サイトマップ 
 
 

firmの意味・覚え方・発音

firm

【形】 堅い、強固な

【名】 会社、事務所

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

firmの意味・説明

firmという単語は「確固とした」や「強固な」という意味を持ちます。この単語は物の状態を表すとき、特に硬さや安定性を示すときによく使われます。例えば、 firm ground(固い地面)や firm decision(揺るがない決断)といった表現があります。これらの用法には、しっかりしたさまや信頼できる性質が含まれています。

また、firmは名詞として「会社」や「業者」という意味でも使われます。この場合、特に商業活動を行う組織を指します。例えば、「law firm(法律事務所)」や「consulting firm(コンサルタント会社)」などの表現で見かけます。ここでは、ある特定の業種やビジネスにおける信頼性や専門性を示すニュアンスが含まれています。

このように、firmは形容詞と名詞として違った文脈で使用されますが、どちらの場合でも「しっかりしている」という印象を与えます。物理的な特性や組織の特性に関連して使われることが多く、どちらも一定の安定感や信頼性を強調する言葉です。

firmの基本例文

She gave a firm opinion on the matter.
彼女はその問題について断固たる意見を述べた。
The mattress was too firm for his liking.
彼の好みに合わないくらいマットレスが硬かった。
He made a firm commitment to finish the project on time.
彼はプロジェクトを期限内に完了するためにしっかりと約束した。

firmの使い方、かんたんガイド

1. 形容詞「firm」の基本的な使い方(固い・しっかりした)

firm」は、「固い」「しっかりした」という意味の形容詞です。物体や表面が柔らかくなく、簡単に形が変わらないことを表します。

The mattress was too firm for my liking.
そのマットレスは私の好みには硬すぎました。
A good handshake should be firm but not painful.
良い握手はしっかりとしているべきですが、痛くないものです。

2. 形容詞「firm」の使い方(確固たる・揺るぎない)

firm」は「確固たる」「揺るぎない」という意味でも使われます。決定や信念、態度などが強く、変わりにくいことを表します。

She has a firm belief in justice.
彼女は正義に対する揺るぎない信念を持っています。
The government took a firm stance against corruption.
政府は汚職に対して毅然とした姿勢をとりました。

3. 形容詞「firm」の使い方(明確な・はっきりした)

firm」は「明確な」「はっきりした」という意味でも使われます。あいまいさがなく、明確であることを表します。

We need a firm deadline for this project.
このプロジェクトには明確な期限が必要です。
The teacher gave firm instructions to the students.
先生は生徒にはっきりとした指示を出しました。

4. 名詞「firm」の使い方(会社・企業)

firm」は名詞として「会社」「企業」という意味でも使われます。特に法律事務所、会計事務所、コンサルティング会社などのプロフェッショナルサービスを提供する企業を指すことが多いです。

She works for a law firm downtown.
彼女は街の中心部にある法律事務所で働いています。
Our accounting firm handles all our tax issues.
私たちの会計事務所はすべての税務問題を処理しています。

5. 動詞「firm」の使い方(固める・強化する)

firm」は動詞として「固める」「強化する」という意味でも使われます。何かをより強く、確固たるものにすることを表します。

She firmed up her muscles with regular exercise.
彼女は定期的な運動で筋肉を引き締めました。
We need to firm up our plans before the meeting.
会議の前に計画をしっかり固める必要があります。

6. 動詞「firm up」の使い方(確定する)

firm up」の形で、「確定する」「最終決定する」という意味になります。計画や合意などを最終的に決めることを表します。

Let's firm up the details of our agreement.
私たちの合意の詳細を確定させましょう。
They've firmed up the date for the conference.
彼らは会議の日程を確定しました。

7. 「stand firm」の形(断固として立つ)

「stand firm」の形で、「断固として立つ」「揺るがない」という意味になります。プレッシャーや反対意見に対して自分の立場や意見を変えないことを表します。

The union stood firm on its demands.
組合はその要求に関して断固とした姿勢を崩しませんでした。
Despite criticism, she stood firm in her decision.
批判にもかかわらず、彼女は自分の決断に揺るぎませんでした。

8. 「firm ground」の形(確かな根拠)

firm ground」の形で、「確かな根拠」「確固たる基盤」という意味になります。信頼性の高い基盤や根拠を持っていることを表します。

Their theory stands on firm ground.
彼らの理論は確かな根拠に立っています。
The company is now on firmer ground financially.
その会社は現在、財政的により安定した状態にあります。

