サイトマップ 
 
 

deplorablyの意味・覚え方・発音

deplorably

【形】 嘆かわしくも

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/dɪˈplɔːrəbli/

deplorablyの意味・説明

deplorablyという単語は「悲惨な形で」や「遺憾な状態で」という意味です。この言葉は状況や出来事が望ましくない、または不幸であることを強調する際に使用されることが多いです。通常、何かが期待された結果から大きく外れている場合や、不幸な結果を指摘する際に使われます。

この単語は、感情的なトーンを持っており、否定的な印象を与えます。たとえば、社会問題や不正、災害などについて述べる際に用いることで、その深刻さや問題の重大性を表現します。また、「deplorable」という形容詞と同じ根源を持ち、物事が「容認できない」または「哀れだ」と評される場合によく結びついています。

主にフォーマルな文脈やネガティブな状況についての議論で見られることが多いため、使用する際には状況の深刻さや倫理的な側面を考慮することが重要です。特に社会的な問題についての話や、批判を行う際に用いることで、より強い表現になります。

deplorablyの基本例文

The situation in the disaster area was deplorably dire.
災害地域の状況は悲惨にもひどいものでした。
The company's profits have been deplorably low this year.
その会社の利益は今年は残念ながら低いものでした。
His behavior towards his colleagues was deplorably rude and disrespectful.
彼の同僚たちに対する振る舞いは悲惨にも無礼で、非常に失礼なものでした。

deplorablyの意味と概念

副詞

1. 不幸に

「deplorably」は不幸や残念さを表現する際に使われる副詞です。この言葉は、物事が望ましい状況から離れている様子を強調するために用います。例えば、悲しい出来事について述べる場合や、望ましくない行動について指摘する際に、発言を強調する形で使われます。
The situation was handled deplorably, leading to many unhappy customers.
その状況は不幸に扱われ、多くの不満を持つ顧客を生む結果となった。

deplorablyの覚え方:語源

deplorablyの語源は、ラテン語の「deplorare」に由来します。この「deplorare」は「de-」(落ち着かない、否定的に)と「plorare」(泣く、悲しむ)から構成されています。つまり、元々の意味は「悲しむことから」や「悲しむことによって失望する」となります。英語において「deplorable」という形容詞は、「悲惨な」や「遺憾な」といった意味で用いられます。これは、何かがひどく悪い状況や状態にあることを示す言葉です。「deplorably」はその副詞形で、「非常に悲惨な状態で」や「嘆かわしく」のような意味合いを持ちます。この語源は、物事の不幸や否定的な評価に対する感情を反映しています。

語源 able
語源 ble
可能、 できる
More

deplorablyの類語・関連語

  • sadlyという単語は、残念ながらの意味で使われます。deplorablyよりもカジュアルな感じで、日常会話でもよく使われる表現です。例:She sadly missed the bus.(彼女は残念ながらバスに乗り遅れました。)
  • mournfullyという単語は、悲しみに満ちた様子を表現します。deplorablyよりも感情的なニュアンスが強く、心の痛みや喪失に関連しています。例:He spoke mournfully about his lost friend.(彼は失った友人について悲しげに語った。)
  • unhappilyという単語は、不幸であるさまを表現します。deplorablyと同様の意味を持ちますが、日常的な表現として使われます。例:They lived unhappily in their old house.(彼らは古い家で不幸に暮らしていた。)
  • tragicallyという単語は、悲劇的にという意味で使われます。deplorablyは単なる残念さですが、tragicallyは深刻な状況を暗示します。例:The event ended tragically.(その事件は悲劇的な結果をもたらした。)
  • lamentablyという単語は、悲しむべき、残念なという意味です。deplorablyと同じく評価や状況を悔やむニュアンスがありますが、より堅い言い回しです。例:Lamentably, the project failed.(残念ながら、そのプロジェクトは失敗した。)


deplorablyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sadly

類義語sadlyは、「悲しげに」「残念ながら」という意味を持ち、主に不幸や悲しい状況を表現する際に使われます。この単語は感情的なニュアンスを強調し、話し手の気持ちを表すことが特徴です。たとえば、何かがうまくいかなかったときや、期待が裏切られたときに使われることが多いです。
一方でdeplorablyは、「非常に残念な」「嘆かわしい」という意味を持ち、より強い批判的なニュアンスを含むことが多いです。ネイティブスピーカーは、sadlyを使うことで個人的な感情を表現するのに対し、deplorablyは状況や行動に対する評価を示す際に用いることが多いです。たとえば、ある事件が起きたことを憂う場合、sadlyを使うことで自分の感情を伝え、deplorablyを使うことでその事件の重大さや不当性を強調することができます。したがって、使うシチュエーションによって、どちらの単語を選ぶかが異なるのです。
The team played sadly in the championship game.
そのチームは選手権の試合で悲しいプレイをした。
The team played deplorably in the championship game.
そのチームは選手権の試合で非常に残念なプレイをした。
この場合、両方の例文は置換可能です。どちらの単語もプレイの質が低かったことを示していますが、sadlyは感情的な反応を強調し、deplorablyはそのプレイの評価をより厳しく表現しています。
Sadly, the concert was canceled due to bad weather.
残念ながら、コンサートは悪天候のため中止されました。

