サイトマップ 
 
 

decencyの意味・覚え方・発音

decency

【名】 きちんとしていること

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

decencyの意味・説明

decencyという単語は「品位」や「礼儀正しさ」を意味します。この言葉は、社会的な場面や人間関係において期待される適切な行動や態度を指します。具体的には、他者を尊重し、思いやりや良識を持って接することが含まれます。

decencyは、個人の行動基準や倫理観を反映し、特に公共の場やフォーマルな状況で重要視されます。例えば、食事のマナーや議論の際の態度などが、decencyを表す具体例です。この言葉は、文化や社会によって多少の違いはありますが、一般的には人々が快適に生活するための基本的な価値観とされています。

この単語は時に、許容される範囲や社会的な期待を超えた行動に対する批判として使われることもあります。たとえば、ある人が非常に失礼な行動をした場合、「その行動にdecencyが欠けている」というように用いられます。これにより、品位や礼儀正しさが社会でどれほど重要かが強調されます。

decencyの基本例文

Their actions were an affront to common decency.
彼らの行動は一般的な礼儀に反するものだった。
He lacked the basic decency to apologize for his mistake.
彼は自分のミスに対して謝罪する基本的な礼儀を欠いていた。
Showing decency is important in any professional setting.
どんな職場でも礼儀正しくあることは大切だ。

decencyの意味と概念

名詞

1. 品位

品位は、道徳や適切さの基準に従う質を指します。これは、個人の行動や選択が社会的な期待に合致し、他者に対して敬意を表す態度によって示されます。品位を持った行動は、人間関係を円滑にし、信頼を築く助けとなります。
Her decency in handling the situation earned her respect from her peers.
その状況を扱う際の彼女の品位は、仲間からの尊敬を得ました。

2. 礼儀正しさ

礼儀正しさは、相手に対して適切に振る舞うことを指し、社会的な場面で重要です。礼儀があることで、他者との良好な関係を築くことができ、コミュニケーションが円滑になります。特にビジネスやフォーマルな場面で重視されます。
His decency during the meeting impressed everyone involved.
会議中の彼の礼儀正しさは、関係者全員に感銘を与えました。

decencyの覚え方:語源

decencyの語源は、ラテン語の「decens」に由来しています。この言葉は「適切であること、見栄えがよいこと」という意味を持ち、さらに「decere」という動詞から派生しています。この「decere」は「ふさわしい、適した、当たり前である」といった意味を含んでいます。

英語における「decency」は、18世紀に初めて使われ初心者たちに重要視されるようになりました。この言葉は、社会的なマナーや礼儀、適切さを表現する際に用いられ、品位や節度を持って行動することの重要性を示しています。つまり、decencyは、個人や社会における行動や態度について、一定の基準を持つことを指す言葉として発展してきたのです。今日では、個人の倫理観や文化的背景に基づいた「良識」や「良識的行動」を表す重要な概念として広く理解されています。

語源 dec
語源 doc
取る、 魅了する
More

decencyの類語・関連語

  • respectabilityという単語は、社会的に受け入れられる行動や性質を指します。decencyよりも社会的な地位や信頼性に焦点を当てています。例えば「his respectability is important」とは「彼の尊敬される地位が重要だ」と訳せます。
  • proprietyという単語は、状況に応じた適切さや礼儀正しさを意味します。decencyは一般的な道徳的行動を指しているのに対し、proprietyは特定の状況における行動について言及します。例えば「she acted with propriety」は「彼女は適切に行動した」と訳せます。
  • decorumという単語は、正式な場における礼儀やふるまいを強調します。decencyは一般的な良識に関わりますが、decorumは特に公的な場での振る舞いの適切性を強調します。「the decorum of the event was impressive」というと「そのイベントの礼儀正しさは印象的だった」となります。
  • courtesyという単語は、他者への礼儀や親切な行動を指します。decencyは一般的に道徳的に良い行動を指しますが、courtesyは他人を思いやる心を強調します。「showing courtesy is essential」は「礼儀を示すことは不可欠だ」と訳せます。
  • dignityという単語は、自己の尊厳や尊重されるべき態度を意味します。decencyは一般的な適切さを指しますが、dignityは自己の価値に焦点を当てています。「he handled himself with dignity」は「彼は尊厳を持って対処した」と訳せます。


decencyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : respectability

「respectability」は「尊厳」や「品位」を意味し、社会的に認められた地位や信用を持つことを指します。この単語は、特に人の行動や生活様式が社会的な基準に合致している場合に使われることが多いです。つまり、社会からの評価が高く、他者からの尊敬を受けるような状態を表します。
一方で、decencyは「礼儀正しさ」や「品位」を指し、主に個人の行動や態度が道徳的に正しいことを強調します。respectabilityが社会的な評価や地位に焦点を当てるのに対し、decencyは個人の内面的な価値観や行動がどれだけ倫理的であるかに重点を置いています。ネイティブは、respectabilityを使うことで、他者からどう見られているかという社会的な視点を強調するのに対し、decencyを使うことで、自己の倫理観や道徳観を表現することが多いです。
His respectability in the community is well-known.
彼の地域における尊厳はよく知られている。
His decency in the way he treats others is admirable.
彼が他人に対して示す礼儀正しさは素晴らしい。
この例文では、respectabilitydecencyが異なる文脈で使われていますが、どちらも「人の品位」や「社会的評価」に関わるポイントを示しています。しかし、前者は社会からの評価を強調し、後者は個人の行動や倫理観を重視しています。
His respectability in the business world has opened many doors for him.
彼のビジネス界における尊厳は、彼に多くの扉を開いてくれた。

類語・関連語 2 : propriety

propriety」は、社会的な場面において期待される行動や態度の適切さを示す言葉です。特に、礼儀やマナーに関する文脈で使われることが多いです。decencyと同様に、他者に対する配慮が含まれていますが、より形式的で規範的な要素が強調される点が特徴です。
decency」は、基本的な道徳や倫理に基づいた適切な行動を指します。日常生活での普通の良識や他者への配慮を含んでおり、よりカジュアルな文脈で使われることが多いです。一方で、「propriety」は、特にフォーマルな場面や社会的な規範に関連するため、より厳格な基準が求められることが多いです。ネイティブスピーカーは、「decency」を使う際には日常的な状況での道徳的判断を重視し、「propriety」を使う際には、公式な場での期待される行動規範を意識していることが多いです。
It is important to maintain propriety during formal events.
フォーマルなイベントでは適切さを保つことが重要です。
It is important to maintain decency during formal events.
フォーマルなイベントでは品位を保つことが重要です。
この場合、「propriety」と「decency」はどちらも適切さや品位を意味しており、文脈に応じて互換性があります。ただし、「propriety」はよりフォーマルな場面を意識しているのに対し、「decency」は一般的な道徳的な適切さを強調しています。

類語・関連語 3 : decorum

decorum」は、社会的な場面や特定の状況において求められる礼儀やマナー、適切な行動を指します。特に公の場やフォーマルな環境での振る舞いに関連して用いられることが多く、他者に対する配慮や尊重を含んでいます。decencyと同様に、社会的な規範を守ることが重要ですが、より形式的な文脈で使われることが特徴です。
decency」と「decorum」の違いは、使用される場面とニュアンスにあります。decencyは一般的に、倫理的に正しい行動や振る舞いを指し、個人の内面的な価値観やモラルと関連しています。一方で、decorumは特定の社会的文脈や状況における行動様式を強調し、より形式的かつ外向的な振る舞いに焦点を当てています。例えば、会議や公式なイベントでの言葉遣いや服装、態度がdecorumに該当します。したがって、decencyはより一般的で普遍的な価値観を示し、decorumは特定の状況における期待される行動を示します。
She showed great decorum during the formal dinner.
彼女は正式なディナーの間、非常に礼儀正しい振る舞いを見せました。
She showed great decency during the formal dinner.
彼女は正式なディナーの間、非常に品位のある振る舞いを見せました。
この文脈では、decorumdecency は置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。decorumは特にフォーマルな場面での振る舞いを強調し、一方でdecencyはもっと広範な倫理観や品位を指しています。

