サイトマップ 
 
 

crazy pavingの意味・覚え方・発音

crazy paving

【名】 不規則な舗装

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈkreɪzi ˈpeɪvɪŋ/

crazy pavingの意味・説明

crazy pavingという単語は「クレイジーペイビング」や「変則的な石畳」という意味を持ちます。この言葉は主に庭や外構の舗装スタイルを指し、特定の形やサイズの石を組み合わせてランダムに配置するデザインを示しています。厳密に整った形ではなく、個性豊かな形状の石を用いることで、独特の美しさを持つ舗装が実現されます。

crazy pavingはその名の通り、規則性のない、どこか独創的な仕上がりが特徴です。時には、さまざまな色や材質の石を組み合わせることもあり、その結果として非常にアートとしての側面も強くなります。たとえば、庭の一部を装飾する素材として使われることが多いですが、スロープや歩道、パティオなど、さまざまな場所に応じて利用されることがあります。デザインの自由度が高いため、個々の好みや建物のスタイルに合わせたカスタマイズが可能です。

この用語は、特に建築や造園などの分野で用いられることが多く、舗装に関する話題やデザインの議論によく登場します。また、一般的な舗装と比べてその独自のスタイルを楽しむため、特に住宅やレジャー施設などで見られることが多いです。したがって、crazy pavingは、単なる素材を超えて、個々のライフスタイルや美的感覚を反映した重要な要素ともいえるでしょう。

crazy pavingの基本例文

I love the unique look of crazy paving in front of the house.
家の前の不規則な舗装の独特な外観が好きだ。

crazy pavingの覚え方:語源

crazy pavingの語源は、イギリスでの舗装のスタイルに由来しています。この言葉は、無秩序に敷かれた石やタイルのパターンを指しており、特に形やサイズが異なる材料がランダムに配置されている様子が特徴です。1960年代にこのスタイルが注目されるようになり、その独特な見た目から「狂った舗装(crazy paving)」と呼ばれるようになりました。

「crazy」は「狂った」という意味で、特異な、あるいは異常な状態を示します。一方、「paving」は舗装を指し、道路や歩道などの表面を固く仕上げる作業を表しています。この二つの言葉が組み合わさることで、無秩序で思いもよらない舗装技法が表現されているのです。主に庭や公共の場で用いられ、視覚的な面白さや独自性を提供しています。

crazy pavingの類語・関連語

  • pavementという単語は、道路の表面を指す意味で、特に歩行者用の道を指します。crazy pavingはデザイン的なタイルの組み合わせを意味しますが、pavementは一般的な舗装を指します。例:The pavement was wet from the rain.(舗装は雨で濡れていた。)
  • flagstoneという単語は、平らで大きな石を指す意味で、庭や歩道の舗装に使われることが多いです。crazy pavingはこのflagstoneを使った無秩序なデザインを意味します。例:The patio is made of flagstone.(パティオは平石でできている。)
  • slabという単語は、厚い平らな板を指す意味で、コンクリートや石のスラブを指します。crazy pavingはこのスラブを不規則に組み合わせたスタイルを指します。例:The sidewalk is made of concrete slabs.(歩道はコンクリートスラブでできている。)
  • cobblestoneという単語は、丸い石を使った古い舗装を指します。crazy pavingとは違い、規則的なパターンが多いです。例:The street has cobblestone pavement.(その通りには石畳がある。)
  • tessellationという単語は、まるでパズルのようにカットされた形を使った分割を意味します。crazy pavingはこのアイデアを含むかもしれませんが、特に自由なデザインを指します。例:The floor features a tessellation pattern.(床にはタイル模様がある。)


