サイトマップ 
 
 

close-mindedの意味・覚え方・発音

close-minded

【形】 偏見を持つ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌkləʊsˈmaɪndɪd/

close-mindedの意味・説明

close-mindedという単語は「心を閉ざした」や「偏見を持った」ことを意味します。この言葉は、他人の意見や考えを受け入れず、自分の固定観念に固執する様子を表します。心を閉ざした人は、新しいアイデアや異なる視点に対して否定的であり、柔軟さやオープンマインドを欠いています。

この言葉は、主に人の性格や態度について使われます。特定の意見や信念に対して非常に固い考え方を持つことから、時には他者とのコミュニケーションを妨げたり、対話を困難にしたりすることがあります。close-mindedな人々は、新しい情報や変化を恐れる傾向があります。そのため、自分の視野が狭まり、成長の機会を逃してしまうこともあります。

この語は、日常会話や社会的な議論の中でよく見られます。特に、政治や宗教、文化などのテーマに関して議論が交わされる際に、特定の立場に固執する人々を指すことが多いです。心を閉ざしていることは、時に対話や理解を阻む障害となります。この語を理解することで、人とのコミュニケーションを深めることができるでしょう。

close-mindedの基本例文

She is close-minded and unwilling to consider new ideas.
彼女は偏見を持ち、新しい考えを受け入れようとしません。
Being close-minded can limit your opportunities for growth and learning.
偏見を持つことは、成長や学びの機会を制限する可能性があります。
It's important to remain open-minded and not close-minded when discussing sensitive topics.
感情的なトピックを議論する際には、偏見を持たずにオープンマインドでいることが重要です。

close-mindedの覚え方:語源

close-mindedの語源は、英語の「close」と「mind」という二つの言葉に由来しています。「close」は「閉じる」や「締める」という意味を持ち、「mind」は「心」や「思考」を指します。この二つを組み合わせることで、「心を閉じた状態」を表す言葉となります。

「close-minded」は、特に新しい考えや観点を受け入れることを拒む姿勢を意味しています。つまり、他人の意見や異なる視点に対してオープンにならず、自分の考えに固執する状態を指します。この言葉は、一般的に否定的な意味合いを持ち、柔軟性や受容性の欠如を示す際に用いられることが多いです。

このように、close-mindedは単に心が「閉じている」だけでなく、他者とのコミュニケーションを妨げる態度をも含みます。語源からも分かるように、自分の意見に閉じこもることで成長や理解が阻害されるという警告的なニュアンスを持っているといえます。

close-mindedの類語・関連語

  • narrow-mindedという単語は、他の意見や考え方に対して受け入れられないという意味で、視野が狭い状態を指します。例えば、「彼はnarrow-mindedで、新しい考えに対して常に反発する。」と言えます。
  • bigotedという単語は、特定の信念や価値観に固執し、異なる考え方を拒否するという意味です。特に、偏った見方や偏見を持つ場合に使われます。例として、「彼女はbigotedで、異なる文化を理解しようとしない。」という文があります。
  • intolerantという単語は、他人の意見や行動に対して寛容さがないという意味で、受け入れない態度を示します。例えば、「彼はintolerantな性格で、反対意見をすぐに否定する。」という例が挙げられます。
  • rigidという単語は、堅固で動かないという意味で、柔軟さがなく、新しいアイデアや変更に応じられない様子を指します。「彼はrigidで、新しい方法を試すことを拒否している。」という例文があります。


close-mindedの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : narrow-minded

narrow-minded」は、他者の意見や異なる視点を受け入れず、自分の考えに固執する態度を指します。この言葉は、柔軟性がなく、視野が狭い様子を表現しており、特に新しいアイデアや変化を受け入れようとしない人に使われます。日常会話やビジネスシーンでも使われることがあり、批判的な意味合いを持つことが多いです。
close-minded」と「narrow-minded」は似たような意味を持ちますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。「close-minded」は、特に新しい考えや意見に対して閉ざされた心を示す場合に使われます。つまり、全く異なる意見に耳を貸さない姿勢を強調します。一方、「narrow-minded」は、特定の視点や信念に固執し、他の選択肢を考慮しないという意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、状況によって使い分けますが、一般的には「narrow-minded」がより広範囲に使われる傾向があります。
He is too narrow-minded to consider alternative solutions to the problem.
彼は問題の解決策について代替案を考えるにはあまりにも視野が狭い
He is too close-minded to consider alternative solutions to the problem.
彼は問題の解決策について代替案を考えるにはあまりにも心が閉ざされている
この文脈では、両方の単語が使用可能ですが、「close-minded」は特に新しい意見を受け入れない態度を強調し、「narrow-minded」は視野の狭さを強調しています。どちらも否定的な意味を持ちますが、少し異なる焦点があります。

