サイトマップ 
 
 

amuseの意味・覚え方・発音

amuse

【動】 楽しませる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

amuseの意味・説明

amuseという単語は「楽しませる」や「面白がらせる」を意味します。この単語は、他の人を笑わせたり、楽しい気分にさせたりする行為を表します。たとえば、コメディアンが観客を楽しませるときや、子供が面白い話をするときに使われます。

この言葉のニュアンスには、単なる喜びを与えるだけでなく、心を軽くしたり、ストレスを忘れさせたりする効果も含まれています。「amusement」という名詞形もあり、娯楽や楽しみの意味として使われます。クルーズ船でのエンターテイメントや遊園地でのアトラクションなど、楽しむための活動を指すことが多いです。

文脈によっては、amuseは「気を散らせる」という意味でも使用されることがあります。例えば、何かに集中することが難しいときに、他の活動によってその注意がずれる様子を示すことができます。全体的に、amuseは楽しさや笑いに関連する幅広いシーンで使われる単語です。

amuseの基本例文

Reading books can amuse your mind.
読書はあなたの心を楽しませることができます。
She tried to amuse the baby with a toy.
彼女はおもちゃで赤ちゃんを楽しませようとしました。
The clown always manages to amuse the children.
その道化師はいつも子供たちを楽しませることができる。

amuseの意味と概念

動詞

1. 人を楽しませる

「amuse」は誰かを楽しませたり、笑わせたりするという意味があります。この意味では、友達や家族と楽しい時間を共有したり、特別なイベントやアクティビティで盛り上がったりするシチュエーションで使われます。子供たちが笑ったり、楽しんでいる様子を表現するのに適しています。
The clown amuses the children with his silly tricks.
その道化師は、愚かなトリックで子供たちを楽しませる。

2. 面白いことで気を紛らわす

この意味では、何かをすることで退屈や不快感を和らげることを指します。映画や本、ゲームなど、娯楽を通じてストレスを解消したり、リラックスしたりする状況で使われます。仕事や日常生活から離れて、自分を楽しませることが重要です。
She likes to amuse herself by reading funny stories.
彼女は面白い話を読むことで自分を楽しませるのが好きだ。

amuseの覚え方:語源

amuseの語源は、ラテン語の「mūsa」から派生したフランス語の「amuser」に由来します。「mūsa」は「楽しむ、面白がる」という意味を持つ言葉です。フランス語の「amuser」は、他の人を楽しませる、または自分自身を楽しむという意味で使われるようになりました。

この言葉は、その後英語に取り入れられ、「amuse」として定着しました。「amuse」は、誰かを喜ばせたり、楽しむことを表す動詞として使われ、多くの場面で利用されます。特に芸術や娯楽に関連した文脈でよく使われる言葉です。

また、「amuse」は「a-」という接頭辞と「muse」に分けることができ、「muse」は「考える、熟考する」という意味を持つ単語です。これによって、「amuse」は「考えることから離れて楽しむ」というニュアンスも含まれています。このように、amuseは楽しませることに関連する言葉として、英語の中で重要な役割を果たしています。

語源 muse
語源 musi
芸術
More

amuseの類語・関連語

  • entertainという単語は、他の人を楽しませることを意味します。amuseよりも広い意味で、パフォーマンスやゲームなどで人を楽しませる時によく使います。例: 'The clown entertained the children.' (そのピエロは子供たちを楽しませた)
  • delightという単語は、人を非常に喜ばせることを意味します。amuseは軽い楽しみを指すのに対し、delightはより深い喜びを与える時に使います。例: 'The surprise party delighted her.' (サプライズパーティーは彼女を喜ばせた)
  • pleaseという単語は、他の人の気持ちを良くすることを意味します。amuseは楽しませることに特化していますが、pleaseは一般的に人を喜ばせること全般を指します。例: 'I hope to please my guests.' (私はゲストを喜ばせたい)
  • charmという単語は、人の心を魅了することを意味します。amuseが単純に楽しませるのに対し、charmは魅力的であることで人を引きつける時に使います。例: 'His smile charmed everyone.' (彼の笑顔はみんなを魅了した)
  • fascinateという単語は、強い興味や魅力で人を引き込むことを意味します。amuseは軽い楽しみを与えるのに対し、fascinateはもっと深い興味を引く時に使われます。例: 'The documentary fascinated the viewers.' (そのドキュメンタリーは視聴者を魅了した)


amuseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : entertain

entertain」は、他の人を楽しませたり、興味を引いたりするための行動を指します。映画や音楽、ゲームなどの娯楽を提供する際に使用されることが多く、広い意味で「楽しませる」というニュアンスを持っています。
amuse」と「entertain」は似たような意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「amuse」は、主に人々を笑わせたり、楽しませたりすることに焦点を当てています。例えば、面白い話をすることで相手を楽しませる場合に使われることが多いです。一方で「entertain」は、より広範囲な活動を含んでおり、単に笑わせるだけでなく、興味を持たせたり、注意を引いたりすることを含みます。つまり、「amuse」は「entertain」の一部であると言えるでしょう。ネイティブスピーカーは、文脈によってこの二つの単語を使い分け、特に「amuse」の方が、より軽快でユーモアがある印象を与えることが多いです。
The magician tried to entertain the audience with his amazing tricks.
そのマジシャンは、驚くべきトリックで観客を楽しませようとしました。
The magician tried to amuse the audience with his funny tricks.
そのマジシャンは、面白いトリックで観客を楽しませようとしました。
この例文では、「entertain」と「amuse」が置換可能ですが、異なるニュアンスを持ちます。「entertain」は観客全体を楽しませることを強調しており、「amuse」は特に笑いを引き出すことを意図しています。

類語・関連語 2 : delight

delight」は、喜びや楽しさをもたらすことを意味する動詞で、特に感情的な満足を強調します。この単語は、他の人を喜ばせることに焦点を当てることが多く、ポジティブな経験や出来事に関連しています。日常会話や文学作品など、さまざまな文脈で使われる言葉です。
amuse」と「delight」は似たような意味を持っていますが、ニュアンスには違いがあります。「amuse」は、主に楽しませること、特に笑わせることに焦点を当てた動詞です。一方、「delight」は、より広い範囲の喜びや満足感を指し、感情的な反応を強調します。たとえば、ある人が面白い映画を見て笑う場合、「amuse」が使われますが、素晴らしい景色を見て心が満たされる場合には「delight」が適切です。ネイティブスピーカーは、これらの単語を状況に応じて使い分け、相手に与えたい感情や反応を考慮します。
The magician's tricks never fail to delight the audience.
その魔法使いのトリックは、観客をいつも喜ばせます。
The magician's tricks never fail to amuse the audience.
その魔法使いのトリックは、観客をいつも楽しませます。
この文脈では、「delight」と「amuse」は共に観客にポジティブな感情をもたらすという点で互換性があります。ただし、「delight」は感情的な満足感や喜びを強調し、「amuse」は楽しさや笑いを引き起こすことに重点を置いています。

類語・関連語 3 : please

単語pleaseは、誰かを喜ばせる、または満足させるという意味を持ちます。特に、相手の期待に応えたり、感情を良くするための行動を示す時に使われます。日常会話やフォーマルな場面でも広く利用され、相手に対して礼儀正しく接する際に役立ちます。
一方、単語amuseは、主に楽しませるという意味を持ち、特に笑いや楽しさを提供することに焦点を当てています。例えば、コメディーやゲームなど、何かを見たり体験したりすることで人を楽しませるときに使われます。ネイティブスピーカーは、pleaseを使うときには、相手のニーズや期待に応えることが強調されるのに対し、amuseを使うときには、楽しさやユーモアを提供することが強調されるという感覚の違いがあります。つまり、pleaseは感情の満足を追求し、amuseは楽しさを提供することに重点を置いているのです。
The magician's performance will please the audience.
そのマジシャンのパフォーマンスは観客を喜ばせるでしょう。
The magician's performance will amuse the audience.
そのマジシャンのパフォーマンスは観客を楽しませるでしょう。
この文脈では、pleaseamuseの両方が使えるため、意味がほぼ同じになります。ただし、pleaseは観客の期待や満足を強調し、amuseは楽しさやエンターテインメントを強調しています。

類語・関連語 4 : charm

charm」は「魅力」や「魅了する力」を意味し、人や物の特性によって他人を引きつける様子を表します。この単語は、外見や性格、行動が他者にとって魅力的であることを示す場合に使われます。「amuse」は「楽しませる」という意味で、相手を笑わせたり、楽しませたりすることに焦点を当てますが、「charm」はより広範で、感情的な魅力を含むことが多いです。
amuse」と「charm」は似たような場面で使われることがありますが、ニュアンスに違いがあります。「amuse」は主に楽しさや笑いを引き起こす行為に使われ、相手の気を紛らわせたり、楽しい時間を提供することに重点が置かれます。一方で、「charm」は、相手を引きつけたり、感情的に影響を与える魅力を指します。このため、「amuse」は特定の行動や状況に関連していることが多く、一時的な楽しみを提供するのに対し、「charm」は持続的な魅力を持ち、相手との関係性を深める要素を含むことが多いです。言い換えれば、「amuse」はエンターテイメント的な側面が強いのに対し、「charm」は人間関係や感情的なつながりに関連しています。
The magician was able to charm the audience with his tricks.
その魔法使いは、トリックで観客を魅了した
The magician was able to amuse the audience with his tricks.
その魔法使いは、トリックで観客を楽しませた
この文脈では、「charm」と「amuse」が置換可能であり、どちらも同じように観客を楽しませることを示しています。ただし、「charm」はより深い魅力を強調し、「amuse」は一時的な楽しさに焦点を当てています。