9. 「firm hand」の形(厳格な指導)

firm hand」の形で、「厳格な指導」「強い統制」という意味になります。厳しくも公正な方法で人や状況をコントロールすることを表します。

Children sometimes need a firm hand to guide them.
子どもたちは時に導くための厳格な指導を必要とします。
The new manager runs the department with a firm hand.
新しいマネージャーは厳格な統制で部門を運営しています。

10. 「on a firm footing」の形(安定した基盤に)

「on a firm footing」の形で、「安定した基盤に」「しっかりとした土台の上に」という意味になります。安定した状態や確固たる基盤を持っていることを表します。

The business is now on a firm footing.
その事業は現在、安定した基盤の上にあります。
Our relationship is on a firm footing after years of trust.
私たちの関係は長年の信頼の後、確固たる基盤の上にあります。

まとめ

(品詞別の用法)

用法 意味 例文
firm(形容詞) 固い・しっかりした A firm mattress.
firm(形容詞) 確固たる・揺るぎない A firm belief.
firm(形容詞) 明確な・はっきりした Firm instructions.
firm(名詞) 会社・企業 A law firm.
firm(動詞) 固める・強化する Firm up muscles.

(重要な表現)

用法 意味 例文
firm up 確定する Firm up plans.
stand firm 断固として立つ Stand firm on beliefs.
firm ground 確かな根拠 On firm ground.

(慣用表現)

用法 意味 例文
firm hand 厳格な指導 Need a firm hand.
on a firm footing 安定した基盤に On a firm footing.

firm」は様々な意味と用法を持つ多機能な単語です。形容詞としては「固い・しっかりした」「確固たる・揺るぎない」「明確な・はっきりした」などの意味があります。名詞としては「会社・企業」という意味で使われます。動詞としては「固める・強化する」という意味があります。「firm up」(確定する)、「stand firm」(断固として立つ)、「firm ground」(確かな根拠)などの重要な表現があります。また、「firm hand」(厳格な指導)、「on a firm footing」(安定した基盤に)などの慣用表現も頻繁に使われます。「firm」の多様な用法を理解することで、英語でより正確にコミュニケーションを取ることができるようになります。

firmの意味と概念

名詞

1. 企業

この意味では、「firm」は特定のビジネス組織、特に商業活動を行う団体や会社を指します。企業は、商品やサービスを提供し、利益を追求する目的で設立されます。様々な業種や規模の企業が存在し、それぞれの市場で役割を果たしています。
The firm has been in business for over twenty years, providing top-notch consulting services.
その企業は20年以上の歴史があり、優れたコンサルティングサービスを提供しています。

2. 事務所

この意味では、特に法律や会計に関連する職業の事務所を指すことがあります。例えば、「法律事務所」は、法律に関するサービスを提供するために設立された企業の一形態であり、専門家が集まって業務を行います。
She works at a law firm that specializes in corporate law.
彼女は企業法に特化した法律事務所で働いています。

動詞

1. 引き締まる

この意味での「firm」は、物や繊維がより緊張した状態になることを指します。例えば、ロープがしっかりと引かれるときや、身体の筋肉が緊張する場面で使われます。この感覚は、強さや耐久性を表現する際に使われ、物理的な状態の変化を含んでいます。
The rope firms as it is pulled tighter.
ロープはより引き締められる。

2. 引き締める

「firm」は、物理的な対象をしっかりとさせるために、強さを加える意味でも使われます。これは、身近な物体に力を加え、その形状や状態を維持するために役立ちます。この用法は、特にメンテナンスや改善の文脈で用いられ、力を加えることの重要性を示します。
She firms the bed sheets before guests arrive.
彼女はゲストが到着する前にベッドシーツを引き締める。

形容詞

1. 確固たる

この意味では、「firm」は決意や信念が強いことを表します。何かをする際に揺るがない態度を示し、他の人の影響に左右されることなく自分の意志を持つことを示す言葉です。このような「firmな」姿勢は、リーダーシップやチームワークにおいて特に重要です。
The leader made a firm decision to move forward with the project.
リーダーは、そのプロジェクトを進めるという確固たる決定を下しました。