類語・関連語 2 : bigoted

単語bigotedは、特定の宗教、民族、性別などに対して偏見や差別的な態度を持つことを意味します。この言葉は、偏見から来る不寛容さを強調する際に使われます。つまり、他者の意見や価値観を受け入れられず、狭い視野を持つ状態を示します。
単語close-mindedは、他人の意見や考えを受け入れない、または理解しようとしない態度を指します。つまり、心が狭く、新しい考えや経験に対して閉じられている状態です。一方で、bigotedは、その態度が特定の偏見に根ざしていることを強調します。例えば、close-mindedな人は新しいアイデアを拒否するかもしれませんが、必ずしも他者に対する偏見を持っているわけではありません。しかし、bigotedな人は、特定のグループに対する差別的な考えを持っている場合が多く、そのためより強い否定的な印象を与えます。このように、両者は似ている部分もありますが、ニュアンスや根本的な理由において異なる点があるのです。
He has bigoted views about people from different cultures.
彼は異なる文化の人々に対して偏見を持った見解を持っています。
He has close-minded views about people from different cultures.
彼は異なる文化の人々に対して閉鎖的な見解を持っています。
この文脈では、両方の単語が置換可能です。しかし、bigotedは特定の偏見を強調しているのに対し、close-mindedは一般的な意見の拒否を示しています。

類語・関連語 3 : intolerant

intolerant」は、他者の意見や信念、習慣に対して受け入れられない、または理解しようとしない態度を示す形容詞です。この言葉は、特に異なる文化、宗教、またはライフスタイルに対する偏見を持つ場合に使われます。intolerantは、そのような偏見を表す際にネガティブな意味合いを持ち、個人の成長や社会の調和を妨げる要因となることがあります。
close-minded」と「intolerant」は似た意味を持ちながらも、ニュアンスに違いがあります。close-mindedは、物事に対して柔軟性がなく、他の視点やアイデアを受け入れない状態を指します。この言葉は、通常、知識や経験に基づいて意見を変えない人に使われます。一方で、intolerantは、特に他者との違いに対して否定的であることを強調します。このため、intolerantは、特定の価値観や信念に対する偏見を含んでおり、社会的な問題に関連することが多いです。ネイティブスピーカーは、close-mindedを使う場合、より一般的な態度や思考の硬直性を指すのに対し、intolerantを使う場合は、特定のグループや意見に対する拒絶を強調する傾向があります。
She is often intolerant of people who have different beliefs.
彼女は異なる信念を持つ人々に対してしばしば偏見を持っている
She is often close-minded about people who have different beliefs.
彼女は異なる信念を持つ人々について柔軟性がない
この文脈では、intolerantclose-mindedがほぼ同じ意味で使われており、どちらも異なる意見に対する否定的な態度を表していますが、intolerantの方が他者に対してより強い拒絶感を持つことを示唆しています。

類語・関連語 4 : rigid

rigid」は「堅い」「柔軟性がない」という意味を持ち、物理的な物や考え方、態度において変化や適応が難しい状態を指します。この単語は、特にルールや規則が厳格である場合や、考え方が非常に固定されている場合に使われます。
close-minded」は「考え方が狭い」「偏見を持っている」という意味で、異なる意見や新しいアイデアに対して受け入れられない態度を表します。一方で「rigid」は、物理的または考え方の柔軟性の欠如を強調します。たとえば、「close-minded」な人は他人の意見を受け入れない一方で、「rigid」な人は自分の信念や意見に固執し、変えることができないというニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、特に発言や態度の柔軟性に関してこれらの単語を使い分けます。
He is too rigid in his thinking to consider new ideas.
彼は新しいアイデアを考慮するにはあまりにも考え方が堅い。
She is very close-minded about anything that challenges her beliefs.
彼女は自分の信念に挑戦するものについて非常に考え方が狭い。
この二つの例文では、rigidclose-mindedはそれぞれ異なるニュアンスを持っており、置き換えることができません。「rigid」は思考の堅さを強調しているのに対し、「close-minded」は他者の意見を受け入れない姿勢を指しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

close-mindedの会話例

close-mindedの日常会話例

「close-minded」は、他の意見や新しいアイデアを受け入れない、または理解しない姿勢を表します。この言葉は、批判的な思考や柔軟性が欠けている人々を指す際によく使われます。日常会話では、特定のテーマについて意見が異なる場合に、相手を非難する形で用いられることが多いです。以下に、その使い方を示します。