類語・関連語 2 : mournfully

mournfully」は、悲しみや喪失感を伴った状態を表す形容詞です。何かを失ったり、悲しい出来事があったときに、その感情を強調するために使われます。この単語は一般的に感情的な文脈で使用され、特に悲しみに暮れている様子を描写する際に適しています。
deplorably」は「悲惨に」や「残念ながら」という意味を持ち、通常は状況や行動が非常に否定的であることを表現する際に使われます。例えば、ある出来事や状況が非常に不幸であることを強調する場合に用いられます。一方で「mournfully」は、より個人的な感情や悲しみを強調する際に用いられ、特に感情的なニュアンスが強いです。ネイティブは、文脈によってどちらの単語を使うかを選択し、状況の悲惨さを強調したい場合には「deplorably」、感情的な悲しみを表現したい場合には「mournfully」を使う傾向があります。
The dog howled mournfully after losing its owner.
その犬は飼い主を失った後、悲しげに遠吠えをした。
The situation was deplorably sad after the community center closed down.
地域センターが閉鎖された後、その状況は悲惨に悲しかった。
この例では、「mournfully」と「deplorably」はそれぞれ異なるニュアンスを持ちながらも、状況の悲しみを表現する点で共通しています。ただし、「mournfully」は感情的な側面が強く、個人的な悲しみを強調していますが、「deplorably」は状況全体の悲惨さを強調するために使用されています。

類語・関連語 3 : unhappily

unhappily」は「不幸に」「悲しげに」という意味の副詞で、主に不満や悲しみを表現する際に使用されます。何かが期待通りにいかなかったり、望ましくない状況に対する感情を伝える際に適しています。日常会話や文章でも頻繁に使われ、感情のニュアンスを豊かにする言葉です。
deplorably」と「unhappily」の違いは、感情の強さや状況に対する評価にあります。「deplorably」は「非常に残念な」「悲惨な」という意味で、より強い否定的な感情を含みます。例えば、社会問題や大きな失敗など、深刻な状況を表現する際に使われることが多いです。一方で、「unhappily」は個人の感情に焦点を当てており、日常的な不満や悲しみを伝える際に使われます。このため、ネイティブスピーカーは文脈に応じてこれらの言葉を使い分けることが重要です。
She left the party unhappily because she felt out of place.
彼女は居心地が悪くて、パーティーを不幸に去った。
She left the party deplorably because she felt out of place.
彼女は居心地が悪くて、パーティーを非常に残念に去った。
この文脈では、両方の単語が自然に使われています。「unhappily」は彼女の個人的な感情を強調し、「deplorably」はその状況の深刻さを強調しています。
He spoke unhappily about the changes in the company.
彼は会社の変化について不幸に話した。

類語・関連語 4 : tragically

tragically」は、悲劇的な出来事や状況を指す言葉で、特に人々にとっての不幸や痛みを強調します。この単語は、感情的な重みを持つことが多く、物事が望ましくない結果をもたらした場合に使われます。
deplorably」は、主に非難や悲しみ、残念さを表現する言葉ですが、必ずしも悲劇的な状況を指すわけではありません。したがって、deplorablyは、行動や状況が不適切であることを指摘する際に用いられることが多いです。例えば、ある人の行動が社会的に受け入れられない場合に「deplorably」を使うことができます。一方で、「tragically」は、失ったものや出来事の重さを表現する際に使われ、感情的な響きが強調されます。したがって、deplorablyは、物事の悪さを指摘するニュアンスが強く、tragicallyは、感情的な悲しみを伴う場合が多いのです。
The situation ended tragically for everyone involved.
その状況は関与したすべての人にとって悲劇的な結果となった。
The situation ended deplorably for everyone involved.
その状況は関与したすべての人にとって遺憾な結果となった。
この文では、tragicallydeplorablyのどちらも、状況の悪化を表現していますが、前者は感情的な悲しみを強調し、後者は残念さや非難のニュアンスを持っています。