crazy pavingの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : pavement

単語pavementは、主に道路や歩道の表面を指す言葉です。舗装された歩道や道を意味し、公共の場所において人々が歩くためのスペースとして利用されます。特に都市部でよく見られるもので、トンネルや地下道などでは使用されないことが一般的です。この単語は、舗装された表面の質感や状態に関する話題でもよく使われます。
一方、crazy pavingは、通常の舗装とは異なり、ランダムな形や色の石を不規則に配置した舗装を指します。これは装飾的な目的で使われることが多く、庭やパティオなどの個人のスペースで見られることが一般的です。ネイティブスピーカーは、pavementを使用する際には、主に実用的な意味での道や歩道を想像しますが、crazy pavingは美的価値やデザインの側面が強調されます。つまり、pavementは実用性を重視し、crazy pavingは視覚的な魅力や創造性を重視する傾向があります。
The sidewalk was made of smooth pavement, perfect for walking safely.
歩道は滑らかな舗装でできており、安全に歩くのに最適でした。
The garden path was designed with beautiful crazy paving, giving it a unique look.
庭の小道は美しいクレイジーペイビングでデザインされており、独特な外観を持っていました。
この二つの例文からもわかるように、pavementは人々が安全に通行できるための実用的な表面を指し、crazy pavingは美しさやデザインを強調したものです。したがって、文脈によって使い分けが必要です。

類語・関連語 2 : flagstone

flagstone」は、平らで厚い石の板を指し、特に庭やパティオの舗装に使われることが多いです。外部の床や歩道の素材として非常に人気があり、自然な風合いが特徴です。さまざまな色やテクスチャーがあり、景観を美しくするために利用されます。
crazy paving」は、異なる形やサイズの石を不規則に配置した舗装方法で、主に装飾的な目的で使われます。ネイティブスピーカーは、crazy pavingを使用する際に、カジュアルでユニークな印象を持つことが多いです。一方で、flagstoneはより整然とした印象があり、伝統的でフォーマルな場面でも使われます。つまり、crazy pavingはデザインの自由度が高い一方、flagstoneは安定感や信頼性を感じさせることが多いです。このため、使用する文脈や目的によって使い分けることが重要です。
The garden path was beautifully arranged with flagstone leading to the entrance.
庭の小道は、入り口へ続くように美しく整えられた「flagstone」で作られていました。
The garden path was beautifully arranged with crazy paving leading to the entrance.
庭の小道は、入り口へ続くように美しく整えられた「crazy paving」で作られていました。
この例文では、flagstonecrazy pavingは同じ文脈で置き換え可能です。どちらも庭の舗装を指す言葉ですが、flagstoneは整然とした印象を与えるのに対し、crazy pavingはより自由でアーティスティックな印象を与えます。

類語・関連語 3 : slab

slab」は、一般的に平らで厚い石やコンクリートの板を指します。建築や舗装の分野でよく使われる用語で、特に床や壁などに用いられることが多いです。この単語は、構造的な安定性を持つ素材としての役割を強調するニュアンスがあります。
一方で「crazy paving」は、さまざまな形やサイズの石が不規則に配置された舗装のスタイルを指します。この言葉は、より装飾的でアート的な要素を含み、特に庭や歩道に使われることがあります。ネイティブスピーカーは「slab」を使う際、実用性や機能性を重視する場面で使い、「crazy paving」は、見た目の美しさや独特のデザインを強調する際に使用する傾向があります。このように、両者は材料の性質や使用目的において異なるニュアンスを持っています。
The patio was built using a large slab of stone.
そのパティオは、大きな石のスラブを使って作られました。
The patio was built using crazy paving for a unique look.
そのパティオは、ユニークな外観のためにクレイジーペイビングを使って作られました。
この場合、両方の単語はパティオの構造やデザインを説明する文脈で使われていますが、slabは機能的な側面を強調し、crazy pavingは美しさや独自性を重視しています。
The construction team laid a thick slab of concrete for the foundation.
建設チームは、基礎のために厚いスラブのコンクリートを敷きました。