  1. 自分の意見に固執し、他の視点を受け入れない。

意味1: 自分の意見に固執し、他の視点を受け入れない。

この会話では、「close-minded」が他の意見に耳を傾けない態度を示すために使われています。AがBに対して、意見を変えようとしない様子を指摘しています。こうした言い回しは、相手に対して自分の考えを見直すよう促す意図があります。

【Example 1】
A: I can't believe you're still so close-minded about climate change.
あなたが気候変動についてまだそんなに偏見があるとは信じられないよ。
B: I'm not close-minded; I just think the evidence isn't strong enough.
私は偏見があるわけじゃない。ただ、証拠が十分でないと思っているだけだ。

【Example 2】

A: You always dismiss new ideas. It's really close-minded of you.
あなたはいつも新しいアイデアを否定するね。それは本当に偏見があるよ。
B: I just prefer to stick with what works. That doesn’t make me close-minded.
私はうまくいく方法に固執したいだけだ。それが私を偏見があるとは限らないよ。

【Example 3】

A: Sometimes you come off as close-minded when discussing politics.
政治について話すとき、あなたは時々偏見があるように見えるよ。
B: I just believe in my principles. I don't think that makes me close-minded.
私は自分の信念を持っているだけだ。それが私を偏見があるとは思わない。

close-mindedのビジネス会話例

ビジネスにおいて「close-minded」は、特に意見やアイデアに対して柔軟性がなく、新しい情報や視点を受け入れない態度を指します。このような姿勢は、チームの協力や革新を妨げることがあり、効果的なコミュニケーションや意思決定に悪影響を及ぼす可能性があります。したがって、ビジネス環境ではこのような態度を避けることが重要です。

  1. 意見やアイデアに対して受け入れない態度
  2. 新しい情報や視点を拒絶する姿勢

意味1: 意見やアイデアに対して受け入れない態度

この会話では、あるメンバーが新しい提案に対して否定的な反応を示しているため、チームの進展が妨げられています。「close-minded」は新しいアイデアに対する拒絶の態度を示すために使用されています。

【Exapmle 1】
A: I think we should consider a different approach to this project, but John seems really close-minded about it.
A: このプロジェクトに対して別のアプローチを考えるべきだと思うけど、ジョンは本当に保守的な態度を示しているようだね。
B: It’s frustrating because his close-minded attitude is holding us back from making progress.
B: 彼の保守的な態度が私たちの進展を妨げているから、イライラするよ。

【Exapmle 2】

A: We need to be open to feedback, otherwise, we risk being close-minded in our strategies.
A: フィードバックに対してオープンでいる必要があるよ、そうしないと戦略において閉鎖的な姿勢になるリスクがあるから。
B: True, a close-minded approach can lead to missed opportunities.
B: 確かに、閉鎖的なアプローチは機会を逃す原因になるね。

【Exapmle 3】

A: If we keep being close-minded, our competitors will outpace us.
A: もし私たちがずっと保守的な態度を続けるなら、競合に追い越されてしまうよ。
B: Agreed, we must encourage everyone to share ideas rather than being close-minded.
B: 同意だね、全員がアイデアを共有することを奨励すべきであって、閉鎖的な態度になるべきじゃないよ。

意味2: 新しい情報や視点を拒絶する姿勢

この会話では、あるメンバーが新しい視点を拒否する姿勢が問題視されています。「close-minded」は新しい情報を受け入れない態度を示すために使用されており、プロジェクトの進行に影響を与えています。

【Exapmle 1】
A: We should look into the latest trends, but Sarah is so close-minded about changing our methods.
A: 最新のトレンドを調べるべきだけど、サラは私たちの方法を変えることに対して本当に保守的な態度だよ。
B: That's why we need to address her close-minded perspective if we want to innovate.
B: それが、私たちが革新したいなら、彼女の閉鎖的な視点に対処する必要がある理由だよ。

【Exapmle 2】

A: If we don’t adapt, we’ll be seen as close-minded in our industry.
A: 適応しなければ、私たちは業界で保守的な存在として見られるだろうね。
B: Exactly, we need to remain open-minded and not close-minded like our competitors.
B: その通り、私たちはオープンマインドでいる必要があるし、競合のように閉鎖的な態度を取るべきではないよ。

【Exapmle 3】

A: I’ve noticed that some team members are very close-minded about feedback.
A: チームのメンバーの中にはフィードバックに対して非常に保守的な態度を示す人がいることに気づいたよ。
B: Yes, it’s challenging to improve when people are close-minded.
B: そうだね、人々が閉鎖的な姿勢を持っていると改善するのが難しいよね。