サイトマップ 
 
 

bumpの意味・覚え方・発音

bump

【名】 衝突

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

bumpの意味・説明

bumpという単語は「ぶつかる」や「盛り上がり」を意味します。「ぶつかる」という意味では、物理的に何かに触れたり、衝突したりする状況を表します。例えば、人が他の人に軽くぶつかるときなどに使われます。また、「盛り上がり」という意味では、物の表面が隆起している様子や、何かの上に出来た円形の膨らみを指します。

この単語は、基本的には動詞として使われますが、名詞としても利用されることがあります。名詞の場合、「bump」は軽い衝突の跡や、身体にできたしこりや膨らみを指すことがあります。このように、日常生活の中で様々なシーンで目にすることができる単語です。

特にカジュアルな会話の中でよく使われ、軽い衝突や接触について自然に表現できます。また、スポーツや体を使った活動、交通などの文脈でも重要な役割を果たします。それにより、bumpは非常に多用途で、状況によって様々な使い方ができる語彙となっています。

bumpの基本例文

The car made a loud bump when it hit the pothole.
車は舗装の穴に当たって大きな音を立てた。
I bumped into an old friend at the grocery store.
スーパーで古い友人にばったり会った。
He had a bump on his forehead from hitting his head on the low ceiling.
天井が低くて頭をぶつけたせいで彼の額にはでこぼこがあった。

bumpの意味と概念

名詞

1. たんこぶ

たんこぶは、体にできる腫れ物や出っ張りのことで、通常は衝撃や打撃によって生じます。たとえば、頭を打った時にできる腫れがこれに該当します。たんこぶは通常、一時的なものであり、痛みを伴うことがありますが、多くの場合、自然に治癒します。
After falling off my bike, I had a bump on my forehead.
自転車から落ちた後、額にたんこぶができた。

2. 突起物

突起物とは、周囲から突出しているもののことです。物体の一部が膨らんでいる場合や、何かに接触している時に見られることがあります。この用法は、物理的な形状や構造の説明に役立ちます。
There was a bump on the surface of the table where the wood had warped.
木が歪んでいるため、テーブルの表面に突起物があった。

3. 衝撃

衝撃は、何かがぶつかる際に生じる衝突のことを指します。この場合、衝突の力が物体に加わった結果として、さまざまな結果が生じることがあります。交通事故やスポーツでの接触など、様々な場面で使われることがあります。
The car had a bump after hitting a pothole.
車は、くぼみにぶつかった後に衝撃を受けた。

動詞

1. 衝突する

この意味は物体同士が力を加えてぶつかることを表します。例えば、車が他の車や障害物に当たるときに使われることが多いです。このような衝突は意図的ではなく、偶然に起こる場合もあります。
The car bumped into the tree during the storm.
嵐の間に車が木に衝突した。

2. 偶然出会う

この意味では、誰かや何かに偶然出くわすことを指します。友人と街中で思いがけず再会する時など、生涯にそれを使うシチュエーションが多くあります。計画していない出会いが強調されます。
I bumped into an old friend at the grocery store.
私は食料品店で古い友達に偶然出会った。

3. 地位を下げる

特定の文脈では、誰かを意図的に低い地位に移動させること、または昇進を取り消すことを意味します。職場での評価や役割の変更に関する場面でよく用いられます。
He was bumped down to a junior position after the review.
彼は査定の後、ジュニアのポジションに降格された。

4. エロティックに踊る

この意味は、特にペルビスを前に突き出して踊る行為を指します。夜のクラブやパーティでのダンスに関連して使われることが多く、フリースタイルやダンスのスタイルについての言及を含みます。
They bumped on the dance floor during the party.
彼らはパーティの間、ダンスフロアでエロティックに踊った。

bumpの覚え方:語源

bumpの語源は、14世紀中頃の古英語「bumpen」に遡ります。この言葉は「ぶつかる」や「撞く」という意味を持つ動詞であり、さらに遡ると、古ノルド語の「bumpa」やオランダ語の「bomp」など、同様の意味を持つ語と関連しています。これらの言葉は、物体が衝突する際に生じる音や動作を表現していました。bumpは、物理的な衝突を示すだけでなく、転じて他の文脈でも使われるようになり、特に「小さな凹凸」や「妊娠の膨らみ」を指す言葉としての用途も広がりました。bumpの意味は、時間とともに変化し、さまざまな場面で使用されるようになったことがわかります。現在では、日常会話から専門的な文脈まで幅広く用いられる語となっています。

bumpの類語・関連語

  • hitという単語は、何かを強く叩いたり衝突させることを指します。bumpよりも力強い衝撃のイメージがあります。例えば「He hit the ball.(彼はボールを打った)」のように使います。
  • collideという単語は、二つの物がぶつかって衝突することを言います。特に事故や大きな衝撃を伴う場合に使われます。例えば「The cars collided at the intersection.(車は交差点で衝突した)」のように使います。
  • joltという単語は、急に揺れたり衝撃を受けることを表します。bumpよりも強い揺れやショックを示します。例えば「The bus jolted as it hit a pothole.(バスは穴にぶつかり揺れた)」のように使います。
  • bump into
    bump intoという単語は、偶然に人に出会うことを意味します。進行方向に人がいて、軽くぶつかるようなイメージです。例えば「I bumped into my friend at the mall.(私はショッピングモールで友達に偶然会った)」のように使います。
  • knockという単語は、扉を叩くことや物がぶつかることを示します。bumpよりも意図的にぶつけるイメージがあります。例えば「He knocked on the door.(彼はドアをノックした)」のように使います。


