類語・関連語 1 : loud
単語loudは、「大きな音」や「うるさい」という意味を持ち、物理的な音の大きさを表現するために使われます。音楽や人の声、環境音など、さまざまな場面で使用される一般的な単語です。また、日常会話でも頻繁に使われ、音の大きさを強調したいときに便利です。
一方で、単語boisterousは、単に音が大きいだけでなく、活気や騒がしさを伴った状況を表現します。boisterousは通常、子供たちの遊びやお祭りの雰囲気など、喜びや興奮が感じられる場面で用いられます。そのため、loudよりも感情的なニュアンスが強く、単なる音の大きさを超え、周囲の雰囲気やエネルギーを示すことができます。例えば、loudは「大きな声で話す」といった具体的な音量を指すのに対し、boisterousは「騒がしいパーティー」といったように、環境全体の賑やかさを伝えることができます。
The children were playing loud music in the backyard.
子供たちは裏庭で大きな音楽を流して遊んでいた。
The children were playing boisterous music in the backyard.
子供たちは裏庭で賑やかな音楽を流して遊んでいた。
この場合、loudとboisterousはどちらも使用可能ですが、ニュアンスが異なります。loudは音の大きさに焦点を当てており、単純に音が大きいことを伝えます。一方、boisterousは、楽しい雰囲気や活気も含むため、よりポジティブでエネルギッシュな情景が想像されます。
類語・関連語 2 : rowdy
単語rowdyは、騒がしい、乱暴な、または無礼な行動をする様子を表します。特に、公共の場での人々の行動が元気すぎたり、騒がしすぎたりする場合に使われることが多いです。子供たちや若者たちが楽しんでいる時の様子を描写する際によく使われます。
一方、単語boisterousも騒がしいという意味がありますが、より陽気で活気のあるニュアンスがあります。rowdyは時に無礼さを含むことがあるのに対し、boisterousは楽しい雰囲気を持ち、必ずしも悪い意味で使われるわけではありません。例えば、誕生日パーティーで子供たちが大騒ぎしている様子はboisterousと言えますが、同じ状況で無礼な行動が目立つ場合はrowdyと表現されることが多いです。つまり、boisterousはポジティブな文脈で使われることが多く、rowdyはネガティブなニュアンスを持つことがある点が、両者の主な違いです。
The group of teenagers was quite rowdy at the concert, cheering loudly and dancing in the aisles.
コンサートでの10代のグループはかなり騒がしかった。大声で応援し、通路で踊っていた。
The group of teenagers was quite boisterous at the concert, cheering loudly and dancing in the aisles.
コンサートでの10代のグループはかなり元気いっぱいだった。大声で応援し、通路で踊っていた。
この文脈では、rowdyとboisterousのどちらも使えますが、rowdyは少しネガティブな印象を与える可能性があり、boisterousはより楽しげで好意的な印象を持っています。
「raucous」は、騒がしく、耳障りな音や騒音を指す形容詞です。この言葉は、しばしば人々の声や音楽が大きくて乱雑である様子を表現する際に使われます。例えば、パーティーや集会での賑やかな雰囲気を描写する際に適しています。
「boisterous」と「raucous」はどちらも騒がしさを表す言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。「boisterous」は、陽気で活気のある様子を表し、ポジティブな意味合いが強いのに対し、「raucous」は、不快な騒音や耳障りな状態を指すことが多く、ネガティブな印象を持つことがあります。例えば、子供たちが楽しそうに遊んでいる様子には「boisterous」が適していますが、騒がしいバーの音楽や酔っ払った人々の声には「raucous」がより適切です。
The party became raucous as the guests started to sing loudly and dance.
パーティーはゲストたちが大声で歌い、踊り始めると騒がしくなった。
The party became boisterous as the guests started to sing loudly and dance.
パーティーはゲストたちが大声で歌い、踊り始めると賑やかになった。
この例文では、「raucous」と「boisterous」の両方が使用可能ですが、ニュアンスが異なります。「raucous」は騒々しさに対して少し否定的な印象を持ち、「boisterous」は楽しい雰囲気を強調しています。
類語・関連語 4 : noisy
単語noisyは、「うるさい」と訳されることが多く、音が大きい、または騒がしい状況を指します。特に、周囲の静けさを妨げる音に焦点を当てています。日常会話や学校などでよく使われる言葉で、特定の場面や状況での音の大きさや不快感を表現するのに適しています。
一方で、単語boisterousは、単に「うるさい」だけでなく、よりエネルギッシュで活気のある様子を含みます。例えば、友達同士で楽しんでいるときの騒がしさや、賑やかなパーティーの雰囲気など、ポジティブな意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、noisyを使う際に不快な印象を持たせることが多いのに対し、boisterousは楽しさや活気を伴った音の大きさを表現するために使います。そのため、場面によって選ぶ単語が変わってきます。
The children were very noisy during the playtime, making it hard for the teacher to concentrate.
子供たちは遊び時間中、とてもうるさかったので、先生が集中するのが難しかった。
The children were very boisterous during the playtime, making it hard for the teacher to concentrate.
子供たちは遊び時間中、とても賑やかだったので、先生が集中するのが難しかった。
この文脈では、noisyとboisterousは置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。noisyは不快感を含むことが多いのに対し、boisterousは楽しい雰囲気を表現しています。特に、子供たちの遊びの楽しさが伝わるため、boisterousの方が適切に感じられることもあります。
「animated」は「活気のある」「生き生きとした」という意味を持ちます。この単語は、特に人や動物が元気で活動的な様子を表現する際に使われます。また、会話や行動が活発でエネルギッシュな状態も指します。animatedは、ポジティブな感情やエネルギーを感じさせる言葉です。
「boisterous」は「騒がしい」「元気すぎる」というニュアンスを持つ言葉です。ポジティブなエネルギーを持ちつつも、時には周囲に迷惑をかけるような騒がしさを暗示することがあります。一方で「animated」は、より穏やかな元気さを指し、活発ながらも周囲に対して好意的な印象を与えることが多いです。例えば、大きな声で笑ったり、楽しそうに遊んだりする様子は、両方の単語で表現できますが、「boisterous」は特にその声や行動が周りに影響を与える場合に使われることが多いです。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用する状況や感情のニュアンスに違いがあります。
The children were animated during the party, laughing and playing games energetically.
子供たちはパーティーの間、元気に笑ったりゲームをしたりして活気に満ちていました。
The children were boisterous during the party, laughing and playing games energetically.
子供たちはパーティーの間、元気に笑ったりゲームをしたりして騒がしかったです。
この文脈では、animated と boisterous はどちらも適切に使用できますが、boisterousはより騒がしさを強調する印象があります。