サイトマップ 
 
 

betokenの意味・覚え方・発音

betoken

【動】 示唆や予兆を示す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/bɪˈtəʊkən/

betokenの意味・説明

betokenという単語は「示す」や「予告する」という意味があります。この言葉は何かを象徴したり、前触れを示唆する際に使われます。例えば、特定の状況や感情を暗示する表現と共に用いられ、多くの場合、未来に関連する予測や兆しを示します。

betokenは一般的に文語的な表現で、文学や詩の中でよく見られる言葉です。日常会話ではあまり使用されないため、主に書き言葉やフォーマルな文脈で使用されることが多いです。この単語は、何らかのサインや印を持つ場合に使われることが多く、特に感情や状況がどのように発展していくかを暗示する場合に用いられます。

この単語は、何かの発展を暗示する時にその背後にある意味合いを考えることが重要です。使われる場面としては、文学作品や歴史的な文書などが多く、作品のテーマや登場人物の心理状態を深く理解する手助けとなることがあります。こうした文脈では、betokenは非常に価値のある表現と言えるでしょう。

betokenの基本例文

The storm clouds betokened an impending hurricane.
嵐雲が接近するハリケーンを予示した。
The red sky at night betokens good weather the next day.
夜の赤い空は翌日良い天気を予示する。
His pale skin and heavy breathing betokened his illness.
彼の青ざめた肌と荒い呼吸は彼の病気を予示していた。

betokenの意味と概念

動詞

1. 表す、示す

この意味では、何かを内包する、または代弁することを指します。具体的には、特定の現象や状況が何かを暗示したり、示したりする場合に使われます。文化的なサインやシンボルを通じて、潜在的な意味や感情を表すことが多いです。
Her smile betokens her happiness.
彼女の笑顔は彼女の幸せを表している。

2. 予兆となる

何かの兆候や予兆を示すという意味です。特に出来事が今後の展開や結果に影響を与える可能性がある場合に使われます。未来の事柄を予測するサインとして機能することが多く、使われるシチュエーションとしては、結果が不明な場合の暗示があります。
The dark clouds betoken a storm.
暗い雲は嵐の予兆を示している。

3. サインを示す

何か特定のサインを通じて示すことを指します。例えば、身体言語や象徴的なジェスチャーなどによって、他者に何らかのメッセージを送る際に使われます。この意味では、直接的な言葉によるコミュニケーション以外の形を強調します。
His frown betokens disapproval.
彼のしかめっ面は不賛成を示している。

betokenの覚え方:語源

betokenの語源は、古英語の「be」および「token」から来ています。「be」は「~の状態にある」や「~について」を表す接頭辞で、古英語の「token」は「しるし」や「象徴」を意味しました。この二つの要素が結びついて、betokenは「何かを示す」や「予示する」という意味を持つようになりました。中世英語を経て、現代の英語においても使われるようになりました。これは特に、ある事柄が別の事柄を暗示したり、象徴する場合に用いられます。つまり、betokenは何かを明示するための手段として発展した言葉です。

語源 en
~にする
More

betokenの類語・関連語

  • indicateという単語は、何かを指し示す、または明らかにする際に使われます。状況や事実を示す時に適しています。例:"The sign indicates the way."(そのサインは道を示しています。)
  • signifyという単語は、何かの意味や重要性を伝える時に使われます。多くの場合、象徴的な意味があります。例:"The dove signifies peace."(ハトは平和を象徴しています。)
  • meanという単語は、単純に何かの意味を示す際に使います。カジュアルな文脈で使われることが多いです。例:"What does love mean?"(愛は何を意味しますか?)
  • implyという単語は、直接的には言わないが、含意を持たせる時に使われます。暗に示すニュアンスがあります。例:"Her smile implies happiness."(彼女の笑顔は幸福を暗示しています。)
  • representという単語は、何かを代表したり、表現したりする時に使われます。美術やシンボルと関連しています。例:"The flag represents the country."(その旗は国を表しています。)


