会話では、AとBがビジネス上の不正行為について話し合っています。「fleece」が詐欺的な行為として使われており、信頼関係が損なわれる可能性について憂慮しています。

【Exapmle 1】
A: I heard that some companies try to fleece their customers with hidden fees.

A: いくつかの企業が隠れた手数料で顧客をだまし取ろうとしていると聞いたよ。

B: That's really unethical! We should ensure transparency to avoid being accused of fleece.

B: それは本当に非倫理的だね!私たちは、だまし取ると非難されないように透明性を確保しなければならない。

【Exapmle 2】

A: If we don't improve our customer service, people might think we're just trying to fleece them.

A: もし顧客サービスを改善しなければ、人々は私たちがただだまし取ろうとしていると思うかもしれない。

B: That's a valid concern. We must build trust with our clients.

B: 確かにそれは重要な懸念だね。私たちはクライアントとの信頼を築かなければならない。

【Exapmle 3】

A: I can't believe that some people would fleece their business partners.

A: ビジネスパートナーをだまし取るなんて信じられないよ。

B: It's disappointing. Integrity is crucial in business.

B: 残念だね。ビジネスでは誠実さが重要なんだ。

英英和

  • shear the wool from; "shear sheep"羊毛を刈る刈る
  • rip off; ask an unreasonable priceはぎ取る打ったくる
  • outer coat of especially sheep and yaks特にヒツジやヤクの外被羊毛
  • tanned skin of a sheep with the fleece left on; used for clothing羊の皮をなめしたもので、毛被がついたままのもの羊皮