類語・関連語 4 : courtesy

courtesy」は、他者に対する礼儀や配慮を示す行動や態度を指します。相手を尊重し、思いやりを持って接することが重要であり、社会的な関係を円滑にするための基本的なマナーとも言えます。この言葉は、日常生活やビジネスシーンでしばしば使われ、相手に対する敬意を表すために特に重要です。
decency」は、道徳的な適切さや品位を指し、倫理的な基準に基づいて行動することを意味します。つまり、他者を尊重することが含まれますが、より広い文脈での行動や態度に焦点を当てています。例えば、decencyは公の場での行動や発言における品位を強調する一方で、courtesyは特定の人間関係における礼儀や配慮を強調します。ネイティブスピーカーは、courtesyを使うとき、通常、相手に対する具体的な行動や態度を意識しているのに対し、decencyを使うときは、より一般的な道徳観や倫理観を示すことが多いと感じています。
You should always show courtesy to your elders.
年長者には常に礼儀を示すべきです。
You should always show decency in public places.
公共の場では常に品位を保つべきです。
この例文では、courtesyが特定の人間関係における礼儀を強調しているのに対し、decencyは一般的な道徳的行動を示しているため、置換は不自然です。

類語・関連語 5 : dignity

dignity」は、個人の尊厳や価値を示す言葉であり、特に他者からの尊重を受ける際や、自分自身を大切にする態度を表します。この言葉は、権利や人間性に関する文脈でよく用いられ、自己の存在が重要であることを強調します。
decency」と「dignity」は異なるニュアンスを持っています。「decency」は、倫理的な行動や適切さを強調する言葉です。一方で「dignity」は、個人の価値や尊厳に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、他者への配慮や社会的な基準に従った行動を示す際には「decency」を使い、自己の尊厳や価値を強調する場合には「dignity」を選びます。例えば、慎み深い行動や礼儀正しさを示す時には「decency」が適し、逆に自己の価値や個人の権利について語る際には「dignity」が使われることが多いです。
She carried herself with great dignity during the ceremony.
彼女は式典の間、とても大きな尊厳を持って振る舞った。
She acted with such decency during the ceremony.
彼女は式典の間、そのような礼儀正しさを持って行動した。
この二つの例文では、どちらも式典における行動を描写していますが、用語の選択により焦点が異なります。「dignity」は彼女の内面的な価値や尊厳を強調し、「decency」はその行動の適切さや礼儀正しさを強調しています。文脈によっては置換可能ですが、伝えたいニュアンスによって使い分けることが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

decencyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「一片の良心もなく: 実際の出来事に基づいた歴史小説」

【書籍の概要】
1842年、恐ろしい反乱の試みがあり、戦争長官スペンサーの息子が即決で絞首刑にされる。この事件は全国的な論争を引き起こし、アレクサンダー・マッケンジー艦長に対する殺人容疑が持ち上がった。この小説は、アメリカ海軍の帆船が高海で経験した過酷な日々と、ニューヨークに帰還した際のマッケンジー艦長への波乱の反応を描写している。

【「shred」の用法やニュアンス】
「shred」は、「一片」や「断片」という意味を持ち、通常は何かが小さく切り取られた部分を指します。この書籍タイトル「Not One Shred of Decency」では、良心や道徳的な価値がまったくないことを強調しています。つまり、タイトルは物語のテーマにおいて登場人物や状況がどれほど倫理的に欠如しているかを示唆しています。このように、「shred」は単なる物理的な断片だけでなく、抽象的な概念、特に道徳や良心に関連する使い方がされており、作品の暗い雰囲気を強調する役割を果たしています。


decencyの会話例

decencyの日常会話例

decencyは、一般的には「品位」や「礼儀」といった意味で使われますが、日常会話では「適切さ」や「常識的な行動」といった文脈でも用いられることがあります。人々の行動や態度について話す際に、他者への配慮や社会的なルールを指摘する際に使われることが多いです。以下に、decencyの具体的な使用例を示します。

