サイトマップ 
 
 

crazyの意味・覚え方・発音

crazy

【形】 気が狂った、クレイジーな

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

crazyの意味・説明

crazyという単語は「狂った」や「おかしい」、「夢中になった」を意味します。この言葉はさまざまな文脈で使われ、特に感情や状況を強調するために用いられます。たとえば、何かが非常に興味深いと感じる時、自分が「crazy about」何かだと言ったり、ある人の行動が常軌を逸した時に「crazy」だと表現したりします。

この単語のニュアンスには、ポジティブな意味合いとネガティブな意味合いの両方があります。例えば、「crazy fun」であれば、非常に楽しいという意味を強調しますが、一方で、むやみに行動する様子を指す場合は、軽蔑的な意味合いを持つこともあります。このように、使用する文脈によって、crazyの印象は大きく変わります。

日常会話では、友達とのやり取りやカジュアルな場面でよく使われる単語です。特に感情を強調したい時や、独特の状況を描写する際に重宝します。発音に注意しながら、この単語を使いこなすことで、表現力が豊かになります。

crazyの基本例文

That idea is crazy!
そのアイデアはばかげている!
He's crazy about playing video games.
彼はゲームをすることに夢中だ。
I felt like I was going crazy trying to finish my homework.
宿題を終わらせようとしながら、気が狂うほどに感じた。

crazyの覚え方:語源

crazyの語源は、古フランス語の「cracier」に遡ります。この言葉は「砕く」や「破る」という意味を持ち、さらに中世ラテン語の「fractivus」(壊れる、破れる)から派生しています。これらの言葉は、思考や行動が「壊れた」状態を表すようになり、やがて現在のような「狂った」という意味が定着しました。

古英語では「craaġ」という言葉が「精神的に不安定な状態」を示す表現として使われましたが、crazyという単語が本格的に使われるようになったのは18世紀のことです。当初は特に精神的な異常を指すものでしたが、次第に日常会話でも広く使われるようになりました。現在では、強い感情や不合理な行動を示すために使われることが多く、ポジティブな場面でもネガティブな場面でも使用されています。このように、crazyはその語源を通じて、思考や行動の「壊れた」側面を表現する言葉として進化してきました。

crazyの類語・関連語

  • insaneという単語は、精神的な病気や異常さを強調します。crazyよりも重い意味になることが多いです。例えば、「He went insane after losing his job.(彼は仕事を失った後に気が狂った)」のように使います。
  • madという単語は、主にイギリス英語で使われ、愚かさや激情を含むけれど、時に愛情表現として用いられることもあります。「She was mad with joy when she heard the news.(彼女はその知らせを聞いて喜びで狂ったようだった)」が例です。
  • wildという単語は、制御できない感情や行動を示しますが、陽気さや自由さも含まれます。「The kids went wild at the party.(子供たちはパーティーで狂ったようになった)」という使い方が典型的です。
  • nutsという単語は、特に口語的な表現で、愚かで頭がおかしい様子を軽く表現します。「You're nuts if you think that's a good idea.(それが良い考えだと思うなら、あなたはおかしい)」で使われます。
  • locoという単語は、スラング的に使われ、特にラテンアメリカの文化でよく音楽や日常会話に見られます。「He's acting loco today!(彼は今日はちょっと変な行動をしている!)」という例があります。


crazyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : insane

insane」は、主に精神的な状態や行動が異常であることを示す単語です。通常、「crazy」よりも強い意味合いを持ち、精神的な病気や非常に危険な行動を指すことがあります。また、日常会話でも、驚きや非現実的なことを表現する際に使われますが、感情や軽いニュアンスよりも事実や状態を強調する傾向があります。
crazy」と「insane」は似た意味を持つものの、ニュアンスには明確な違いがあります。「crazy」は、通常、感情的な反応や軽い冗談として使われることが多く、日常的に使いやすい単語です。一方で、「insane」は、より深刻な意味合いを持ち、精神的な問題に関連する場合や、非常に危険な状況に使われることが一般的です。例えば、「crazy」は「彼女のアイデアはちょっと変わっている」という軽い表現で使われることが多いですが、「insane」は「彼の行動は完全に理にかなっていない」といった場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けるため、適切な使い方を理解することが重要です。
The movie was so insane that I couldn't believe it.
その映画はあまりにも狂っているので、信じられませんでした。
The movie was so crazy that I couldn't believe it.
その映画はあまりにも狂っているので、信じられませんでした。
この文脈では、「insane」と「crazy」のどちらも使うことができ、意味はほぼ同じになります。しかし、「insane」はより強い印象を与え、深刻さが増す場合があります。

類語・関連語 2 : mad

mad」は、主に「怒っている」という意味で使われることが多いですが、イギリス英語では「crazy」と同様に「おかしい」や「気が狂っている」という意味でも使用されます。特に、情熱的であることを表現する際にも使われることがあります。ニュアンスとしては、感情が強い状態や行動を指すことが多いです。
crazy」と「mad」は類義語ですが、使い方に微妙な違いがあります。まず、「crazy」は一般的に「おかしい」「気が狂っている」という意味で使われることが多く、特に行動やアイデアが常識から外れている場合に使われます。一方、「mad」は、主に「怒っている」という意味で使われることが多く、イギリスでは「おかしい」という意味でも使われますが、アメリカではあまり一般的ではありません。このため、「mad」は感情的な状態を強調する場合に使われることが多いです。例えば、友達が何かに対して「mad」だとすると、それはその友達がその事柄に対して非常に怒っていることを示しますが、「crazy」だと、より軽い意味合いで「おかしい」と捉えられることが多いです。言語の使い方において、文化や地域によるニュアンスの違いを理解することが重要です。
He's mad about his favorite sports team.
彼は自分の好きなスポーツチームに夢中だ。
He's crazy about his favorite sports team.
彼は自分の好きなスポーツチームに夢中だ。
この文では「mad」と「crazy」がどちらも「夢中である」という意味で使われており、互換性があります。どちらの単語を使っても自然な文になります。

類語・関連語 3 : wild

wild」は、「狂った」という意味の他に、「自然のままの」「手に負えない」「激しい」というニュアンスを持つ単語です。例えば、動物や自然の状態を表す際によく使われ、「野生の動物」や「荒れた場所」を指すことが多いです。また、行動が非常に自由で制御できない様子を表すこともあります。
crazy」は、一般的には「狂った」「おかしい」という意味で使われ、精神的な状態や行動が常軌を逸していることを示します。一方で、「wild」は、特に自然や動物に関連する文脈で使われることが多く、より物理的な状態や行動を示すことが一般的です。例えば、「crazy」は人の行動に対して使われることが多いのに対し、「wild」は自然や状況に対してよく使われます。つまり、「crazy」は感情や思考に関連するのに対し、「wild」はより外的な状況や行動の自由さに関連することが多いです。このように、両者は似た意味合いを持ちながらも、使われる文脈には明確な違いがあります。
The party last night was so wild!
昨夜のパーティーはとても野生的でした!
The party last night was so crazy!
昨夜のパーティーはとてもクレイジーでした!
この文脈では、「wild」と「crazy」は両方とも「非常に楽しい」や「手に負えない」といった意味合いで使われており、置換可能です。ただし、「wild」はより「自由な」状態を強調し、「crazy」は「おかしい」や「異常な」状態を強調するニュアンスがあります。

