サイトマップ 
 
 

cheapenの意味・覚え方・発音

cheapen

【動】 安くする

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

cheapenの意味・説明

cheapenという単語は「安くする」や「価値を下げる」という意味です。この言葉は物の値段を下げる場合や、品質が低下することを指すときに使われます。物事の価値や品質が下がることは、経済や商業の文脈でよく見られる現象です。

この単語は、主に商業的な場面で使われます。たとえば、企業が製品を大量生産することでコストを削減し、それによって商品の価格が下がる場合に「cheapen」という表現が適用されます。また、商品のデザインや品質が悪くなることによって、人々がその商品に対する印象を悪くし、価値が下がるといった状況にも使われることがあります。

さらに、cheapenは必ずしも物理的な商品のみに限定されません。アイデアや経験の価値が下がる場合にも用いられます。例えば、あるサービスの品質が落ちることで顧客の満足度が低下する場合も、「cheapen」と表現されることがあります。このように、cheapenは幅広い文脈で使われる多面的な単語です。

cheapenの基本例文

He didn't want to cheapen the value of the gift.
彼は贈り物の価値を下げたくなかった。
The store tries to cheapen the cost of their products.
その店舗は商品のコストを安くしようと努めている。

cheapenの意味と概念

動詞

1. 価値を下げる

この意味では、何かの価値や品質を悪化させることを指します。たとえば、製品のコストを下げるために品質を犠牲にすると、この言葉が使われます。経済的な観点からも、安価な製品が市場に出回ることで、その市場全体の評価が下がることも含まれます。
The company decided to cheapen the fabric used for the uniforms to reduce costs.
その会社はコストを削減するために制服に使う生地を安っぽくすることに決めた。

2. 劣化させる

この意味では、何かの質や評価を落とす行為を指します。たとえば、安価な商品が市場に出回ることで、ブランドのイメージや社会的評価が損なわれることがあります。この使い方は、特にビジネスやブランドマーケティングの文脈で重要です。
The influx of low-quality products has cheapened the brand's reputation.
低品質な商品の流入が、そのブランドの評判を劣化させた。

cheapenの覚え方:語源

cheapの語源は、古英語の「céap」に由来します。この言葉は「取引」や「価格」を意味していました。さらに遡ると、ゲルマン語派に起源を持ち、古ノルド語の「kaupa」(買う)や、オランダ語の「koop」も同じように「購入」を指し示す言葉です。これらの語は、物の価値や取引の行為に関連しています。

「cheapen」は、cheapに接尾辞「-en」を加えた形で、「安くする」や「価格を下げる」といった意味を表します。この語が成立することで、さらに具体的に物の価値が下がることを示す動詞として用いられるようになりました。「cheap」という言葉が元々「取引」に関連していたことから、そこに「安くする」というニュアンスが加わったのです。このように、語源を紐解くことで、言葉の意味や使われ方の背景を理解することができます。

語源 en
~にする
More

cheapenの類語・関連語

  • lowerという単語は、価格や価値を減少させることを意味します。cheapenと似ているが、より広い範囲で使われることが多い。例:Prices lower during sales.(セール時に価格が下がります。)
  • discountという単語は、直訳で「割引」を意味し、特定の商品やサービスに対し、安く提供することを表します。ある特定の条件のもとで使われることが多い。例:Get a discount on shoes.(靴を割引価格で手に入れます。)
  • reduceという単語は、何かを小さくすること、あるいは少なくすることを指します。cheapenは「価値を落とす」ニュアンスが強いが、reduceはより一般的です。例:Reduce the size of the image.(画像のサイズを小さくします。)
  • cutという単語は、価格やコストを「切り詰める」という意味で、物理的な「切る」というイメージもあります。話し言葉でよく使われます。例:Cut the cost of the project.(プロジェクトのコストを削減します。)
  • diminishという単語は、徐々に減少させることを意味しますが、あまり一般的に金銭的側面には使われません。主に感情や品質に使うことが多いです。例:His enthusiasm will diminish.(彼の情熱は徐々に減少します。)


cheapenの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : lower

単語lowerは、「下げる」「低くする」という意味を持ち、価格やレベル、数量などを減少させる際に使われます。この単語は、物理的な高さや価格、価値の低下を直接的に表すことができるため、幅広い文脈で利用されます。
一方で、単語cheapenは「安くする」「価値を下げる」という意味を持ち、価格の低下を意味するだけでなく、品質や価値が損なわれることを暗示することが多いです。つまり、lowerは単に数値や量を減少させることに焦点をあてているのに対し、cheapenはその結果としての価値や品質の低下をも含むニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、cheapenを使うときには、品質が低下することに対する否定的な感情が伴うことが多いため、使い方に注意が必要です。
The company decided to lower the prices of their products to attract more customers.
その会社は、より多くの顧客を引き付けるために製品の価格を下げることに決めました。
The company decided to cheapen their products to attract more customers.
その会社は、より多くの顧客を引き付けるために製品を安くすることに決めました。
この場合、両方の文で同じ結果を目指しているため、lowercheapenは置換可能ですが、ニュアンスが異なります。lowerは単に価格を下げることに焦点をあてており、特に否定的な意味は持ちません。一方で、cheapenは、製品の価値や品質が損なわれることを示唆しており、よりネガティブな印象を与えます。

