サイトマップ 
 
 

bonceの意味・覚え方・発音

bonce

【名】 頭

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

bonceの意味・説明

bonceという単語は「頭」や「頭部」を意味します。この単語は主に英国の口語で用いられ、カジュアルな表現として使われることが多いです。頭を指す際に使われるため、頭痛や怪我などの文脈で使われることがあります。

bonceは時折、ジョークや軽い口調で使われることもあります。例えば、友人同士の会話で「頭が痛い」という意味で使われると、どこか砕けた印象を与えます。そのため、フォーマルな場面ではあまり使われず、日常会話やインフォーマルな環境で適していると言えるでしょう。

この単語は、他の表現と組み合わせて使われることもあります。頭の中のアイデアや思考を表現する際など、様々な文脈で自然に登場します。一般的には、カジュアルで親しみやすい印象を持つ単語です。

bonceの基本例文

The basketball bonce d high off the backboard.
バスケットボールはバックボードから高く跳ねました。
She watched the colorful bouncy ball bonce across the room.
彼女はカラフルなボールが部屋を跳ねるのを見ていた。
The rubber ball bonce ed multiple times before rolling to a stop.
ゴムのボールは何度も跳ねてから停止しました。

bonceの意味と概念

名詞

1. 頭

この単語は、特にカジュアルな会話で使われる言葉で、人間の頭を指します。英語において「ボンシ」から想像されるイメージは、遊び心のある表現で、頭部をあまり厳密に捉えず、軽い感じで使われることが多いです。状況によっては、相手をからかうようなトーンで使われることもあります。
Watch where you're going, or you might bang your bonce!
どこに行くか気を付けて、さもないと頭をぶつけるよ!

bonceの覚え方:語源

bonceの語源は、イギリスの俗語に由来しています。この言葉は、古い英語の「bōns」(頭)や、フランス語の「bonce」(頭部)から派生したとされています。特に、フランス語の「bonce」は、17世紀頃から使われ始め、軽い衝撃を受けた際に注意を引く表現としても用いられました。

また、「bonce」は特にイギリス英語において、頭を指すインフォーマルな表現として定着しています。この言葉が使われる状況によっては、時には軽蔑的または滑稽なニュアンスをも含むことがあります。特にスラングとしての特徴が強いため、会話の中でカジュアルに使われることが多いですが、正式な文脈では避けられることが一般的です。

頭部や知性に関連づけられる表現としての「bonce」は、言語の多様性や歴史の中での変遷を反映している一例と言えます。このように、スラングや俗語は時に、その言葉が持つ文化的背景や社会的文脈を垣間見ることができる興味深い要素を含んでいます。

bonceの類語・関連語

  • bounceという単語は、物が跳ねることを意味します。たとえば、ボールが地面に当たって跳ね返る様子を表します。bounceは主に物理的な動きに使われ、より軽快で楽しいニュアンスがあります。例:The ball will bounce.(ボールが跳ねる。)
  • reboundという単語は、bounceに似ていて、物が跳ね返ることを指しますが、特にスポーツや比喩的な状況で使われることが多いです。情緒的な要素や再起を含むことがあります。例:He was able to rebound after the setback.(彼は挫折から立ち直ることができた。)
  • springという単語は、物が弾むように動くことを示しますが、一般的には弾性のある物が元の形に戻る際の動きを強調します。動きが自然界の現象にも関連しやすいです。例:The cat sprang forward.(猫が前に飛び出した。)
  • jumpという単語は、人や動物が地面から離れる動作を指します。bounceは物が弾むことに特化しているのに対し、jumpはより広い意味を持ちます。例:She can jump high.(彼女は高く跳ぶことができる。)
  • leapという単語は、jumpよりも大きな動きや勢いを伴う跳躍を指します。特に、強気で大胆な動きを強調できます。例:The frog leaped into the pond.(カエルが池に飛び込んだ。)