betokenの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : indicate

単語indicateは、「示す」「指摘する」という意味を持ち、情報や状況を明確にする際に使われます。何かの存在や状態を暗示したり、証拠を基に結論を導く場合に用いられることが多いです。また、特定のサインやシグナルによって何かを示すことも含まれます。
一方でbetokenは、より文学的または形式的な文脈で使われることが多く、未来の出来事や状態を示唆するニュアンスがあります。つまり、betokenは何かが起こる前触れや予兆を示す際に使われ、単なる情報提供以上の深い意味合いを持つことが多いです。ネイティブスピーカーは、日常会話ではよりカジュアルなindicateを好む傾向があり、betokenは詩や文語など、特別な表現が求められる場面で用いられることが多いです。
The dark clouds indicate that a storm is coming.
暗い雲は嵐が来ることを示している
The dark clouds betoken that a storm is coming.
暗い雲は嵐が来ることを暗示している
この場合、両方の単語は同じ文脈で使うことができ、意味が通じますが、indicateは日常的な表現であり、betokenはより詩的なニュアンスを持っています。したがって、カジュアルな会話ではindicateが好まれ、正式な文書や文学的な表現ではbetokenが適しています。

類語・関連語 2 : signify

単語signifyは「意味する」や「示す」という意味を持ち、何かの重要性や象徴的な意味を伝える際に使われます。例えば、特定の行動やサインが他の事柄を暗示する場合に用いられることが多いです。日常会話や文学作品など、幅広い文脈で使われる一般的な単語です。
一方、betokenは、「前兆を示す」や「暗示する」という意味合いが強く、特に何かの未来の出来事や状態を予告する場合に使われることが多いです。つまり、signifyがより直接的に「意味する」ことを強調するのに対して、betokenは「何かが起こる前触れである」というニュアンスを持っています。ネイティブスピーカーは、両者を状況によって使い分けることがあり、signifyは一般的な会話において広く使われるのに対し、betokenは文学的な表現やフォーマルな文脈で使用されることが多いです。
The dark clouds signify that a storm is coming.
暗い雲は嵐が来ていることを示している
The dark clouds betoken that a storm is coming.
暗い雲は嵐が来ていることを暗示している
この文脈では、両方の単語が「暗い雲が嵐を示唆している」という同じ意味を持っていますが、signifyはよりカジュアルなニュアンスで使用され、一方でbetokenはよりフォーマルまたは文学的な印象を与えます。

類語・関連語 3 : mean

単語meanは、「意味する」という意味を持ち、何かが示す意味や意義を表します。日常会話や書き言葉で幅広く使用され、特に情報を伝える際に重要な役割を果たします。meanは、直接的な意味合いを持つ表現が多く、特定の状況や文脈において明確な意図を伝えるのに適しています。
一方で、単語betokenは、ある事象や状態が何かを暗示したり、象徴したりするというニュアンスを持ちます。これは、単に意味するだけでなく、より深い意味や予兆を含むことが多いです。ネイティブスピーカーは、betokenを使用する際、未来の出来事や感情の兆しを示す場合が多く、より文学的な表現や正式な場面で好まれる傾向があります。例えば、meanが「このサインは何を意味するのか?」という具体的な質問に使われるのに対し、betokenは「この天候は何かを暗示している」といった、より抽象的かつ予兆的な文脈で使われることが多いです。
This sign does not mean what you think it does.
このサインは、あなたが思っている意味ではありません。
This sign betokens something deeper.
このサインは、何かより深いことを暗示しています。
この例文では、meanが具体的な意味を問うのに対し、betokenは暗示や象徴を示しています。文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : imply

implyは、何かを明示的に言わずに、暗示したり示唆したりすることを意味します。この単語は、意図的に何かを示す場合や、ある事実が他の事実を示す場合によく使われます。日常会話や書き言葉で広く使われ、特に推論や意見を述べる際に重要な役割を果たします。
一方で、betokenは、特定のサインや象徴が何かの存在を示すことを意味します。implyが一般的に抽象的な概念や意見の暗示に使われるのに対し、betokenは、具体的なシンボルや兆候を指している点が異なります。例えば、ある行動や出来事が特定の感情や結果を示す場合、implyはその感情や結果を暗示するのに対し、betokenはその行動や出来事自体がその感情や結果を示すことになります。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けることで、より明確なコミュニケーションを図ります。
His smile implies that he is happy.
彼の笑顔は、彼が幸せであることを暗示しています。
His smile betokens his happiness.
彼の笑顔は、彼の幸せを示しています。
この例文では、implybetokenがどちらも「彼の笑顔が彼の幸せを示す」という意味で使われており、入れ替えても自然な文になります。しかし、implyはその意味を暗示するニュアンスが強く、betokenはより直接的に示す感じがあります。