bumpの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : hit

単語hitは「打つ」「当たる」という意味を持ち、物理的な衝撃や接触を示します。また、比喩的に使用されることも多く、成功を収めることを指す場合もあります。特に音楽や映画などの分野では「ヒット作」という表現が一般的です。
一方、bumpは、何かに軽くぶつかることや、突起することを意味します。物理的な接触のニュアンスが強く、特に人や物が軽く触れ合う場合に使われることが多いです。たとえば、車が他の車に軽く衝突する場合や、人が肩で軽くぶつかる際に使われることがあります。ネイティブは、hitがより強い衝撃や意図的な行為を暗示するのに対し、bumpは偶発的かつ軽い接触を示すことが多いと感じています。このため、両者は文脈によって使い分けられます。
I accidentally hit my friend while playing basketball.
バスケットボールをしているときに、うっかり友達に当たった
I accidentally bump into my friend while playing basketball.
バスケットボールをしているときに、うっかり友達にぶつかった
この文脈では、hitbumpは置換可能ですが、hitはより強い衝撃を示すのに対し、bumpは軽い接触を示します。

類語・関連語 2 : collide

collide」は、物体が激しくぶつかることを指します。特に、速度がある場合や衝突の強さが強調される場面で使われることが多いです。例えば、車同士の交通事故や宇宙の天体同士の衝突など、目に見える衝撃を伴う状況で使用されます。
一方、「bump」は、軽い衝突や接触を指すことが多く、強い衝撃を伴わない場合に使われることが一般的です。例えば、子供が遊んでいるときに軽くぶつかったり、物を置くときに軽く当たるような状況です。このため、ネイティブスピーカーは「collide」を使うときにはより強い衝撃や衝突をイメージし、「bump」を使うときには軽い接触をイメージします。そのため、文脈によって使い分ける必要があります。
The two cars collided at the intersection.
その二台の車は交差点で衝突した。
The two cars bumped into each other at the intersection.
その二台の車は交差点で軽くぶつかった。
このように、「collide」は強い衝撃を伴う衝突を指しているのに対し、「bump」は軽い接触や衝突を示しているため、文脈によって自然な使い方が異なります。

類語・関連語 3 : jolt

単語joltは、急に強い衝撃や揺れを表す言葉です。身体的な衝撃だけでなく、感情や状況に対する突然の変化を指すこともあります。たとえば、驚かされることや、急に何かを思い出すことにも使われます。
一方でbumpは、物体が軽くぶつかることを示す言葉で、強い衝撃を伴わないことが多いです。例えば、車が他の車に軽くぶつかる場合などはbumpを使います。ネイティブは、joltを使うことでより強い衝撃や影響を感じさせる表現を好む傾向があります。bumpはより軽いニュアンスで日常的に使われるのに対し、joltは劇的な変化や強い感情を伴う場面で用いられます。
The sudden jolt of the bus startled everyone on board.
バスの急なjoltで、乗っていた全員が驚いた。
The sudden bump of the bus startled everyone on board.
バスの急なbumpで、乗っていた全員が驚いた。
この文脈では、joltbumpはどちらも使えることがわかりますが、joltはより強い衝撃や驚きの感情を伴う印象を与えます。

類語・関連語 4 : bump into

bump into」は、偶然に誰かに出会うことを意味します。特に、予期せずに出会ったり、思いがけない場所で人と会う時に使われます。この表現は、友人や知人に会った時など、カジュアルな場面でよく使われます。
bump」は、物理的にぶつかることや衝突を指しますが、抽象的な意味でも使われることがあります。一方で「bump into」は、主に人との出会いに特化した表現です。このため、「bump」は物理的な接触を強調し、「bump into」は人との偶然の出会いを強調します。ネイティブスピーカーは、日常会話で「bump into」を多く使い、友人に偶然会った時には「I bumped into Sarah at the mall.」のように言いますが、「bump」は物の衝突や物理的な接触に使われることが多いです。
I bumped into my friend at the supermarket.
私はスーパーマーケットで友達に偶然会った。
I bump my car into the garage every evening.
私は毎晩車をガレージにぶつける。
この文脈では、「bump into」は人との偶然の出会いを示し、「bump」は物理的な衝突を示しています。したがって、これらの表現は同じ意味では使えません。

類語・関連語 5 : knock

knock」は、物に軽く触れて音を出す動作を指します。特にドアを叩く際によく使われる言葉です。また、「knock」は、何かに衝突したり、発生したりする様子を表すこともあります。物理的な接触を強調するニュアンスがあります。
bump」と「knock」は、どちらも衝突や接触を表しますが、使われる場面やニュアンスに違いがあります。「bump」は、軽い衝撃や偶然の接触を指し、急に何かにぶつかることを示すことが多いです。一方で「knock」は、意図的に何かを叩く際に使われることが多く、特にドアを叩く動作を強調します。また、「knock」には、音を出すという意味合いが強いのに対し、「bump」は、音が出ることが必ずしも重要ではありません。このように、ニュアンスの違いを理解することで、より自然な英語を使えるようになります。
I heard a loud knock on the door.
私はドアに大きなノックの音を聞きました。
I felt a sudden bump on my shoulder.
私は肩に突然のバンプを感じました。
この場合、両方の単語は物に当たる動作を示していますが、knockは意図的に音を出すために叩くことを強調し、bumpは偶然の接触を指しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。