類語・関連語 4 : nuts

単語nutsは、「狂った」「おかしな」という意味で使われる口語的な表現です。特に、感情が高ぶったり、常識外れの行動をする様子を表現する際に用いられます。日本語では「おかしい」や「変」といったニュアンスで理解されることが多いです。
単語crazynutsは、どちらも「狂った」「おかしい」という意味を持つ言葉ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。crazyは、一般的に「精神的に不安定」や「常識を逸脱した」という意味合いが強く、深刻な状況に使われることもあります。一方で、nutsは、より軽い感じで使われ、友人同士のカジュアルな会話や冗談にも適しています。また、nutsは、時には「夢中になっている」といった意味合いでも使われることがあり、ポジティブな文脈でも使われます。したがって、crazyの方が重い意味を持つことが多いと言えます。
He is acting like he's nuts at the party.
彼はパーティーでまるでおかしいみたいに振る舞っている。
He is acting like he's crazy at the party.
彼はパーティーでまるで狂っているみたいに振る舞っている。
この文では、nutscrazyは置換可能で、どちらも同様の意味を持ちますが、nutsの方がカジュアルで軽い印象を与えるため、友人同士の会話には適しています。

類語・関連語 5 : loco

単語locoは、主にスペイン語から英語に取り入れられたスラングで、「狂った」や「おかしい」という意味を持ちます。特に、何かが非常に奇妙または異常であることを強調する際に使われることが多いです。カジュアルな会話で用いられることが多く、特に友人同士の軽い言い回しとして使われます。
単語crazyは、一般的には「狂っている」「おかしい」という意味を持ちますが、感情的な状態や行動を表現する際により広範囲に使われることが多いです。一方でlocoは、特にカジュアルな場面で使用され、軽い冗談や親しい友人との会話で使われることが多いです。また、crazyはポジティブな意味合いでも使われることがありますが、locoはより否定的なニュアンスを持つことが多いです。このように、同じ「狂っている」という意味でも、使用する場面や文脈によって印象が異なるため、使い分けが求められます。
My friend is acting loco today.
私の友達は今日はおかしな行動をしている。
My friend is acting crazy today.
私の友達は今日は狂ったような行動をしている。
この文脈では、lococrazyは共に「おかしな行動」を表現しており、置換が可能です。ただし、locoはよりカジュアルで軽い言い回しとして使われる傾向があり、友人同士の会話や冗談の文脈でよく使われます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

crazyの会話例

crazyの日常会話例

「crazy」は日常会話で非常に多く使用される言葉で、主に「狂った」「おかしい」「熱中している」などの意味を持ちます。カジュアルな会話で使われることが多く、友達同士の軽い冗談や、何かに対する情熱を表現する際にも利用されます。使い方によっては、否定的な意味でも使われることがありますが、基本的にはポジティブな意味合いで使われることが多いです。

  1. 狂った、正気を失った
  2. おかしい、異常な
  3. 熱中している、非常に好きな

意味1: 狂った、正気を失った

この意味では、crazyは精神的に不安定であることを指します。友人同士の会話で、ある行動が常識外れであることを表現する際に使われます。

【Example 1】
A: That movie was so crazy! I can't believe what happened at the end.
あの映画は本当に狂っていた!最後に何が起こったか信じられないよ。
B: I know! It was crazy how everything turned out.
わかる!すべての展開が狂っていたよね。

【Example 2】

A: He must be crazy to jump off that cliff!
彼はあの崖から飛び降りるなんて狂ってるに違いない!
B: Yeah, that's just too crazy for me.
うん、それは僕には狂っていると思うよ。

【Example 3】

A: I heard she was acting all crazy at the party.
彼女がパーティーで全部狂ったように振舞っていたって聞いたよ。
B: That's not surprising; she can be a bit crazy sometimes.
驚かないよ。彼女は時々ちょっと狂ってるからね。

意味2: おかしい、異常な

この意味では、crazyは何かが普通ではないことを指します。友人同士の会話で、状況や出来事が予想外で面白い時に使われます。

【Example 1】
A: Did you see his outfit? It was so crazy!
彼の服装を見た?それは本当におかしかったよ!
B: I know, right? Totally crazy!
わかる?まったくおかしいよね!