2. 固い

この意味では、「firm」は物理的な硬さを表します。例えば、柔らかくない食べ物や、しっかりとした構造物を指す場合に使われます。このニュアンスは、品質や状態が安定していることを示唆するため、特にビジネスや製品において重要です。
She prefers a firm mattress for a better night's sleep.
彼女は、より良い睡眠のために固いマットレスを好みます。

3. 変更されない

この意味では、「firm」は変更や修正がない状況を示します。方針や計画が明確で、他の意見に影響されないというニュアンスを持ちます。ビジネスや契約などの正式な場面でよく用いられ、信頼性や安定性が求められるときに重要です。
The company has a firm policy regarding customer complaints.
その会社は顧客の苦情に関して変更されない方針を持っています。

副詞

1. 確固たる決意で

この意味では、「firm」は強い意志や決意を持って行動する様子を示します。何かをする際に自信を持って、その成果を確信しつつ行動する場合に使われます。この表現が使われるのは、特に自分の考えや行動に対して強い信念を持っているときです。
She spoke firm about her decision to move abroad.
彼女は海外に移住する決意について確固たる姿勢で話した。

firmの覚え方:語源

firmの語源は、ラテン語の「firmus」に遡ります。この「firmus」は「しっかりした、確かな」という意味を持っており、そこから派生した多くの言葉があります。中世ラテン語を経て、古フランス語の「ferme」や英語の「firm」に変化しました。

英語の「firm」は、まずは「安定した」「確固とした」といった意味で使われるようになり、商業やビジネスの文脈では特に「企業」や「会社」を指すようになりました。このように、firmは単に強固な状態を示すだけでなく、実体のある組織を表す言葉ともなっています。そのため、現在では「法律事務所」や「会計事務所」などのビジネスの種類を指す場合にも広く使われています。語源から見ると、firmが持つ「しっかりした」感覚がこれらの用法にも反映されていることがわかります。

語源 firm
かたい、 しっかりした
More

firmの類語・関連語

  • strongという単語は、物や感情がしっかりしていることを示します。firmよりも広い範囲で使われ、肉体的な力強さを含むこともあります。例えば、'She has a strong will.'(彼女は強い意志を持っている。)
  • solidという単語は、安定していて、壊れないことを示します。firmよりも物理的な状態を強調することが多く、比喩的にも使用されます。例えば、'He is a solid friend.'(彼は頼もしい友人だ。)
  • stableという単語は、変動がなく、常に同じ状態であることを示します。firmは一時的な感覚を含む場合がありますが、stableは持続性を表します。例えば、'The economy is stable.'(経済は安定している。)
  • secureという単語は、安全であると感じられる状態を表します。firmは強さに焦点を当てますが、secureはその強さから生じる安心感に注意を向けます。例えば、'I feel secure in my job.'(私は自分の仕事に安心感を持っている。)
  • determinedという単語は、決意や意志の強さを示します。firmはより物理的な強さに用いられることが多いですが、determinedは精神的な意志に重きを置きます。例えば、'He is determined to win.'(彼は勝つ決意を持っている。)


firmの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : strong

単語strongは、「力強い」や「強い」という意味を持ち、物理的な力だけでなく、精神的な強さや感情の強さを表す際にも使われます。例えば、強い意見や強い結びつきなど、さまざまな文脈で使用される柔軟性があります。
単語firmstrongは類義語ですが、意味やニュアンスには明確な違いがあります。firmは主に「しっかりした」「確固たる」という意味を持ち、物体の硬さや、意見や決定の確固性を表します。一方でstrongは、物理的な力や感情の強さを広く示す言葉です。例えば、「firm decision(確固たる決定)」は決断の揺るぎない性質を強調しますが、「strong opinion(強い意見)」はその意見の強さや主張の激しさを表現します。このように、firmは確実性や安定性に重きを置き、strongは力や影響力に焦点を当てる傾向があります。
She has a strong belief in the importance of education.
彼女は教育の重要性について強い信念を持っています。
She has a firm belief in the importance of education.
彼女は教育の重要性について確固たる信念を持っています。
この場合、strongfirmはどちらも信念の強さを表現できますが、strongはより情熱的な感情を伴い、firmはその信念の確実性や安定性を強調します。