類語・関連語 2 : discount

discount」は、商品やサービスの価格を一時的に下げることを指します。特にセールやプロモーションで見られることが多く、通常の価格から一定の割合や金額を引いた価格を示します。消費者にとってはお得な買い物ができる機会であり、売り手にとっては販売を促進する手段となります。
一方で、cheapenは、物の価値や質を下げることを意味します。この単語は、単に価格を下げるだけでなく、その物の評価やイメージにも影響を与えるニュアンスがあります。たとえば、何かを安くすることで、消費者の目にはそれが低品質に見えることがあります。ネイティブスピーカーは、discountは通常ポジティブな状況で使われ、顧客に喜ばれる一方で、cheapenはネガティブなコンテキストで使われることが多く、価値を損なう感じが強い点に注意します。
The store is offering a 20% discount on all shoes this weekend.
その店では、今週末すべての靴が20%の割引です。
The company decided to cheapen the product by using lower-quality materials.
その会社は、低品質の材料を使うことでその製品を安くしました。
ここでは、discountは価格を一時的に下げるポジティブな意味合いで使われているのに対し、cheapenは製品の質や価値を低下させるネガティブな意味合いで使われています。したがって、文脈によって意味が大きく異なるため、適切な使い分けが重要です。

類語・関連語 3 : reduce

reduce」は「減少させる」「少なくする」という意味で、数量や程度を減らすことを指します。一般的に、価格や量、サイズ、エネルギー消費などの「減少」に使われることが多いです。この単語は、何かを物理的に減らすことから、抽象的な概念まで広く適用されます。
cheapen」は、主に「価格を下げる」「安っぽくする」という意味で使われます。この単語は、物理的な価値を減少させることに特に焦点を当てており、物の価値や質が低下することを示唆します。例えば、商品が安くなる場合や、特定の行動や選択が何かの価値を下げるときに用いられます。ネイティブスピーカーは、「reduce」を使うとき、数量や程度の変化に注目しがちですが、「cheapen」を使うときは、価値そのものが損なわれるというニュアンスを持っていることに注意が必要です。
We need to reduce the amount of plastic we use to help the environment.
環境を助けるために、私たちは使用するプラスチックの量を減らす必要があります。
If we cheapen the product too much, it may lose its appeal to customers.
もし私たちがその商品をあまりにも安くすると、顧客にとっての魅力を失うかもしれません。
この例では、「reduce」は数量の減少に焦点を当てており、プラスチックの使用量を減らすことについて述べています。一方、「cheapen」は商品の価値に関して話しており、価格を下げることで顧客の興味が薄れる可能性に言及しています。したがって、両者は同じ文脈においても異なるニュアンスを持つため、置き換えはできません。

類語・関連語 4 : cut

cut」は、「切る」や「減らす」という意味を持つ動詞で、物理的に何かを切る場合や、数量や費用を削減する際に使われることが多いです。また、特にコストを下げる文脈で使われることが多く、ネイティブはこの語を使うことで、明確で直接的なイメージを伝えることができます。
一方で「cheapen」は「価値を下げる」や「安くする」という意味を持ち、特に商品の品質や価値が損なわれるニュアンスがあります。例えば、高品質の商品が安売りされると、その商品自体の価値が低下したと感じることがあります。ネイティブは「cheapen」を使うとき、単に価格が下がるだけでなく、物やサービスの本質的な価値に影響を与えるという含意を持っています。このように、「cut」はより直接的なコスト削減を指し、「cheapen」は価値の低下を示すため、使用する文脈によって選択が異なることが求められます。
The company decided to cut costs by reducing staff.
その会社はスタッフを減らすことでコストを削減することに決めました。
The company’s decision to cheapen its products led to a loss of customer trust.
その会社が製品の価値を下げることにした結果、顧客の信頼を失うことになりました。
この例文では、「cut」はコスト削減の具体的な行動を示しており、直接的な意味を持っています。一方、「cheapen」は製品の価値に影響する行為であり、その結果として顧客の信頼が失われることを示しています。このように、両者は同じ「減る」という意味を持つものの、文脈に応じて適切に使い分ける必要があります。