【Example 2】

A: The way they dance is just crazy!
彼らの踊り方は本当におかしいよね!
B: Yeah, it's so crazy that I can't stop watching!
うん、あまりにおかしいから目が離せないよ!

【Example 3】

A: That prank was crazy! I can't believe you did that.
そのいたずらはおかしかった!君がそれをやったなんて信じられない。
B: I know, it was a little crazy, but so fun!
わかる、それはちょっとおかしかったけど、すごく楽しかったよ!

意味3: 熱中している、非常に好きな

この意味では、crazyは何かに対する強い情熱や愛を表現します。趣味や好きなことについて話すときによく使われます。

【Example 1】
A: I'm crazy about this new band!
私はこの新しいバンドに夢中なんだ!
B: Really? I need to check them out; I’m crazy about music!
本当に?彼らをチェックしないと;私は音楽に夢中なんだ!

【Example 2】

A: I’m crazy for ice cream in the summer.
私は夏になるとアイスクリームに夢中になるんだ。
B: Same here! I go crazy for it too!
私も同じ!それに夢中になるよ!

【Example 3】

A: Are you crazy about that new video game?
あなたはその新しいビデオゲームに夢中なの?
B: Absolutely! I'm crazy for gaming!
もちろん!私はゲームに夢中なんだ!

crazyのビジネス会話例

「crazy」は主に「狂った」、「おかしな」といった意味を持ち、ビジネスの文脈では、特にアイデアや戦略が非常にユニークまたは革新的な場合に使われることがあります。こうした使い方は、従来の枠を超えた発想や大胆なアプローチを称賛する際に適しています。ビジネスシーンにおいては、ポジティブな意味合いを持つ場合が多いですが、ネガティブなコンテクストでも使われることがあります。

  1. 革新的または独自のアイデアを表現する際
  2. 非常識または非現実的な提案を批判する際

意味1: 革新的または独自のアイデアを表現する際

この会話では、ある提案が非常にユニークで革新的であることを称賛する文脈で「crazy」が使われています。ビジネスの世界では、時には大胆なアイデアが求められることがあり、それを肯定的に受け取る場面が見られます。

【Exapmle 1】
A: I think we should launch a marketing campaign using virtual reality. It might sound crazy, but it could attract a lot of attention!
彼はバーチャルリアリティを使ったマーケティングキャンペーンを展開すべきだと思います。それはおかしな提案かもしれないが、多くの注目を集める可能性があると言っています。
B: That's actually a brilliant idea! Sometimes the most crazy concepts lead to the best results.
それは実際に素晴らしいアイデアだ!時には最もおかしなコンセプトが最高の結果をもたらすことがあるね。

【Exapmle 2】

A: Our competitor is trying to sell their product at half the price. We need something crazy to counter that.
競合他社は自社の製品を半額で販売しようとしている。私たちはそれに対抗するために大胆な手を打つ必要がある。
B: How about a buy-one-get-one-free offer? It may sound crazy, but it might work.
「買ったらもう一つ無料」のオファーはどう?それはおかしな提案かもしれないが、うまくいくかもしれない。

【Exapmle 3】

A: We're considering a complete rebranding. It might seem crazy, but it's necessary for our growth.
私たちは完全なリブランドを検討しています。それはおかしなことに思えるかもしれませんが、成長のためには必要です。
B: If we do it right, it could really pay off. Sometimes crazy ideas are the most effective.
もしうまくいけば、本当に利益をもたらすかもしれません。時にはおかしなアイデアが最も効果的です。

意味2: 非常識または非現実的な提案を批判する際

この会話では、ある提案が非常識であることをあからさまに批判する文脈で「crazy」が使われています。ビジネスの提案や意見に対して、現実的でないと感じた場合に用いられることが多いです。