bonceの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : bounce

単語bounceは、物体が表面に当たった際に弾む動作を表す動詞です。また、比喩的に人や物が元気に動く様子も示します。さらに、感情や状況の変化を表す場合にも使われることがあります。
一方で、bonceは主にイギリスの俗語で、頭部を指す言葉です。したがって、bounceとは異なり、物理的な動作を表すことはありません。ネイティブスピーカーは、bounceを使用する際には、主に動作や活動的な状況を強調したい時に使いますが、bonceはカジュアルな会話の中でのみ使われ、特にユーモラスな文脈で頭を指すのに適しています。このため、bounceは広く理解される言葉ですが、bonceは特定の地域や状況でのみ通じることが多いです。
The ball bounced off the wall and rolled back.
ボールは壁に当たって弾んで戻ってきた。
He hit his bonce on the door frame and it hurt a lot.
彼はドアの枠に頭をぶつけて、とても痛かった。
この二つの文は、bouncebonceがそれぞれ異なる文脈で使われています。bounceは物理的な動作を表し、一般的に広く理解される動詞です。一方、bonceはカジュアルな表現で、特定の地域や状況でのみ使われるため、置換が不自然です。

類語・関連語 2 : rebound

rebound」は、元の位置に戻ったり、跳ね返ったりすることを意味します。この単語は、スポーツや物理的な動きだけでなく、感情的な回復や状況の変化に使われることもあります。例えば、バスケットボールのボールがリングに当たって跳ね返る様子や、失恋から立ち直る過程などが該当します。
一方で、bonceは、主にイギリスの口語で「頭」を指すスラングとして使われます。この単語は、特に軽い冗談やカジュアルな会話で使用されることが多く、身体的な意味合いが強いです。対して、reboundはより広い文脈で使われるため、感情や状況の変化を表現する際に使われることが多いです。日本語においても、両者の違いは明確で、使うシチュエーションやニュアンスに注意が必要です。たとえば、「頭が良くなる」という意味ではbonceが使われることが多いですが、心の回復や状況の変化について話す場合はreboundが適切です。
The basketball player managed to rebound the ball after it hit the rim.
そのバスケットボール選手は、ボールがリングに当たった後に跳ね返ることができた。
He hit his head and now has a bump on his bonce.
彼は頭を打って、今は頭にこぶができている。
この二つの例文では、reboundは物理的な動きに関連しており、スポーツの文脈で自然に使われています。一方で、bonceは身体の一部を指す口語表現で、日常会話において使われます。したがって、これらは異なる文脈で使用されるため、置換可能ではありません。

類語・関連語 3 : spring

単語springは、主に「跳ねる」「跳躍する」という意味を持ち、動きやエネルギーを表現する際に使われます。また、季節の「春」や、何かが発生する「源」という意味でも用いられます。このように、springは物理的な動きや時間的な変化を表す際に非常に便利な単語です。
一方、bonceは主にイギリス英語で「頭」を指す俗語であり、物理的な動きやジャンプに関連する意味は持ちません。このため、springbonceは、使用される文脈が大きく異なります。例えば、springは「彼は高く跳ねた」という文で使われるのに対し、bonceは「彼は頭を打った」という具体的な状況で使われます。ネイティブスピーカーにとって、これらの単語は異なるイメージを持ち、使う場面を考慮することが重要です。
The cat will spring onto the table.
その猫はテーブルに跳ねるだろう。
He bumped his head on the door and hit his bonce.
彼はドアに頭をぶつけてを打った。
この場合、springは動きに関連する文脈で自然に使われますが、bonceは物理的な衝突を表すため、置換はできません。これにより、両単語の異なる用途が明確になります。

類語・関連語 4 : jump

jump」は、身体を使って地面から離れる動作を指し、特に速さや勢いを伴う場合に使われます。子供が遊ぶときや運動をする際によく見られる動作です。単純な動作から、感情の表現や比喩的な使い方まで幅広く用いられます。
bonce」は、主にイギリスの口語表現であり、頭を指す言葉です。これに対し「jump」は身体的な動作を表す言葉であり、物理的な行動にフォーカスしています。ネイティブスピーカーは、bonceを使うときは通常、軽い冗談や砕けた表現をする場面で用いるため、カジュアルなニュアンスが強いです。一方で、jumpは、通常の運動や動作の説明に使われるため、より具体的で直接的な意味を持っています。そのため、両者は使用される文脈が異なり、使い分けが重要です。
The rabbit can jump high when it is excited.
そのウサギは興奮しているときに高くジャンプすることができる。
He bumped his bonce when he stood up too quickly.
彼は急に立ち上がったときに自分のをぶつけた。
この文脈では、jumpは動作を示し、bonceは頭を指しています。両者は異なる意味を持っており、置換はできません。

