サイトマップ 
 
 

ecstaticallyの意味・覚え方・発音

ecstatically

【副】 有頂天になって

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɛkˈstætɪkli/

ecstaticallyの意味・説明

ecstaticallyという単語は「とても嬉しく」「喜びに満ちて」という意味を持ちます。この単語は「ecstatic」という形容詞から派生しており、極度の喜びや感情の高まりを表現します。何か特別なことが起こったとき、例えば成功や素晴らしいニュースに対して感じる喜びを表現する際に使われます。

この単語は、感情が非常に高まっている状況や、極度の喜びを感じているときの気持ちを強調します。そのため、ecstaticallyはしばしば、喜びや興奮のピークを表すために用いられることがあります。特に特別な瞬間や、嬉しい出来事の際に使われることで、その感情の強さを強調する役割を果たします。

ecstaticallyは文脈によっては、単に嬉しいだけでなく、心からの喜びや感動を表す言葉としても重要です。恋人の再会や、目標を達成した瞬間など、特に感情が高まりやすい場面で使うことが一般的です。そのため、この単語を使うことで、感情の豊かさや深さをより的確に伝えることができます。

ecstaticallyの基本例文

She danced ecstatically upon hearing the news.
彼女はそのニュースを聞いて大喜びで踊りました。
He thanked the staff ecstatically for their assistance.
彼はスタッフに協力してもらったことについて熱心に感謝しました。
The audience applauded ecstatically at the end of the concert.
コンサート終了時、観客は熱狂的に拍手喝さいしました。

ecstaticallyの意味と概念

副詞

1. 狂喜して

この意味では、極度の喜びや歓喜の感情を表現する際に使用されます。"ecstatically"は、何か非常に嬉しい出来事があったときにその高揚感を強調したい場合に使われます。
She danced ecstatically when she heard the news of her promotion.
彼女は昇進のニュースを聞いたとき、狂喜して踊った。

2. 陶酔して

この用法では、何かに没頭したり、非常にポジティブな感情に浸っている様子を表します。喜びを超えた深い満足感や幸福感を強調する際に使うことがあります。
He spoke ecstatically about his recent trip to the mountains.
彼は最近の山への旅行を陶酔して話した。

ecstaticallyの覚え方:語源

ecstaticallyの語源は、ギリシャ語の「ekstasis(エクスタシス)」に由来します。この言葉は「外に立つ」や「興奮する」という意味を持ち、通常は特異な状態や意識の変化を指すことが多いです。「ek」は「外に」を意味し、「stasis」は「立つこと」を意味します。この二つの要素が組み合わさることで、ある状態から解放される様子を表しています。

英語に取り入れられたのは17世紀で、「ecstatic(エクスタティック)」という形容詞がまず登場しました。これが「非常に喜ばしい」「恍惚とした」という意味を持つようになり、その派生形である「ecstatically(エクスタティカリー)」は副詞として用いられ、「胸がいっぱいで、非常に喜んでいる様子」を耳にすることができます。このように、ecstaticallyはその語源から、感情が高揚している状態を強調する言葉として成り立っています。

語源 ly
〜のように
More

ecstaticallyの類語・関連語

  • elatedという単語は、非常に幸せであるという意味で、特に何か嬉しいことがあったときに使われます。自分の成功や喜びを強調する場合に適しています。例:「She felt elated after winning the prize.(彼女は賞を取った後、とても嬉しかった。)」
  • overjoyedという単語は、予想以上に嬉しいことがあったときの感情を表します。ecstaticallyよりも少し控えめですが、それでも非常に幸せであることを意味します。例:「He was overjoyed when he heard the news.(彼はその知らせを聞いてとても嬉しかった。)」
  • thrilledという単語は、期待や興奮からくる強い喜びを意味します。ecstaticよりも状況に関連した使い方が多いです。例:「I was thrilled to meet my favorite author.(私は自分の好きな作家に会えてとても興奮した。)」
  • joyfulという単語は、一般的に幸せで喜びを感じている状態を表します。ecstaticよりも感情が落ち着いていて、静かな喜びを含むことが多いです。例:「The joyful family celebrated together.(その幸せな家族は一緒にお祝いした。)」
  • happyという単語は、幸せである状態全般を表します。ecstaticはこのhappyの中でも強い感情を表すため、異なる文脈で使われることがあります。例:「She was happy with her results.(彼女は自分の結果に満足していた。)


ecstaticallyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : elated

単語elatedは、「非常に嬉しい」や「高揚した」という意味を持ち、強い喜びや幸福感を表現する際に使われます。通常は、何か特別な出来事や成功によって感じる高揚感を表します。例えば、試験に合格したときや、長い間待ち望んでいたものを手に入れたときなど、ポジティブな出来事に関連づけられることが多いです。
一方、単語ecstaticallyは、「恍惚として」や「夢中になって」という意味で、より強い感情の表現を含んでいます。ネイティブスピーカーは、elatedを使う際、比較的穏やかな感情の高まりを示すのに対し、ecstaticallyは、非常に強い感情や興奮を伴う状況で使うことが多いです。例えば、elatedは「嬉しい」と訳されるのに対し、ecstaticallyは「夢中で」や「狂喜乱舞して」と訳されます。このように、ニュアンスの違いがあり、状況に応じて使い分けることが大切です。
I felt elated when I received the good news.
良い知らせを受け取ったとき、私は非常に嬉しかった
I felt ecstatically happy when I received the good news.
良い知らせを受け取ったとき、私は夢中で嬉しかった
この文脈では、どちらの単語も使うことができ、感情の強さの違いが感じられます。elatedは比較的穏やかな喜びを示すのに対し、ecstaticallyはより強い喜びや興奮を表しています。

類語・関連語 2 : overjoyed

overjoyed」は、非常に嬉しい、喜びに満ちた状態を表す形容詞です。この単語は、喜びが大きすぎて言葉にできないような感情を表現する際に使われます。特に、何か特別な出来事やサプライズによって自分の感情が高まったときに使用されることが多いです。
ecstatically」と「overjoyed」の主な違いは、感情の強さと表現の仕方にあります。「overjoyed」は単なる喜びを表現するのに対し、「ecstatically」はその喜びが非常に高まり、時には感情が爆発するような状態を示します。例えば、「ecstatically」は、歓喜のあまり踊り出したり、叫び声を上げたりするような、より動的で激しい感情を伴います。一方で「overjoyed」では、喜びを感じつつも、もっと穏やかな状況で使うことが多いです。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分けることで、感情の強さや状況に応じた表現を行います。
I was overjoyed when I found out I had passed the exam.
試験に合格したと知ったとき、私は大変嬉しかった
I was ecstatically happy when I found out I had passed the exam.
試験に合格したと知ったとき、私は歓喜に満ちていた
この2つの例文では、「overjoyed」と「ecstatically」のどちらも合格の喜びを表現していますが、「ecstatically」はより強い感情を示しています。したがって、状況によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 3 : thrilled

単語thrilledは「非常に喜んでいる」「ワクワクしている」という意味を持つ形容詞です。何か素晴らしいことが起こったときの高揚感や興奮を表現する際に使われます。たとえば、特別なイベントや嬉しいニュースを聞いたときの感情を伝えるのに適しています。
単語ecstaticallyは「歓喜して」「夢中になって」という意味を持ち、非常に強い喜びや興奮を表現します。ネイティブスピーカーにとって、thrilledは日常的に使われる言葉であり、比較的軽い喜びを表すことが多いです。一方で、ecstaticallyはその感情の強さから、特別な瞬間や極度の喜びを表現する際に使用されます。例えば、結婚式や大きな成功を祝う場面では、ecstaticallyの方が適しているかもしれません。このように、感情の強度や文脈によって使い分けがされるのがネイティブの感覚です。
I was thrilled to receive the award for my hard work.
私は自分の努力が認められたことに非常に喜びました。
I was ecstatically happy to receive the award for my hard work.
私は自分の努力が認められたことに夢中になっていました。
この文脈では、どちらの単語も「喜び」という感情を表現していますが、thrilledはより一般的で軽い喜びを示し、ecstaticallyはより強い感情を伝えています。
She was thrilled when she found out she passed the exam.
彼女は試験に合格したと知って非常に喜びました。