類語・関連語 2 : solid

単語solidは、「固体の」や「しっかりした」という意味を持つ形容詞です。物理的な性質を表す場合や、比喩的に安定性や信頼性を示す際にも使用されます。例えば、建物や物体の状態を表すことが多く、しっかりとしている印象を与えます。また、アイデアや計画が「堅実な」と評価される場合にも使われることがあります。
単語firmは、物の堅さや強さだけでなく、意見や態度が「揺るがない」というニュアンスも含まれます。つまり、firmは「決定的な」「硬い」といった物理的な意味だけでなく、信念や意志の強さをも表現します。一方で、solidは物理的な性質に重きを置いた言葉であり、感情や意志の強さを示すことはほとんどありません。ネイティブは、firmを使うときは、より強い意志や決意を示す場合が多く、solidは物の状態や信頼性について述べる際によく使います。
The table is made of solid wood.
そのテーブルはしっかりした木でできています。
The table is firm and sturdy.
そのテーブルは頑丈でしっかりしています。
この文脈では、solidfirmは、物体の強さや安定性を表現する点で互換性がありますが、firmには「頑丈さ」や「強い意志」のニュアンスも含まれるため、使用する場面によっては微妙な意味の違いが生じます。

類語・関連語 3 : stable

単語stableは「安定した」「変わらない」という意味を持ち、物事が揺れ動かず、一定の状態を保っていることを指します。例えば、経済的な状況や心理的な状態が安定している場合によく使われます。また、物理的な状態や構造に関しても、「しっかりとした」という意味合いで使われることがあります。
単語firmは「堅い」「確固たる」といった意味を持ち、物理的な強さや意志の強さを表現する際に使われます。一方で、stableは主に「安定性」に焦点を当てており、変動がなく持続する状態を強調します。例えば、firmは物体がしっかりしている様子を指す際に使われることが多いですが、stableはその物体が長期間にわたってその状態を保つことを意味します。このように、物体や状況の「強さ」と「安定性」という異なる側面を表すため、文脈によって使い分けが必要です。
The table is stable and can hold a lot of weight.
そのテーブルは安定した状態で、多くの重さを支えることができます。
The table is firm and can hold a lot of weight.
そのテーブルはしっかりした状態で、多くの重さを支えることができます。
この場合、stablefirmはどちらもテーブルの状態を表現していますが、stableはテーブルが揺れずに安定していることを、firmはその構造がしっかりしていることを強調しています。文脈によって使い分けることで、より適切な意味が伝わります。

類語・関連語 4 : secure

単語secureは「安全な」「確保する」という意味を持ち、特に物理的な安全性や心の安定、あるいは地位や権利の保障を表現する際に使われます。たとえば、財産を守ることや、安心して生活するための基盤を築くことを指す場合に用いられます。
一方で、単語firmは「堅い」「しっかりした」という意味があり、物理的な強さや安定性を表現する際に使用されます。例えば、地面がしっかりしていることや、決定や意見が揺るがないことを示す場合に適しています。ネイティブスピーカーは、secureがより多くの文脈で「安全性」や「保護」を強調するのに対し、firmは物理的、または精神的な強さや不変性を強調するという違いを認識しています。そのため、secureの方が感情的な安定感や安心感を表すことが多いのに対し、firmはより具体的で物理的な状態に関連づけられることが一般的です。
It is important to ensure that your data is secure from unauthorized access.
あなたのデータが無許可のアクセスから安全であることを確認することが重要です。
It is important to ensure that your data is firm against unauthorized access.
あなたのデータが無許可のアクセスに対してしっかりしていることを確認することが重要です。
ここでは、両方の例文が同じ文脈で使われていますが、意味合いは異なります。secureはデータの安全性を強調しており、firmはデータの強さや抵抗力を強調しています。従って、置換可能ですが、ニュアンスの違いを理解することが重要です。

類語・関連語 5 : determined

単語determinedは、「決意が固い」や「意志が強い」という意味を持ち、何かを達成するために強い意志を持っている状態を表します。この言葉は、特定の目標に向かって努力する姿勢を強調する際に使われることが多いです。
一方、単語firmも「しっかりした」や「断固たる」といった意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。firmは、主に態度や決定がしっかりしていることを示す場合に使われることが多く、物理的な強さや安定性を表すこともあります。determinedは、目標に対する意志の強さを強調し、感情的な側面が強いのに対し、firmはより客観的な状態や態度を指します。このため、determinedは、個人の内面的な強さや情熱を反映し、firmは、外部から見た信念の強さや安定性を示す場合が多いです。
She is determined to finish her homework before dinner.
彼女は夕食前に宿題を終わらせる決意をしています。
She is firm about finishing her homework before dinner.
彼女は夕食前に宿題を終わらせることに対して断固とした態度を持っています。
この場合、両方の文で使われている単語は異なりますが、意味は似ています。determinedは特に彼女の強い意志を強調し、firmは彼女の態度のしっかりさを強調しています。従って、状況によっては両者の使い方が適切ですが、ニュアンスは異なるため注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

firmの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「オドワイヤーの公共関係会社ディレクトリ、1992年」