類語・関連語 5 : leap

leap」は、飛び跳ねることや急に動くことを意味します。物理的な跳躍だけでなく、比喩的に突然の変化や進展を表す場合にも使われます。たとえば、何か新しい挑戦に取り組むときの一歩を踏み出すことを「leap of faith」と表現することがあります。
bonce」は、英語のスラングで「頭」や「脳」を指す言葉ですが、直接的に「跳ぶ」という意味は持っていません。「leap」は物理的な動作を強調するのに対し、「bonce」は身体の一部を指すため、使用する文脈が異なります。たとえば、「leap」はスポーツやダンスの場面で用いられることが多く、動作に焦点を当てますが、「bonce」は会話の中で主に頭や思考に関連した話題で登場します。ネイティブはこの違いを明確に理解しており、文脈によって使い分けています。
She took a big leap into the unknown when she decided to start her own business.
彼女は自分のビジネスを始めることに決めたとき、大きなleapを踏み出しました。
He bumped his bonce on the door frame while walking in.
彼は入ってくるときにドア枠にbonceをぶつけました。
この例文では、leapbonceは直接的に置換可能ではありませんが、leapは行動の勇気を示す文脈で使われ、bonceは身体的な衝突を示すため、異なる意味を持っています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

bonceのいろいろな使用例

名詞

1. 人間の頭(informal terms for a human head)

脳、思考に関連する使い方

この部分では、人の頭を指し、特に思考や知性と関連付けられる使い方について説明します。日常会話やカジュアルな表現でよく使われます。
He made a mistake, so I knocked him on the bonce.
彼は間違いを犯したので、私は彼の頭を叩いた。
  • bonce injury - 頭の怪我
  • bump on the bonce - 頭にできたこぶ
  • clever bonce - すばしっこい頭
  • hard bonce - 頭が固い
  • bouncy bonce - 柔らかい頭
  • bonce pain - 頭痛
  • oh my bonce! - なんてこった、頭が痛い!

感情や感覚に関連する使い方

この部分では、頭に関する感情や感覚を表現する使い方を紹介します。「bonce」の使用が感情的なコンテキストでどのように使われるかを考えます。
I need to clear my bonce after that stressful day.
ストレスの多い一日の後、頭をスッキリさせる必要がある。
  • bonce full of thoughts - 思考で満たされた頭
  • empty bonce feeling - 空っぽの頭の感覚
  • throbbing bonce - 鈍い頭痛
  • foggy bonce - ぼんやりした頭
  • heavy bonce - 重い頭
  • bonce full of ideas - アイデアで満たされた頭
  • sharp bonce - 鋭い頭

2. 頭(頭部全般としての使用)

カジュアルな表現

特にカジュアルな場面で使われる「bonce」の使い方を説明します。この類義語は、軽いジョークや冗談のニュアンスを含むことがあります。
Watch your bonce when you duck under that low beam.
その低い梁の下をくぐるときは、頭を気をつけて!
  • bang your bonce - 頭を打つ
  • give it a bonce - 殴る(冗談めかして)
  • use your bonce - 頭を使う
  • keep your bonce down - 頭を低く保つ
  • bonce chat - 頭の話をする
  • bonce like a melon - メロンのような頭
  • light bonce - 軽い頭

説明的な文脈

このセクションでは、頭部に関連する事柄や状態を説明する際の「bonce」の使い方について解説します。
He’s got a big bonce, which makes him look quite funny.
彼は大きな頭をしているので、かなり面白く見える。
  • bonce shape - 頭の形
  • hair on your bonce - 頭の髪
  • bonce size - 頭の大きさ
  • bonce style - 頭のスタイル
  • dirty bonce - 汚れた頭
  • shiny bonce - 光る頭
  • bonce fashion - 頭のファッション