類語・関連語 4 : joyful

joyful」は「喜びに満ちた、楽しい」という意味を持つ形容詞です。この言葉は、何か嬉しいことがあったときや、楽しんでいるときに使われます。特に、心から喜んでいる気持ちを表す際に適しています。「joyful」は、一般的な喜びを表す言葉で、感情が高まっている状態を柔らかく表現します。
ecstatically」は「非常に喜んで、夢中になって」という意味を持つ副詞で、喜びの度合いが非常に強いことを示します。一方で「joyful」はもっと穏やかな喜びを表すため、使われる場面が異なります。たとえば、joyfulは「楽しいイベントでの嬉しさ」を表現するのに対し、ecstaticallyは「夢中になるほどの喜び」や「感情が高ぶる瞬間」に使われます。このように、両者は似た意味を持ちながらも、感情の強さや表現のニュアンスで使い分けられます。
She was joyful when she heard the good news.
彼女は良い知らせを聞いたとき、喜びに満ちていました。
She was ecstatically happy when she heard the good news.
彼女は良い知らせを聞いたとき、非常に嬉しかったです。
この文脈では、両方の単語が自然に置き換え可能ですが、「ecstatically」を使うと、より強い喜びの感情を強調することになります。
The children were joyful while playing in the park.
子供たちは公園で遊んでいるとき、喜びに満ちていました。

類語・関連語 5 : happy

単語happyは「幸せな」「嬉しい」といった意味を持ち、日常会話で非常に頻繁に使われます。この単語は、喜びや満足感を表現するための一般的な言葉であり、感情の程度はさまざまです。例えば、小さな幸せから大きな喜びまで、幅広い状況で使うことができます。
単語ecstaticallyは、感情の強さをより強調するための言葉です。具体的には、非常に高いレベルの喜びや興奮を表現します。ネイティブスピーカーは、happyを使うことで一般的な喜びを表現し、ecstaticallyを使用することで、特別な瞬間や強い感情を強調します。たとえば、友達からの嬉しいニュースを聞いたときにはhappyと言うことができ、結婚式での感動的な瞬間にはecstaticallyを使います。このように、両者の使い分けには感情の強度が関わっており、文脈によってどちらを選ぶかが変わります。
I felt happy when I received the good news.
良い知らせを受け取ったとき、私は幸せを感じました。
I felt ecstatically when I received the good news.
良い知らせを受け取ったとき、私は非常に嬉しいと感じました。
この場合、両方の文は自然であり、happyは一般的な幸せを表し、ecstaticallyはその幸せの強さを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

ecstaticallyのいろいろな使用例

副詞

1. 喜びや興奮を表現する

感情の表現

このカテゴリーでは, 'ecstatically' が感情の高まりや喜びを表す方法を示します。興奮したり、喜びを感じている状態を強調するために使用されます。
She danced ecstatically at the concert.
彼女はコンサートで歓喜のあまり踊った。
  • ecstatically happy - 幸せで心から喜ぶ
  • ecstatically celebrating - 心から祝う
  • ecstatically enjoying - 心から楽しんでいる
  • ecstatically in love - 恋に落ちている
  • ecstatically enthusiastic - 心から熱中している
  • ecstatically expressing - 思いのままに表現する
  • ecstatically cheering - 声援を送る

瞬間の高揚

このグループは、特定の瞬間に感じる高揚感などを描写します。その瞬間の感情に焦点を当てています。
He ecstatically jumped when he heard the news.
彼はその知らせを聞いた瞬間、歓喜に満ちて飛び跳ねた。
  • ecstatically surprised - 驚きに満ちた
  • ecstatically winning - 勝利を味わっている
  • ecstatically celebrating the victory - 勝利を心から祝う
  • ecstatically receiving - 心から受け取る
  • ecstatically shouting - 声を上げて歓声を上げる
  • ecstatically responding - 熱烈に応答する

2. 高揚した様子を示す

行為や活動における興奮

このカテゴリーでは、特定の行為や活動がどれだけ興奮を伴うかを強調する際に使用されます。
They ecstatically participated in the festivities.
彼らは祭りに心から参加した。
  • ecstatically participating - 心から参加している
  • ecstatically collaborating - 心から協力している
  • ecstatically expressing joy - 喜びを心から表現している
  • ecstatically engaging - 心から関与している
  • ecstatically performing - 心から演技している

感情的な反応

このグループは、感情的な反応に焦点を当てています。感情の強さを示す方法として使われます。
The audience responded ecstatically to the performance.
観客はそのパフォーマンスに心から反応した。
  • ecstatically applauding - 熱心に拍手をしている
  • ecstatically reacting - 熱烈に反応する
  • ecstatically acknowledging - 心から認める
  • ecstatically celebrating together - 一緒に心から祝う
  • ecstatically embracing - 心から抱きしめる