【「firm」の用法やニュアンス】
この文脈での「firm」は、法律やビジネスにおける専門家集団を指し、信頼性や専門性を強調しています。特に公共関係の分野での団体を示し、業界内での地位や影響力を暗示します。


【書籍タイトルの和訳例】
「変革期にある日本の企業」

【「transition」の用法やニュアンス】
「transition」は「移行」や「変化」を意味し、特に状況や状態が変わる過程を示します。このタイトルでは、日本の企業が新たなビジネス環境や戦略に適応している様子を表現しています。


【書籍タイトルの和訳例】
会社(または、企業)

【「firm」の用法やニュアンス】
firm」は「しっかりした」「堅実な」という意味があり、ビジネスや組織を指す際には「信頼性のある企業」というニュアンスを持ちます。タイトルからは安定性や信頼性が感じられます。


firmの会話例

firmの日常会話例

「firm」は日常会話において「しっかりした」「堅い」といった意味で使われることが多いです。また、「確固たる意見を持つ」というニュアンスでも用いられます。このように、日常生活の中での物事の状態や人の態度を表現する際に使われることが一般的です。 以下のような意味が存在します。

  1. しっかりした、堅い
  2. 確固たる、動じない

意味1: しっかりした、堅い

この意味では「firm」は、物の状態がしっかりしていることや、柔らかくないことを指します。例えば、食べ物や物体についての会話で使われることが多く、安定感や信頼性を表現する場面で登場します。

【Example 1】
A: Is this couch firm enough for you?
A: このソファはしっかりしているかな?
B: Yes, I like it when it's firm.
B: はい、しっかりしている方が好きです。

【Example 2】

A: How about the steak? Is it firm?
A: ステーキはどう?しっかりしている
B: Yes, it’s perfectly firm and tasty.
B: はい、しっかりしていて美味しいです。

【Example 3】

A: I prefer firm mattresses.
A: 私はしっかりしたマットレスが好きです。
B: Me too! Too soft ones are uncomfortable.
B: 私も!柔らかすぎるのは居心地が悪いです。

意味2: 確固たる、動じない

この意味では「firm」は、意見や態度がしっかりとしていて揺るがないことを表現します。特に、誰かが自分の意見を強く主張している状況で使われることが一般的です。

【Example 1】
A: I’m firm in my decision to travel next month.
A: 来月旅行するという決断は揺るがないよ。
B: That’s great! You should stick to your firm plans.
B: それは素晴らしい!そのしっかりした計画を守るべきだよ。

【Example 2】

A: Are you firm about your opinion on the matter?
A: その件に関しては確固たる意見を持っていますか?
B: Yes, I’m firm in what I believe.
B: はい、私は自分の信じていることに揺るぎないです。

【Example 3】

A: You need to be firm when negotiating.
A: 交渉の時はしっかりした態度が必要だよ。
B: I understand. I’ll be firm with my stance.
B: わかりました。自分の立場をしっかり持ちます。

firmのビジネス会話例

「firm」はビジネス分野において重要な意味を持つ単語で、特に「会社」「企業」を指す際に頻繁に使用されます。また、強固さや確実性を表す形容詞としても用いられ、取引や契約において信頼性を示す際に使われます。これにより、ビジネスの会話や文書において非常に多様な状況で活用されます。

  1. 会社、企業
  2. 強固な、確固たる

意味1: 会社、企業

この意味での「firm」は、特に法律事務所や会計事務所などの専門的な企業を指す際に使われることが多いです。会話では、特定の企業の名称として使われ、その企業の業務内容や信頼性について話すことが一般的です。

【Exapmle 1】
A: I just joined a new firm that specializes in tax law.

私は新しい法律事務所に入社しました。税法を専門としています。

B: That sounds interesting! What made you choose that firm?