  1. 人間関係における礼儀や品位
  2. 社会的な常識や適切な行動

意味1: 人間関係における礼儀や品位

この会話では、decencyが人間関係において求められる基本的な礼儀や品位について話されています。相手への配慮や尊重が重要であることを強調しています。

【Example 1】
A: I think it's important to show decency when talking to others.
A: 他の人と話すときは、礼儀を示すことが重要だと思う。
B: Absolutely! A little decency can go a long way in building relationships.
B: その通り!少しの礼儀が人間関係を築くのに大いに役立つよ。

【Example 2】

A: Why did you confront him like that? There’s a lack of decency in your approach.
A: なんでそんな風に彼に confront したの?君のアプローチには品位が欠けているよ。
B: I was just trying to be honest, but I see your point about decency.
B: 正直であろうとしただけだけど、君の言う通り礼儀

【Example 3】

A: We should always treat each other with decency, no matter the situation.
A: どんな状況でも、お互いに品位を持って接すべきだよ。
B: I completely agree. Decency is key to a harmonious society.
B: 全く同感だよ。礼儀は調和のとれた社会の鍵だね。

意味2: 社会的な常識や適切な行動

この会話では、decencyが社会で期待される常識や行動について言及されています。適切な行動を取ることが、周囲との良好な関係を保つために重要であることが示されています。

【Example 1】
A: It’s really disappointing to see a lack of decency in public places these days.
A: 最近の公共の場で常識が欠けているのを見るのは本当に残念だね。
B: I know! People should be more mindful of their decency towards others.
B: わかる!人々は他人に対する礼儀をもっと気にすべきだよ。

【Example 2】

A: Sometimes I feel like people forget basic decency.
A: 時々、人々が基本的な常識を忘れてしまっている気がする。
B: True. We need to remind each other about decency in everyday life.
B: その通り。私たちは日常生活でお互いに礼儀を思い出させる必要があるね。

【Example 3】

A: I think showing decency is essential in any disagreement.
A: どんな意見の相違があっても、品位を示すことが重要だと思う。
B: Agreed! Decency can lead to more productive discussions.
B: 同意だよ!礼儀があれば、もっと生産的な議論ができるからね。

decencyのビジネス会話例

「decency」は、ビジネスにおいても重要な概念であり、倫理や礼儀を指すことが多いです。特に、職場の文化や顧客との関係性の中で、適切な行動や態度を維持することが求められます。ここでは、ビジネスシーンにおける「decency」の意味を考察します。

  1. 職場での倫理観や礼儀
  2. 顧客や取引先に対する配慮

意味1: 職場での倫理観や礼儀

この意味では、職場における適切な行動や態度を示すために使われます。上司や同僚とのコミュニケーションにおいて、decencyを保つことは、良好な関係を築くために不可欠です。

【Example 1】
A: It's important to maintain decency in our discussions to foster a positive work environment.
A: 私たちの議論では、良好な職場環境を育むために礼儀を保つことが重要です。
B: I completely agree. Without decency, teamwork suffers.
B: 全く同感です。礼儀がなければ、チームワークは損なわれます。

【Example 2】

A: We should address conflicts with decency to reach a resolution.
A: 私たちは、解決に向けて礼儀をもって対立を解決すべきです。
B: Yes, that way we can maintain mutual respect.
B: はい、その方が相互の尊重を保つことができます。