類語・関連語 4 : cobblestone

cobblestone」は、石材を使用して舗装された道や広場を指します。主に小さくて丸みを帯びた石が使用され、伝統的な街並みや古い地域に多く見られます。歩行者の通行や車両の走行に耐えられるように設計されており、独特の風合いを持っています。また、景観的にも魅力があり、観光地や歴史的な場所でよく使われています。
crazy paving」は、異なる形やサイズの石を不規則に配置して作られた舗装を指します。このため、見た目がランダムでアートのような印象を与えます。「cobblestone」と「crazy paving」はどちらも舗装に関連していますが、デザインや使用される材料に違いがあります。ネイティブは「cobblestone」を使うとき、特に歴史的な背景や伝統を感じさせる場面で使うことが多いです。一方で、「crazy paving」は近代的なデザインや庭の装飾に好まれる傾向があります。つまり、cobblestone は古典的で洗練された印象を持ち、crazy paving は自由でカジュアルな印象を与えるのです。
The streets of the old town were lined with beautiful cobblestone.
古い町の通りは美しい石畳で整備されていた。
The garden path was created using unique pieces of crazy paving.
庭の小道はユニークな形の不規則舗装で作られていた。
この例では、cobblestonecrazy paving は異なる文脈で使用されています。前者は古い町並みなどの伝統的な舗装を指し、後者はより自由なデザインの舗装を指します。したがって、これらは互換性がある場合もありますが、使用する場面に応じて選択されるべきです。
The old village was famous for its narrow cobblestone streets.
その古い村は狭い石畳の通りで有名だった。

類語・関連語 5 : tessellation

tessellation」は、平面を隙間なく埋めるために、同じ形の図形が繰り返し配置されるパターンを指します。通常、正方形や六角形などの幾何学的な形が使用され、アートや建築、デザインにおいて美的な要素を生み出すために利用されます。この用語は数学的な文脈でも使われ、特に幾何学やコンピュータビジョンの分野で重要です。
crazy paving」と「tessellation」の違いは主に視覚的な印象と用途にあります。crazy pavingは、異なる形やサイズの石やタイルがランダムに配置され、自然な風合いや不規則さが強調されるデザインです。主に庭や舗装のデザインで見られ、カジュアルで親しみやすい印象を与えます。一方で、tessellationは計算された秩序と規則性を持つパターンであり、芸術作品や建築の中での精密な構造を反映します。このように、crazy pavingは不規則性や個性を、tessellationは秩序や均整を表現していると言えます。
The floor was decorated with a beautiful tessellation of colorful tiles.
その床は色とりどりのタイルで美しいタイルのテセレーションで飾られていた。
The garden path featured a charming crazy paving design with various stone shapes.
その庭の小道は様々な形の石を使った魅力的なクレイジーペイビングデザインが施されていた。
この例文では、tessellationcrazy pavingは異なるデザインスタイルを示していますが、どちらもパターンを作り出すという点で共通しています。ただし、tessellationは規則的で整然とした形状を持つのに対し、crazy pavingは不規則な配置で個性的な印象を与えるため、文脈によって置き換えはできません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

crazy pavingの会話例

crazy pavingの日常会話例

「crazy paving」は、主に建築やデザインに関連する用語で、無作為に配置された石やタイルで構成された舗装を指します。特に庭やパティオでの装飾的な舗装に使われることが多く、独特のデザインが魅力です。日常会話ではあまり使われないため、具体的な会話例を示すことが難しいですが、主にリフォームや庭のデザインの話題で出てくることがあります。

  1. 無作為に配置された石やタイルで作られた舗装

意味1: 無作為に配置された石やタイルで作られた舗装

この意味では、主に庭やパティオなどの装飾的な舗装の話題で使用されます。デザインやリフォームの計画において、どのようなスタイルを選ぶかという文脈で出てくることがあります。

【Example 1】
A: I was thinking of using crazy paving for the patio. What do you think?
あなたのパティオに無作為に配置された石やタイルの舗装を使おうと思っているんだけど、どう思う?
B: That sounds interesting! Crazy paving can really add character to the space.
それは面白そうね!無作為に配置された石やタイルの舗装は、その空間に本当に個性を加えることができるよ。

【Example 2】

A: Have you seen the new garden design? They used crazy paving around the fountain.
新しい庭のデザイン見た?噴水の周りに無作為に配置された石やタイルの舗装を使っているんだ。
B: Yes, it looks beautiful! Crazy paving really makes it stand out.
うん、すごく美しいね!無作為に配置された石やタイルの舗装が本当に目立つね。

【Example 3】

A: I want to renovate my backyard with crazy paving. Do you have any suggestions?
裏庭を無作為に配置された石やタイルの舗装で改装したいんだけど、何かアドバイスある?
B: You could mix different colors and shapes of stones to create a unique look with crazy paving.
色や形の異なる石を組み合わせて、無作為に配置された石やタイルの舗装でユニークな見た目を作るといいよ。