類語・関連語 5 : represent

単語representは「表す」や「代表する」という意味を持ち、特定のアイデアや感情、物事を示すために使われます。たとえば、絵画やスピーチが特定のテーマや考えをrepresentすることがあります。また、政治やビジネスの場では、特定のグループや人々をrepresentする役割を果たすこともあります。この単語は、広い文脈で使われるため、日常会話や学術的な文章でもよく見かけます。
単語betokenは、物事が何かを暗示したり、予告したりする際に使われる言葉です。例えば、特定の兆候やサインが将来の出来事をbetokenする場合があります。ネイティブスピーカーは、representがより広範囲な意味で使えるのに対し、betokenは特に未来の出来事や状態を示唆する際に使うことが多いと感じています。つまり、representはもっと一般的で、さまざまな文脈で使えるのに対し、betokenは特定のニュアンスを持った言葉であると言えます。したがって、これらの単語は似た意味を持ちながらも、使用する場面やニュアンスが異なるため、使い分けが重要です。
The flag will represent the unity of our country.
その旗は私たちの国の団結を表すだろう。
The flag will betoken the unity of our country.
その旗は私たちの国の団結を暗示するだろう。
この例文では、representbetokenが同じ文脈で使われていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。representは直接的に「表す」ことを強調していますが、betokenは未来の状態や概念を示唆する意味合いが強く、より詩的または象徴的な使い方となります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

betokenのいろいろな使用例

動詞

1. 意味:兆候や象徴としての役割を果たす

指し示す場合

この説明では、何かを象徴したり、兆候を示す際の用法について説明します。これは、特定の状況や感情を反映するために「betoken」を使うことを指します。
His smile betokened his happiness.
彼の笑顔は彼の幸せを示していた。
  • betoken a change - 変化を示す
  • betoken bad news - 悪いニュースを示す
  • betoken deep feelings - 深い感情を示す
  • betoken a crisis - 危機を示す
  • betoken winter's arrival - 冬の到来を示す
  • betoken good fortune - 幸運を示す
  • betoken a new beginning - 新たな始まりを示す

指示を与える場合

ここでは、何かを指示したり、提案するために用いる場合について説明します。特定の状況で「betoken」がどのように用いられるかを示します。
The color of the sky betokened an impending storm.
空の色は迫り来る嵐を示していた。
  • betoken a decision - 決定を示す
  • betoken a need for change - 変化の必要性を示す
  • betoken an opportunity - 機会を示す
  • betoken a shift in strategy - 戦略の変化を示す
  • betoken a call to action - 行動を呼びかける
  • betoken uncertainty - 不確実性を示す
  • betoken a warning - 警告を示す

2. 意味:サインや象徴としての役割を果たす

目に見えるサインを示す場合

このカテゴリでは、目に見えるサインや象徴としての役割を果たす「betoken」について説明しています。これは、その現象が何かを示唆する際に使われることがあります。
The dark clouds betoken rain.
暗い雲は雨を示唆している。
  • betoken happiness - 幸せを示す
  • betoken trouble - トラブルを示す
  • betoken sadness - 悲しみを示す
  • betoken success - 成功を示す
  • betoken failure - 失敗を示す
  • betoken a celebration - 祝賀を示す
  • betoken a farewell - 別れを示す

抽象的なサインを示す場合

ここでは、より抽象的なサインやシンボルを示す場合について説明します。これは特定の感情や状況を暗示するために用いられる「betoken」を考慮しています。
His actions betoken an inner conflict.
彼の行動は内面的な葛藤を示唆していた。
  • betoken a relationship - 関係を示す
  • betoken a challenge - 挑戦を示す
  • betoken trust - 信頼を示す
  • betoken fear - 恐怖を示す
  • betoken hope - 希望を示す
  • betoken loyalty - 忠誠を示す
  • betoken love - 愛を示す

英英和

  • indicate by signs; "These signs bode bad news"合図によって示す予示
  • be a signal for or a symptom of; "These symptoms indicate a serious illness"; "Her behavior points to a severe neurosis"; "The economic indicators signal that the euro is undervalued"の信号または徴候である表わす