【Example 3】

A: I think showing decency to our interns will create a better learning environment.
A: インターンに対して礼儀を示すことが、より良い学習環境を作ると思います。
B: Absolutely! It sets a good example for them.
B: 本当にそうですね!彼らにとって良い手本になります。

意味2: 顧客や取引先に対する配慮

顧客や取引先との関係において、decencyは重要な要素です。ビジネスのやり取りの中で、相手に対する敬意や配慮を示すことは、信頼関係を築く上で不可欠です。

【Example 1】
A: We must treat our clients with decency to ensure their loyalty.
A: 私たちは顧客に礼儀を持って接する必要があります。それが彼らの忠誠心を確保するためです。
B: Agreed! A little decency goes a long way in business.
B: 同意します!少しの礼儀がビジネスでは大きな効果を持ちます。

【Example 2】

A: Maintaining decency during negotiations is crucial for a successful deal.
A: 交渉中に礼儀を保つことは、成功する取引にとって重要です。
B: True, it shows respect and professionalism.
B: その通り、それは敬意とプロ意識を示します。

【Example 3】

A: We should always show decency in our communications with partners.
A: パートナーとのコミュニケーションでは、常に礼儀を示すべきです。
B: Absolutely, it strengthens our business relationships.
B: その通りです、それは私たちのビジネス関係を強化します。

decencyのいろいろな使用例

名詞

1. 品位と道徳に従う品質

社会的な品位

この概念は、個人や集団が社会的な基準に従って行動することを示し、相手に対する尊重を含みます。多くの文化では、社会的な品位が重要視され、人々はそれに基づいてコミュニケーションを構築します。
Her decency in conversations often wins her respect from colleagues.
彼女の会話における品位はしばしば同僚からの尊敬を得る。
  • showing decency - 品位を示す
  • lack of decency - 品位の欠如
  • social decency - 社会的品位
  • common decency - 普通の品位
  • basic decency - 基本的な品位
  • moral decency - 道徳的品位
  • human decency - 人間としての品位

礼儀と尊敬

礼儀や尊敬を持って行動することは、個人関係や社会の中で重要です。品位は良好な人間関係を維持するための心掛けの一部とされます。
Demonstrating decency is essential in maintaining good personal relationships.
品位を示すことは良好な人間関係を維持するために不可欠です。
  • decency in behavior - 行動の品位
  • decency in speech - 言葉の品位
  • mutual decency - 相互の品位
  • professional decency - 職業的品位
  • personal decency - 個人的な品位
  • decency toward others - 他者への品位
  • decency in public - 公共の場での品位

2. 礼儀正しさと敬意

礼儀正しさ

礼儀正しさは、他者との関係において必要不可欠な要素であり、日常生活の中での小さな気遣いから始まります。この特性は人々がどのように互いに接するかを顕著に示します。
His decency and politeness make him a favorite among his peers.
彼の品位と礼儀正しさは、彼を仲間たちの中で好かれる存在にしています。
  • decency and politeness - 品位と礼儀正しさ
  • showing decency - 品位を示す
  • practicing decency - 品位を実践する
  • decency in everyday life - 日常生活での品位
  • valued decency - 価値ある品位
  • promoting decency - 品位を促進する
  • decency as a virtue - 美徳としての品位

敬意の表現

敬意を示すことは、他者との関係の構築において重要です。品位は、人間関係の質を高め、感謝の気持ちを伝える方法でもあります。
Respect and decency are fundamental to all successful interactions.
敬意と品位はすべての成功した交流において基本的です。
  • express decency - 品位を表現する
  • decency as respect - 尊敬としての品位
  • fostering decency - 品位を育む
  • acknowledging decency - 品位を認める
  • valuing decency - 品位を重視する
  • decency in interactions - 交流における品位
  • earning decency - 品位を得る

英英和

  • the quality of being polite and respectable礼儀正しく、立派である性質上品さ
  • the quality of conforming to standards of propriety and morality礼儀正しさと道徳性の基準を満たしている特性良識的であること

この単語が含まれる単語帳