それは面白そうですね! どうしてその事務所を選んだのですか?

【Exapmle 2】

A: Have you heard about the new firm opening downtown?

ダウンタウンに新しい企業が開店するのを聞きましたか?

B: Yes, I heard they will offer great services!

はい、彼らは素晴らしいサービスを提供するそうです!

【Exapmle 3】

A: I met someone from that firm at the conference.

その会社の人と会議で会いました。

B: Oh really? How was your conversation with the representative of the firm?

本当ですか?その会社の代表者との会話はどうでしたか?

意味2: 強固な、確固たる

「firm」が形容詞として使われる際には、物事の強さや確実性を表現します。ビジネスの文脈では、契約や意見の強固さを示す際に用いられ、その信頼性や決意を強調する役割を果たします。

【Exapmle 1】
A: We need to have a firm agreement before moving forward.

前に進む前に、確固たる合意が必要です。

B: I agree. A firm commitment will help us avoid misunderstandings.

私も同意します。強固な約束が誤解を避ける助けになります。

【Exapmle 2】

A: It's important to take a firm stance on this issue.

この問題については、断固とした姿勢を取ることが重要です。

B: Yes, a firm position will show our dedication.

はい、強固な立場は私たちの献身を示すことになります。

【Exapmle 3】

A: We must maintain a firm schedule to meet our deadlines.

私たちは締切を守るために、確固たるスケジュールを維持しなければなりません。

B: Agreed. A firm timeline is essential for success.

同意します。確固たるタイムラインは成功のために不可欠です。

firmのいろいろな使用例

名詞

1. 組織(企業、会社)

企業の構成

firm という単語は、ビジネス組織を指し、その構成員を含む広い意味を持っています。特に、事業を運営するための会社や法人を強調する際に使われます。このような文脈での使用が多く、商業やビジネスに関連する言葉として重要です。
The firm is expanding its operations into new markets.
その会社は新しい市場に事業を拡大しています。
  • consulting firm - コンサルティング会社
  • law firm - 法律事務所
  • accounting firm - 会計事務所
  • advertising firm - 広告代理店
  • design firm - デザイン会社
  • engineering firm - エンジニアリング会社
  • real estate firm - 不動産会社
  • research firm - 調査会社
  • promotional firm - プロモーション会社
  • investment firm - 投資会社

業務の運営

firm は、特にその企業が行っている事業運営に関連して使用されることが多いです。企業の運営や実行の方針、戦略に言及する際に見られます。
The firm has adopted new strategies to improve efficiency.
その会社は効率を改善するために新しい戦略を採用しました。
  • start a firm - 会社を設立する
  • manage a firm - 会社を管理する
  • run a firm - 会社を運営する
  • invest in a firm - 会社に投資する
  • lead a firm - 会社を率いる
  • partner with a firm - 会社と提携する
  • merge firms - 会社を合併する
  • acquire a firm - 会社を買収する
  • consult for a firm - 会社に対して助言を行う
  • promote a firm - 会社を宣伝する

2. 業種

特定の業界

firm は、ある特定の業界や事業形態を示す際にも使用されます。たとえば、法律事務所やコンサルティング会社など、特定のサービスを提供する組織を指すことが多いです。
The firm specializes in digital marketing services.
その会社はデジタルマーケティングサービスを専門としています。
  • local firm - 地元の企業
  • multinational firm - 多国籍企業
  • technology firm - テクノロジー企業
  • startup firm - スタートアップ企業
  • private firm - プライベート企業
  • public firm - 公開企業
  • family firm - 家族経営の会社
  • small firm - 小規模企業
  • large firm - 大企業
  • global firm - グローバル企業

その他

組織のメンバー

firm は企業のメンバーやスタッフに言及する場合にも使用されることがあります。特にチームや職務の配分に関して表現することが多いです。
The firm hired several new employees last month.
その会社は先月、新しい従業員を数名雇いました。
  • firm employees - 会社の従業員
  • firm members - 会社のメンバー
  • firm executives - 会社の役員
  • firm staff - 会社のスタッフ
  • firm partners - 会社のパートナー
  • firm owners - 会社の所有者
  • firm stakeholders - 会社の利害関係者
  • recruit for a firm - 会社のために採用する
  • train for a firm - 会社のために研修する
  • support a firm - 会社を支援する