【Exapmle 1】
A: Let's just give away our products for free to gain market share. I think that's a crazy idea.
「市場シェアを獲得するために製品を無料で配ろう」という提案は、私はおかしなアイデアだと思う。
B: I agree. We need a more realistic approach instead of such crazy ideas.
私も同意します。そのようなおかしなアイデアではなく、もっと現実的なアプローチが必要です。

【Exapmle 2】

A: What if we decided to expand to every country in the world at once? Sounds crazy, right?
「もし世界中のすべての国に一度に進出することを決めたら?」それはおかしな話だよね?
B: Absolutely! We should focus on a few key markets first instead of such crazy plans.
その通り!そのようなおかしな計画ではなく、まずは主要な市場に焦点を当てるべきです。

【Exapmle 3】

A: I think we should invest all our funds into this one startup. It's crazy but could pay off big.
「すべての資金をこのスタートアップに投資すべきだ」と思います。それはおかしな判断ですが、大きなリターンがあるかもしれません。
B: That's too risky! We can't put all our eggs in one basket like that. It's a crazy strategy.
それはリスクが高すぎる!そんなふうにすべてのリソースを一つに集中させることはできません。それはおかしな戦略です。

crazyのいろいろな使用例

名詞

1. 精神的に不安定な状態

精神的混乱に関連する意味

この状態は、人の思考や行動が通常の範囲を逸脱し、極端になることが特徴です。時には危険を伴う行動を引き起こすこともあります。
He has become crazy after the accident.
彼は事故の後、精神的に不安定になった。
  • crazy person - 精神的に不安定な人
  • act crazy - 異常な行動をする
  • go crazy - 正気を失う
  • make me crazy - 私をイライラさせる
  • crazy thoughts - 非現実的な考え
  • crazy behavior - 異常な行動
  • feel crazy - 自分が狂っていると感じる
  • crazy eyes - 狂気の目
  • crazy ideas - 風変わりなアイデア
  • think I'm crazy - 私が狂っていると思う

ニューロシスや精神病との関連

この分類では、精神的な病理状態を指すことに重点を置いています。例えば、神経症や精神病などが含まれ、その結果、異常な行動をすることがあります。
In stories, the crazy character often has deep psychological issues.
物語では、狂ったキャラクターは深い心理的問題を抱えていることがよくある。
  • crazy in the head - 頭がおかしい
  • crazy as a loon - 狂っている
  • crazy like a fox - 狡猾である
  • crazy for attention - 注目を求めて狂ったように
  • crazy world - 疲れた世界
  • crazy about conspiracy - 陰謀に夢中である
  • get crazy ideas - 変な考えを持つ
  • crazy animal behaviors - 動物の異常行動
  • act like a crazy person - 狂った人のように振る舞う
  • crazy enough to think - 考えることができるくらい狂っている

2. 危険性を伴う行動

自己や他者に対する危険

この意味では、精神的に不安定な人が自己または他者に対して危険な行動を取ることを指します。社会的に許容されない行為を伴うことが多いです。
His crazy actions put everyone at risk.
彼の狂った行動は、皆を危険にさらした。
  • crazy stunts - 危険なスタント
  • do something crazy - 何か狂ったことをする
  • crazy fight - 危険な争い
  • crazy driving - 危険な運転
  • crazy pranks - 危険ないたずら
  • crazy risks - 無謀なリスク
  • crazy challenges - 危険な挑戦
  • crazy decisions - 理不尽な決断
  • crazy adventures - 危険な冒険
  • crazy fights - クレイジーな戦い

社会的な規範を逸脱する行動

この分類は、社会的に受け入れられない、あるいは非常識な行動を強調しています。これにより、自分自身や他者に危険をもたらす場合があります。
His crazy behavior at the party shocked everyone.
パーティーでの彼の狂った行動は、皆を驚かせた。
  • crazy outfits - 異常な服装
  • say something crazy - 何か狂ったことを言う
  • crazy choices - 理にかなっていない選択
  • crazy fashion - 狂っているファッション
  • crazy jokes - 馬鹿げたジョーク
  • crazy stories - 馬鹿げた話
  • crazy beliefs - 変わった信念
  • crazy traditions - 狂った伝統
  • crazy comments - おかしなコメント
  • crazy reactions - 狂った反応