類語・関連語 5 : diminish

「diminish」は「減少する」「小さくなる」という意味を持つ動詞です。物事の量や重要性が少なくなることを表現します。たとえば、音量や影響力、価値などが減る場合に使われることが多く、物理的なものだけでなく、抽象的な概念にも適用されます。
一方でcheapenは「安くする」「価値を下げる」という意味で、主に物の価格や価値に関連して使用されます。たとえば、製品の価格を下げる行為や、その結果としての価値の低下を示す際に使われます。ネイティブスピーカーは、diminishを使うときは、より一般的な減少を示す場合が多く、具体的な価値の低下にはcheapenを使う傾向があります。つまり、diminishはより広い意味を持ち、cheapenは特に経済的な文脈に限られることが多いです。
The loudness of the music will diminish as the night goes on.
夜が進むにつれて音楽の音量は減少するだろう。
The constant discounts will cheapen the brand over time.
継続的な割引は、時間が経つにつれてそのブランドの価値を下げるだろう。
これらの例文では、diminishは音量の一般的な減少を表現しており、cheapenはブランドの価値の低下に特化しています。したがって、この文脈では両者は置換可能ではありません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

cheapenの会話例

cheapenの日常会話例

「cheapen」は、主に「価値を下げる」や「安くする」という意味で使われる単語です。日常会話においては、製品やサービスの価格に関する議論の中で使われることが多く、特に品質と価格の関係を話す際に重要です。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 価値を下げる
  2. 安くする

意味1: 価値を下げる

この意味では、製品やサービスの質が落ちることによって、その価値が下がる様子を表現しています。特に、品質を落として価格を下げようとする行動に対する批判として使われることが多いです。

【Example 1】
A: I think making cheap materials will only cheapen our brand image.
ブランドのイメージを損なうだけだから、安い材料を使うのはよくないと思う。
B: That's true, but we need to stay competitive in the market.
確かにそうだけど、市場で競争力を保つ必要があるよね。

【Example 2】

A: If we cut corners, it will cheapen the quality of our service.
手を抜くと、サービスの質が低下してしまうよ。
B: I agree, we should maintain our standards.
同意するよ、基準を維持すべきだね。

【Example 3】

A: Lowering our prices too much might cheapen our offerings.
価格を下げすぎると、私たちの提供するものの価値が下がってしまうかもしれない。
B: Yes, we don't want to devalue our products.
そうだね、私たちの製品の価値を下げたくないからね。

意味2: 安くする

この意味では、価格を引き下げることに焦点を当てています。特に、消費者にとっての魅力を高めるために価格を安くする行為が話題になります。日常的な買い物やセールの会話でよく使われます。

【Example 1】
A: They decided to cheapen the tickets for the concert.
コンサートのチケットを安くすることに決めたんだ。
B: That's great! More people will be able to attend.
それはいいね!もっと多くの人が参加できるようになるよ。

【Example 2】

A: This store often cheapen their prices during the holidays.
この店は、休日の間よく値段を下げるよ。
B: I love shopping during that time!
その時期に買い物するのが大好きだよ!

【Example 3】

A: If they cheapen their products, it might attract more customers.
もし彼らが製品を安くしたら、もっと多くの顧客を引き寄せるかもしれないね。
B: True, but they should also ensure quality.
確かにそうだけど、品質も確保すべきだね。

cheapenのビジネス会話例

「cheapen」は、主に商品の価格を下げることや、価値を落とすことを意味します。ビジネスの文脈では、コスト削減や競争力強化のために価格を引き下げる際に使われることが多いです。また、品質を犠牲にして価格を下げる場合にも用いられることがあります。そのため、ネガティブなニュアンスを持つこともあります。

  1. 商品の価格を下げること
  2. 価値や品質を落とすこと

意味1: 商品の価格を下げること

この会話では、会社が商品の価格を引き下げることで売上を増やそうとしている状況が描かれています。価格を下げることは競争力を高める一方で、利益率にも影響を与える可能性があります。

【Exapmle 1】
A: We should cheapen our product to attract more customers.
より多くの顧客を引きつけるために、私たちの製品の価格を下げるべきです。
B: But won't that affect our profit margins?
でも、それは私たちの利益率に影響を与えませんか?