動詞

1. たる、張る

張る/緊張させる

firm という単語は、物理的に緊張させたり、しっかりと固定させたりする際に使われます。この意味で用いる場合、対象物に力を加え、より緊張した状態を作ることを指します。
You need to firm the ropes to secure the tent tightly.
テントをしっかり固定するためにロープを張る必要があります。
  • firm the ropes - ロープを張る
  • firm the muscles - 筋肉を緊張させる
  • firm the fabric - 生地を引き締める
  • firm the connection - 接続を確保する
  • firm up the contract - 契約を固める
  • firm the grip - 握りを強める
  • firm the balance - バランスを維持する
  • firm the support - 支持をしっかりさせる
  • firm the schedule - スケジュールを確定する
  • firm the commitment - 約束を固める

2. 強化する、確固たるものにする

確実性を持たせる

firm という単語は、思考や意思の強化や、決定をより確かにする際にも使われます。この場合、無効なものを取り除き、確固とした状態を作ります。
We need to firm our resolution to finish the project on time.
プロジェクトを期限内に終わらせるため、決意を確固たるものにする必要があります。
  • firm the decision - 決定を固める
  • firm the resolve - 決意を強化する
  • firm the plan - 計画を確立する
  • firm the strategy - 戦略を確保する
  • firm the leadership - リーダーシップを強化する
  • firm your goals - 目標を明確にする
  • firm the foundation - 基礎を固める
  • firm the policy - 方針を確立する
  • firm the direction - 方向性を明確にする
  • firm the values - 価値観を確認する

3. その他

収縮または引き締め

firm という語は、特に物体が引き締まる際、または形状が強化されるときにも用いられます。この意味でも、より引き締まったまたはしっかりした定義を持ちます。
The muscles will firm with regular exercise.
定期的な運動をすると筋肉が引き締まります。
  • firm the skin - 肌を引き締める
  • firm the notion - 構想を強化する
  • firm the rules - 規則を確固たるものにする
  • firm the opinion - 意見をはっきりさせる
  • firm the knowledge - 知識を深める
  • firm the relationships - 関係を強化する
  • firm your stance - スタンスを明確にする
  • firm the foundation - 基礎を確固化する
  • firm the return - 収益を安定させる
  • firm your standing - 地位を確立する

形容詞

1. 確固たる、揺るぎない

意志の強さ

firm という単語は、特に決意や意志が強い状態を示す際に使用されます。この場合、個人が何かを感情的に支持したり、行動をとる覚悟があることを表します。
She remained firm in her decision to pursue her dreams.
彼女は夢を追いかけるという決意を固く保っていた。
  • firm belief - 確固たる信念
  • remain firm - 揺るがない
  • keep a firm promise - 確実に約束を守る
  • hold firm - しっかりと持つ
  • stand firm - 堅実に立つ
  • firm resolution - 揺るがない決意
  • firm commitment - 確固たる約束
  • firm stance - 堅持した立場
  • firm determination - 確固たる決意
  • stay firm - 固くとどまる

物理的な強さ

firm という単語は、物体の硬さや強さを表す際にも使われます。物理的には、圧力に対して屈することなく、その形状や状態を保つことを指します。
The mattress is firm enough to provide good support.
そのマットレスは、良いサポートを提供するのに十分硬い。
  • firm surface - 固い表面
  • firm grip - しっかりとした握り
  • firm texture - 硬い質感
  • firm structure - しっかりした構造
  • firm foundation - 確固たる基盤
  • firm seat - 硬い座席
  • firm hold - 固定された保持
  • firm material - 硬い材質
  • firm body - しっかりした体
  • firm skin - 張りのある肌

2. 確立された、変わらない

変更できない

firm という単語は、変更の可能性がなく、一度定められたことが安定している状態を際立たせます。これには、ルールや方針などが含まれます。
The company has a firm policy on employee conduct.
その会社には、社員の行動に関する確固たる方針がある。
  • firm rule - 確固たるルール
  • firm agreement - 揺るぎない合意
  • firm guideline - 確定したガイドライン
  • firm conclusion - 明確な結論
  • firm judgment - 確固たる判断
  • firm standard - 厳格な基準
  • firm contract - 確定した契約
  • firm commitment - 確たる約束
  • firm practices - 定まった慣行
  • firm framework - 確固たる枠組み