形容詞

1. 精神的異常や狂気を表す

非常に興奮している

この分類では、非合理的な興奮を持ち、何かに対して熱中または夢中になっている状態を表現します。特に行動や考え方が過剰である場合によく使われます。
His ideas are so crazy that nobody takes him seriously.
彼の考えはあまりにもクレイジーなので、誰も彼を真剣に受け取らない。
  • crazy about something - 何かに夢中
  • crazy for you - あなたに夢中
  • go crazy - クレイジーになる
  • crazy expensive - クレイジーに高い
  • crazy busy - クレイジーに忙しい

奇妙または非現実的な

この分類は、普通ではない、あるいは非常に奇異でファンタジックな状況や物事を表現します。
That movie was so crazy that I couldn't believe it was real.
その映画はあまりにもクレイジーで、現実だとは思えなかった。
  • crazy idea - クレイジーなアイデア
  • crazy dream - クレイジーな夢
  • crazy adventure - クレイジーな冒険
  • crazy story - クレイジーな話
  • crazy fashion - クレイジーなファッション

2. 愚かさ、無謀さを表す

愚かな

この分類では、実行することが無駄で、愚かであることを強調するために用います。
It was a crazy move to invest all your savings in that company.
その会社に全ての貯金を投資するのはクレイジーな行動だった。
  • crazy decision - クレイジーな決定
  • crazy behavior - クレイジーな行動
  • crazy mistake - クレイジーな間違い
  • crazy plan - クレイジーな計画
  • crazy risk - クレイジーなリスク

全面的に無謀な

この分類では、何もないところから出発することが極めてリスクの高いことを表すために用いられます。
Driving that fast on a slippery road is just plain crazy.
滑りやすい道でそんなに速く運転するのは完全にクレイジーだ。
  • crazy stunt - クレイジーなスタント
  • crazy challenge - クレイジーな挑戦
  • crazy experiment - クレイジーな実験
  • crazy dare - クレイジーな挑戦
  • crazy prank - クレイジーないたずら

3. 強い熱意を表す

熱狂的な

この分類では、何かに非常に情熱的であることを表現します。特にスポーツや活動に対して用いられます。
She is crazy about playing the guitar.
彼女はギターを弾くことに夢中である。
  • crazy fan - クレイジーなファン
  • crazy passion - クレイジーな情熱
  • crazy enthusiasm - クレイジーな熱意
  • crazy love - クレイジーな愛
  • crazy talent - クレイジーな才能

熱心な

この分類は、興味や関心が極めて強いことを強調する際に使用されます。
He has a crazy interest in astrophysics.
彼は天体物理学に強い興味を持っている。
  • crazy dedication - クレイジーな献身
  • crazy commitment - クレイジーな約束
  • crazy project - クレイジーなプロジェクト
  • crazy goal - クレイジーな目標
  • crazy idea - クレイジーなアイデア

英英和

  • foolish; totally unsound; "a crazy scheme"; "half-baked ideas"; "a screwball proposal without a prayer of working"馬鹿なさま生半尺
    例:a crazy scheme 狂った計画
  • possessed by inordinate excitement; "the crowd went crazy"; "was crazy to try his new bicycle"過度の興奮に取りつかれた狂的
    例:was crazy to try his new bicycle 彼の新しい自転車をためすのに夢中だった
  • affected with madness or insanity; "a man who had gone mad"狂気または精神異常により影響を受ける頭が変
  • intensely enthusiastic about or preoccupied with; "crazy about cars and racing"; "he is potty about her"とても熱中しているまたは夢中になっている熱狂的