close-mindedの会話例
close-mindedの日常会話例
「close-minded」は、他の意見や新しいアイデアを受け入れない、または理解しない姿勢を表します。この言葉は、批判的な思考や柔軟性が欠けている人々を指す際によく使われます。日常会話では、特定のテーマについて意見が異なる場合に、相手を非難する形で用いられることが多いです。以下に、その使い方を示します。
- 自分の意見に固執し、他の視点を受け入れない。
意味1: 自分の意見に固執し、他の視点を受け入れない。
この会話では、「close-minded」が他の意見に耳を傾けない態度を示すために使われています。AがBに対して、意見を変えようとしない様子を指摘しています。こうした言い回しは、相手に対して自分の考えを見直すよう促す意図があります。
【Example 1】
A: I can't believe you're still so close-minded about climate change.
あなたが気候変動についてまだそんなに偏見があるとは信じられないよ。
B: I'm not close-minded; I just think the evidence isn't strong enough.
私は偏見があるわけじゃない。ただ、証拠が十分でないと思っているだけだ。
【Example 2】
A: You always dismiss new ideas. It's really close-minded of you.
あなたはいつも新しいアイデアを否定するね。それは本当に偏見があるよ。
B: I just prefer to stick with what works. That doesn’t make me close-minded.
私はうまくいく方法に固執したいだけだ。それが私を偏見があるとは限らないよ。
【Example 3】
A: Sometimes you come off as close-minded when discussing politics.
政治について話すとき、あなたは時々偏見があるように見えるよ。
B: I just believe in my principles. I don't think that makes me close-minded.
私は自分の信念を持っているだけだ。それが私を偏見があるとは思わない。
close-mindedのビジネス会話例
ビジネスにおいて「close-minded」は、特に意見やアイデアに対して柔軟性がなく、新しい情報や視点を受け入れない態度を指します。このような姿勢は、チームの協力や革新を妨げることがあり、効果的なコミュニケーションや意思決定に悪影響を及ぼす可能性があります。したがって、ビジネス環境ではこのような態度を避けることが重要です。
- 意見やアイデアに対して受け入れない態度
- 新しい情報や視点を拒絶する姿勢
意味1: 意見やアイデアに対して受け入れない態度
この会話では、あるメンバーが新しい提案に対して否定的な反応を示しているため、チームの進展が妨げられています。「close-minded」は新しいアイデアに対する拒絶の態度を示すために使用されています。
【Exapmle 1】
A: I think we should consider a different approach to this project, but John seems really close-minded about it.
A: このプロジェクトに対して別のアプローチを考えるべきだと思うけど、ジョンは本当に保守的な態度を示しているようだね。
B: It’s frustrating because his close-minded attitude is holding us back from making progress.
B: 彼の保守的な態度が私たちの進展を妨げているから、イライラするよ。
【Exapmle 2】
A: We need to be open to feedback, otherwise, we risk being close-minded in our strategies.
A: フィードバックに対してオープンでいる必要があるよ、そうしないと戦略において閉鎖的な姿勢になるリスクがあるから。
B: True, a close-minded approach can lead to missed opportunities.
B: 確かに、閉鎖的なアプローチは機会を逃す原因になるね。
【Exapmle 3】
A: If we keep being close-minded, our competitors will outpace us.
A: もし私たちがずっと保守的な態度を続けるなら、競合に追い越されてしまうよ。
B: Agreed, we must encourage everyone to share ideas rather than being close-minded.
B: 同意だね、全員がアイデアを共有することを奨励すべきであって、閉鎖的な態度になるべきじゃないよ。
意味2: 新しい情報や視点を拒絶する姿勢
この会話では、あるメンバーが新しい視点を拒否する姿勢が問題視されています。「close-minded」は新しい情報を受け入れない態度を示すために使用されており、プロジェクトの進行に影響を与えています。
【Exapmle 1】
A: We should look into the latest trends, but Sarah is so close-minded about changing our methods.
A: 最新のトレンドを調べるべきだけど、サラは私たちの方法を変えることに対して本当に保守的な態度だよ。
B: That's why we need to address her close-minded perspective if we want to innovate.
B: それが、私たちが革新したいなら、彼女の閉鎖的な視点に対処する必要がある理由だよ。
【Exapmle 2】
A: If we don’t adapt, we’ll be seen as close-minded in our industry.
A: 適応しなければ、私たちは業界で保守的な存在として見られるだろうね。
B: Exactly, we need to remain open-minded and not close-minded like our competitors.
B: その通り、私たちはオープンマインドでいる必要があるし、競合のように閉鎖的な態度を取るべきではないよ。
【Exapmle 3】
A: I’ve noticed that some team members are very close-minded about feedback.
A: チームのメンバーの中にはフィードバックに対して非常に保守的な態度を示す人がいることに気づいたよ。
B: Yes, it’s challenging to improve when people are close-minded.
B: そうだね、人々が閉鎖的な姿勢を持っていると改善するのが難しいよね。