3. 健康、安定

健康状態

firm という単語は、健康的であることや、体の状態が良好であることを示す際にも用いられます。特に、身体の弾力性や強さが強調されます。
He has a firm physique from regular exercise.
彼は定期的な運動のおかげで、しっかりとした体形を維持している。
  • firm muscles - しっかりした筋肉
  • firm health - 健康的な体調
  • firm posture - しっかりとした姿勢
  • firm abdomen - しっかりした腹部
  • firm body - 健康な身体
  • firm resilience - 健康な回復力
  • firm stamina - しっかりしたスタミナ
  • firm balance - 安定したバランス
  • firm fitness - 健康的な体力
  • firm core - しっかりしたコア

副詞

1. 決意を持って

強い意志

firm という単語は「強い意志」を持って行動するという意味で使われます。この場合、「firm」は単に堅固であるだけでなく、その行動が感情や信念に基づいていることを示唆しています。これにより、言葉や行動がより信頼性を持ち、受け手に影響を与える可能性があります。
She stood firm in her beliefs despite criticism.
彼女は批判にもかかわらず、自分の信念を堅持しました。
  • stay firm - 堅く留まる
  • remain firm - しっかりとしたままでいる
  • stand firm - 断固として立つ
  • hold firm - 強く保持する
  • stay firm in your decision - 決意をしっかりと持つ
  • believe firm - 確信を持つ
  • act firm - 断固として行動する

変わらない態度

firm という単語は、変わらない態度や立場を持っていることを示すためにも使用されます。ここでの「firm」は、外的な影響を受けずに自らの位置を守り続けていることを表現しています。
He remained firm in his stance regarding the policy changes.
彼は政策の変更についての立場を堅持しました。
  • stay firm on issues - 問題に対して堅く留まる
  • hold firm to beliefs - 信念を堅持する
  • stand firm on principles - 原則を貫く
  • keep a firm stance - 確固たる態度を保つ
  • maintain a firm position - しっかりとした立場を維持する
  • be firm about decisions - 決断に対して堅固でいる
  • express firm opinions - しっかりとした意見を表明する

2. しっかりと

支持やサポートの強さ

firm という単語は「しっかりとした支持やサポート」という意味でも使われます。人々がある対象を支えるときの姿勢や強さを示しています。この使い方は、サポートが安定していることを強調しています。
The team supported her firm throughout the project.
チームはプロジェクトを通して彼女をしっかりとサポートしました。
  • support firm - 堅固にサポートする
  • believe firm in - …にしっかりと信じる
  • trust firm - 堅牢に信頼する
  • rely firm on - …にしっかりと頼る
  • back firm - しっかりと支持する
  • hold firm support - 堅固な支持を保つ
  • affirm firm belief - 確信を持つ

変わらない物理的状態

firm という単語は、何かが物理的にしっかりしている状態を表現することにも使われます。物の性質や一貫性を強調し、その信頼性を示します。
The mattress felt firm and supportive.
マットレスはしっかりしていてサポート感がありました。
  • feel firm - しっかりとした感じがする
  • keep firm structure - しっかりとした構造を保つ
  • appear firm - しっかりして見える
  • stay firm in place - その場にしっかり留まる
  • maintain firm grip - しっかりとした握りを保つ
  • be firm in consistency - 一貫性を保つ
  • look firm - しっかりした見た目をする

英英和

  • unwavering in devotion to friend or vow or cause; "a firm ally"; "loyal supporters"; "the true-hearted soldier...of Tippecanoe"- Campaign song for William Henry Harrison; "fast friends"友人、近いまたは理由への執着において動揺しない確固たる
    例:a firm ally 確固たる同盟国
  • marked by firm determination or resolution; not shakable; "firm convictions"; "a firm mouth"; "steadfast resolve"; "a man of unbendable perseverence"; "unwavering loyalty"固い決心または決意を特徴とするさま確固たる
    例:a firm mouth きりりとした口元
  • not soft or yielding to pressure; "a firm mattress"; "the snow was firm underfoot"; "solid ground"柔らかくないか圧力に屈さない頑丈
    例:a firm mattress 硬めのマットレス
  • securely established; "holds a firm position as the country's leading poet"しっかり確立される確固たる
    例:holds a firm position as the country's leading poet 国を代表する詩人として確固たる位置を占める
  • not subject to revision or change; "a firm contract"; "a firm offer"改訂や変化に従わない聢り
    例:a firm contract 確定契約