単語materialは、「物質」や「材料」という意味を持ち、さまざまな形状や用途の物を指します。特に、何かを作成するために使用される基本的な要素や成分を強調する際に使われます。日常生活でも、例えば衣服、家具、建築物などの素材を表す際に頻繁に用いられます。
一方、単語fabricは主に「布」や「織物」を指し、特に衣類やテキスタイルに関連した文脈で使われることが多いです。つまり、全体として「fabric」は特定の種類のmaterialの一部であり、特に繊維でできたものを指します。ネイティブスピーカーは、materialをもっと広い概念として捉え、工業的な用途や一般的な物質の話をする際に使い、fabricは衣服やテキスタイルの具体的な種類を指す場合に使う傾向があります。したがって、文脈に応じて使い分けることが重要です。
The dress is made from high-quality material.
そのドレスは高品質の材料で作られています。
The dress is made from high-quality fabric.
そのドレスは高品質の布で作られています。
この文脈では、materialとfabricは置換可能です。どちらもドレスの作成に使われる要素を指していますが、materialはより一般的な言葉であり、fabricは特に布地や織物に焦点を当てています。
類語・関連語 2 : cloth
単語clothは、一般的に衣類や布製品を指す際に使用される言葉です。特に、日常的に使われる布や、テーブルクロス、タオルなどの具体的な用途を持つ布を指すことが多いです。また、fabricに比べて、よりカジュアルで親しみやすい印象を与えることがあります。
単語fabricは、素材や構造に重点を置く場合に使われることが多く、特に織物や布地の種類、特性(耐久性や伸縮性など)に関連しています。一方で、clothは、具体的に使用される布を指すことが多く、衣服や家庭用品など、実際に触れたり使用したりするものに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、この二つの単語を使い分ける際に、文脈や具体的な用途を考慮し、fabricは専門的な話題や製造業でよく使われるのに対し、clothは日常的な会話やカジュアルなシーンで頻繁に使われるといった感覚を持っています。
I bought a beautiful piece of cloth to make a dress.
私はドレスを作るために、美しい布を買いました。
I bought a beautiful piece of fabric to make a dress.
私はドレスを作るために、美しい生地を買いました。
この文脈では、clothとfabricの両方が自然に使われることが確認できます。ただし、clothはより日常的な表現であるのに対し、fabricはより専門的なニュアンスを持つため、使う場面によって選択が変わることがあります。
単語textileは、布や織物、特に衣料品やインテリアに使われる素材を指します。この言葉は、一般的に生地全般を包括する広い意味を持ち、工業的な生産やデザインの文脈で使われることが多いです。
一方で、単語fabricは、特に縫製や手工芸に関連して使われることが多い言葉です。つまり、fabricは物理的な生地そのものを指すことが多く、具体的なテクスチャーや手触りを強調する場合に使われます。例えば、衣類を作る際には、どのfabricを選ぶかが重要なポイントになりますが、textileはより広範な概念で、さまざまな種類の織物やその利用方法に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、fabricを使うことで特定の生地の質感や特性を強調する一方、textileを使うことで、その生地がどのように製造されたかや、どのような用途に使われるのかといった広範な視点を持つことができるのです。
The designer chose a beautiful textile for the new collection.
そのデザイナーは新しいコレクションのために美しい織物を選びました。
The designer chose a beautiful fabric for the new collection.
そのデザイナーは新しいコレクションのために美しい生地を選びました。
この文脈では、textileとfabricのどちらも自然に使うことができ、文の意味はほとんど同じです。ただし、fabricは特にその物理的な特性に焦点を当てているのに対し、textileはその製造方法やデザインの側面も含むことがあります。
単語fabricationは、「製造」や「捏造」を意味し、特に何かを創り出す過程や物事を作り出すことに重点を置いています。また、虚偽の情報を作ることを指す場合もあります。この単語は、物理的なものだけでなく、概念やストーリーに対しても使われることがあります。
一方、単語fabricは、「布」や「生地」を意味し、主に物理的な素材に関連しています。両者は似たような音を持ちますが、意味は大きく異なります。ネイティブスピーカーはfabricを物理的なものを指す際に使用し、例えば衣服や家具の材料としての布を示します。対照的に、fabricationはプロセスや行為に関連し、特に製造業や工業的な文脈でよく使われます。このように、fabricは具体的な物質を指すのに対し、fabricationはその物質を作り出す行為に焦点を当てています。
The fabrication of the new product took several months.
新しい製品の製造には数ヶ月かかりました。
The fabric of the new product is made from recycled materials.
新しい製品の生地はリサイクル素材で作られています。
この例文では、fabricationとfabricがそれぞれ異なる文脈で使われています。fabricationは製品の作成プロセスを表し、fabricはその製品の具体的な素材を示しています。
類語・関連語 5 : weave
「weave」は、糸を交差させて布地を作る行為を指します。物理的な意味だけでなく、比喩的に何かを組織的に作り上げることも示します。例えば、物語やアイデアを「weave」するという表現も用いられます。
「fabric」は、通常布や織物を指しますが、比喩的には「社会の構造」や「文化の基盤」といった広い意味でも使われます。一方で「weave」は動詞であり、動作を強調します。そのため、「fabric」が完成品や物質的なものを示すのに対し、「weave」はその製作過程や関連性を強調しています。英語ネイティブはこの違いを理解し、文脈に応じて使い分けます。例えば、物質的な布を説明する時は「fabric」が適切ですが、物語を作る過程を話す時は「weave」を用います。
The artist will weave beautiful patterns into the fabric of the tapestry.
そのアーティストはタペストリーの布地に美しい模様を「織り込む」でしょう。
The artist will create beautiful patterns in the fabric of the tapestry.
そのアーティストはタペストリーの布地に美しい模様を「作り出す」でしょう。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われています。「weave」は動作を示し、「fabric」はその結果としての物質を示していますが、内容的には一致しています。