類語・関連語 5 : lamentably

lamentably」は、残念ながら、悲しむべき、という意味を持つ単語で、特に不幸な状況や出来事に対して使われることが多いです。この単語は、何かが望ましくない結果をもたらした場合に、その状況に対する悲しみや同情を表現する際に用いられます。
deplorably」は、悲惨な、または嘆かわしいという意味を持ち、主に道徳的な問題や社会的な状況に対して用いられます。「lamentably」が感情的な側面を強調するのに対し、「deplorably」はより強い非難や批判のニュアンスを含むことが多いです。たとえば、ある行為が社会的に許されないものである場合、「deplorably」を使うことが適切です。一方で、状況や結果が不幸であることを単に述べる場合には「lamentably」が適しています。ネイティブスピーカーは、これらの単語の使い方を状況に応じて選び、微妙な感情の違いを表現します。
The project failed lamentably, leaving many people disappointed.
そのプロジェクトは残念ながら失敗し、多くの人々を失望させました。
The project failed deplorably, leaving many people disappointed.
そのプロジェクトは悲惨に失敗し、多くの人々を失望させました。
この例では、「lamentably」と「deplorably」は、どちらもプロジェクトの失敗を表現しており、置換可能です。ただし、「lamentably」は感情的な悲しみを強調し、「deplorably」はその失敗をより道徳的に非難するニュアンスがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

deplorablyのいろいろな使用例

副詞

1. 不運でとても残念なさま(WordNet定義による)

事例の提示

この分類では、社会的な状況や個々の行動において、悲惨な結果や不運な事例を指摘する際によく使われます。
The project was, deplorably, a complete failure.
そのプロジェクトは、残念なことに完全な失敗に終わった。
  • deplorably inadequate - 残念ながら不十分な
  • deplorably unprepared - 残念ながら準備不足の
  • deplorably poor - 残念ながら貧困な
  • deplorably wrong - 残念なことに間違っている
  • deplorably mismanaged - 残念ながら誤った管理の
  • deplorably failed - 残念ながら失敗した
  • deplorably tragic - 残念なほど悲劇的な
  • deplorably selfish - 残念なほど自己中心的な
  • deplorably exploited - 残念ながら搾取された
  • deplorably ignorant - 残念ながら無知な

批判的な視点からの状況説明

このタイプの使用では、特に行動や結果に対する批判的な見解を表現する際に、「deplorably」を用いることが多いです。
The team's performance was, deplorably, below standards.
そのチームのパフォーマンスは、残念なことに基準を下回っていた。
  • deplorably irresponsible - 残念ながら無責任な
  • deplorably unacceptable - 残念ながら受け入れられない
  • deplorably chaotic - 残念なほど混乱した
  • deplorably biased - 残念ながら偏見のある
  • deplorably ineffective - 残念ながら効果的でない
  • deplorably inappropriate - 残念ながら不適切な
  • deplorably dishonest - 残念ながら不誠実な
  • deplorably flawed - 残念ながら欠陥のある
  • deplorably twisted - 残念なほど歪められた
  • deplorably irresponsible - 残念ながらおろそかにされている

2. 残念な事態を経験する様(WordNet定義による)

状況説明

この分類では、特に社会問題や自己の状況など、残念な出来事に直面した場合の表現として「deplorably」が使われることが多いです。
He found himself, deplorably, in a hopeless situation.
彼は、残念ながら絶望的な状況に陥っていた。
  • deplorably in debt - 残念なことに借金がある
  • deplorably marginalized - 残念なことに疎外されている
  • deplorably neglected - 残念ながら無視されている
  • deplorably marginalized - 残念ながら周辺化されている
  • deplorably exploited - 残念ながら搾取されている
  • deplorably sad - 残念なほど悲しい
  • deplorably abandoned - 残念ながら見捨てられて
  • deplorably suffering - 残念ながら苦しんでいる
  • deplorably ill-equipped - 残念ながら備品が不足している
  • deplorably overlooked - 残念ながら見落とされている

社会問題や環境への言及

このカテゴリーでは、特に環境問題や社会的な課題を表現する際に「deplorably」を使用して状況の深刻さを伝えます。
The conditions in the slums were, deplorably, inhumane.
スラム地区の状況は、残念ながら非人道的だった。
  • deplorably polluted - 残念ながら汚染されている
  • deplorably underfunded - 残念ながら資金が不足している
  • deplorably unsafe - 残念ながら安全でない
  • deplorably outdated - 残念ながら時代遅れの
  • deplorably overcrowded - 残念ながら過密の
  • deplorably neglected - 残念ながら手入れされていない
  • deplorably damaged - 残念ながら損傷した
  • deplorably insufficient - 残念ながら不十分な
  • deplorably unsustainable - 残念ながら持続不可能な
  • deplorably dangerous - 残念ながら危険な