【Exapmle 2】

A: If we cheapen the service, we might get more clients.
サービスの価格を下げれば、もっと多くのクライアントが得られるかもしれません。
B: True, but we need to ensure quality doesn't suffer.
確かにそうですが、品質が落ちないようにする必要があります。

【Exapmle 3】

A: The competition has decided to cheapen their prices significantly.
競合他社は価格を大幅に下げることに決めました。
B: We might need to respond to stay competitive.
競争力を維持するために、私たちも対応する必要があるかもしれません。

意味2: 価値や品質を落とすこと

この会話では、価格を下げることで製品の価値や品質が損なわれるリスクについて話しています。ビジネスでは、価格を引き下げることが必ずしも良い結果をもたらすわけではないという点が強調されています。

【Exapmle 1】
A: Lowering the price could cheapen our brand image.
価格を下げることは、私たちのブランドイメージを損なう可能性があります。
B: That's a valid concern; we should consider our long-term strategy.
それは確かに重要な懸念です。私たちは長期的な戦略を考慮すべきです。

【Exapmle 2】

A: I fear that if we cheapen our offerings, customers will think less of us.
私たちの提供を安くすると、顧客が私たちを軽視するのではないかと恐れています。
B: Yes, maintaining perceived value is crucial in our market.
はい、私たちの市場では認知された価値を維持することが重要です。

【Exapmle 3】

A: They are trying to cheapen the quality of their products to compete.
彼らは競争するために自社製品の品質を落とそうとしています。
B: That might backfire if customers notice the difference.
顧客が違いに気づいたら、それは逆効果になるかもしれません。

cheapenのいろいろな使用例

動詞

1. 価値を下げる、劣化させる

商業的な価値について

この説明は、商品やサービスの質を落とす行為に焦点を当てています。企業や消費者の行動が価格や評判にどのように影響するかを示します。
The decision to cheapen the product line ultimately hurt the brand's reputation.
製品ラインを安くする決定は、結局ブランドの評判を傷つけました。
  • cheapen the product - 製品を安くする
  • cheapen the experience - 経験を劣らせる
  • cheapen the quality - 質を下げる
  • cheapen the brand - ブランドの価値を下げる
  • cheapen the service - サービスを劣化させる
  • cheapen the market - 市場を安くする
  • cheapen the material - 材料を安くする
  • cheapen the image - イメージを落とす
  • cheapen the offering - 提供物の価値を下げる
  • cheapen the aesthetics - 美感を落とす

他者の判断に与える影響

この説明は、他人の感覚や判断にどのように影響を与えるかに焦点を当てています。安くすることがどのようにして信頼を損ない、評判に影響を与えるかが示されます。
To cheapen the event means to undermine its significance in the community.
イベントを安くすることは、コミュニティにおけるその重要性を損なうことを意味します。
  • cheapen the event - イベントの価値を下げる
  • cheapen the occasion - 機会を軽んじる
  • cheapen the tradition - 伝統の価値を下げる
  • cheapen the meaning - 意味を薄める
  • cheapen the achievement - 偉業の重要性を薄れさせる
  • cheapen the reputation - 評判を下げる
  • cheapen the sentiment - 感情の価値を下げる
  • cheapen the milestone - マイルストーンの重要性を損なう
  • cheapen the memory - 記憶の価値を下げる

2. 割引する、安くする

購入またはサービス提供の過程

このグループは、セールや割引の文脈において、商品やサービスの価格を下げることを指しています。主に商業的な設定で用いられます。
The store decided to cheapen the clearance items to attract more customers.
その店は、もっと多くの顧客を引き付けるために、クリアランス商品を安くすることに決めました。
  • cheapen the prices - 価格を下げる
  • cheapen the discounts - 割引を増やす
  • cheapen the offers - 提供物を安くする
  • cheapen the rates - 料金を下げる
  • cheapen the sales - セールを安くする

コスト削減の戦略

この説明は、企業や組織がコストを削減するために、特定の資源やサービスの価格を安くする方法を示しています。
To cheapen the operational costs, the company decided to outsource some tasks.
運営コストを安くするために、その会社は一部の業務をアウトソースすることに決めました。
  • cheapen the labor costs - 労働コストを下げる
  • cheapen the production costs - 生産コストを削減する
  • cheapen the overheads - 間接費を下げる
  • cheapen the expenses - 費用を安くする
  • cheapen the procurement - 調達コストを安くする

3. その他の用法

比喩的な表現としての使用

この説明では、貨幣や価値の経済学に関連して、比喩的に使用されるケースに焦点を当てています。何かの重要性を下げることを示します。
To cheapen the conversation often leads to misunderstandings.
会話を安くすることは、誤解を招くことが多いです。
  • cheapen the dialogue - 対話を安くする
  • cheapen the discourse - 議論の価値を下げる
  • cheapen the engagement - 参加の価値を減らす

特別なケースまたは注意点

この説明は、安さや劣化の重要性を強調する文脈に関連しています。状況によっては、否定的な評価が伴います。
We must be careful not to cheapen our values in pursuit of profit.
利益追求の中で、私たちの価値を安くしないように注意しなければなりません。
  • cheapen our ethics - 倫理を安くする
  • cheapen our beliefs - 信念を下げる