類語・関連語 5 : fascinate

fascinate」は、誰かの興味を強く引きつけたり、魅了したりすることを意味します。この単語は、特定の物事や現象が持つ独特な魅力によって人々を惹きつける場合に多く使われます。たとえば、科学やアート、自然の驚異など、人々の好奇心を刺激するものに対して用いられることが一般的です。
一方で、「amuse」は、誰かを楽しませたり、笑わせたりすることに焦点を当てています。つまり、「fascinate」は知的な興味や深い感情を引き起こすのに対し、「amuse」は軽い楽しさや娯楽を提供することが主な目的です。たとえば、コメディ映画やジョークは人を楽しませるために「amuse」されますが、歴史的な出来事や科学的な現象についてのドキュメンタリーは人々を「fascinate」させるでしょう。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分けます。興味を引く内容を話すときは「fascinate」を、楽しいエンターテインメントを提供するときは「amuse」を選ぶ傾向があります。
The documentary about space truly fascinated me.
その宇宙に関するドキュメンタリーは本当に私を魅了しました。
The comedy show really amused me.
そのコメディ番組は本当に私を楽しませてくれました。
この二つの文では、異なるコンテクストで同じように興味や楽しさを表現しています。「fascinate」は深い興味を引き起こす状況に使われ、「amuse」は楽しさを強調しています。したがって、置換は適切ではありません。


amuseの覚え方:楽しませる つながり

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

amuseの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「おもちゃ職人:自分で作れる折り紙おもちゃ:楽しませて喜ばせる紙のおもちゃ」

【「amuse」の用法やニュアンス】
amuse」は「楽しませる」という意味で、特に楽しい活動や興味を引く要素を通じて人を喜ばせることを指します。このタイトルでは、折り紙おもちゃが子どもたちを楽しませ、喜びを与えるという意図が表れています。


amuseのいろいろな使用例

動詞

1. 楽しませる、エンターテイメントを提供する

楽しませる (make someone laugh)

人を楽しませることは、しばしば笑いを引き起こします。この場合、個人やグループに対して効果的であり、社交の場や家庭での交流に非常に重要です。
I always try to amuse my friends with jokes.
私はいつもジョークで友人を楽しませようとします。
  • amuse children - 子供を楽しませる
  • amuse the audience - 聴衆を楽しませる
  • amuse yourself - 自分を楽しませる
  • amuse with stories - 物語で楽しませる
  • amuse with games - ゲームで楽しませる
  • amuse family - 家族を楽しませる
  • amuse friends - 友人を楽しませる
  • amuse guests - ゲストを楽しませる
  • amuse during dinner - 夕食中に楽しませる
  • amuse at parties - パーティーで楽しませる

楽しい時間を占める (occupy in an agreeable fashion)

楽しい時間を過ごすために、人々を楽しませる行為は、特に社交的な場面で重要です。この活動は、ストレスを軽減し、快適な雰囲気を作り出します。
The magician amused everyone during the party.
そのマジシャンはパーティーの間、皆を楽しませました。
  • amuse with performances - パフォーマンスで楽しませる
  • amuse in gatherings - 集まりで楽しませる
  • amuse at events - イベントで楽しませる
  • amuse whenever possible - 可能な時に楽しませる
  • amuse throughout the day - 一日中楽しませる
  • amuse by sharing jokes - ジョークを共有して楽しませる
  • amuse myself while reading - 読書で自分を楽しませる
  • amuse others with talent - 才能で他人を楽しませる

2. 笑わせる

着目すべきコンテキスト

笑わせることは、特にコメディや演劇の領域で重要な役割を果たします。人々を笑わせることは、メッセージを伝えたり、社会的問題を考えさせる手段としても機能します。
The comedian knows how to amuse her audience effectively.
そのコメディアンは、効果的に観客を楽しませる方法を知っています。
  • amuse with humor - ユーモアで楽しませる
  • amuse using irony - アイロニーを使って楽しませる
  • amuse through storytelling - 物語を通じて楽しませる
  • amuse with funny anecdotes - 面白い逸話で楽しませる
  • amuse with witty remarks - 機知に富んだ発言で楽しませる
  • amuse by mimicking - 模倣することで楽しませる
  • amuse at home - 家で楽しませる
  • amuse on stage - ステージで楽しませる

その他

アニメーションやテレビ番組など、多くのエンターテイメントの形態が人々を楽しませることを目的としています。特に、特定のキャラクターやジャンルがその目的を果たすことが多いです。
TV shows can amuse viewers with their engaging content.
テレビ番組は、その魅力的なコンテンツで視聴者を楽しませることができます。
  • amuse viewers - 視聴者を楽しませる
  • amuse audiences at the cinema - 映画館で観客を楽しませる
  • amuse through animation - アニメーションで楽しませる
  • amuse with creative ideas - 創造的なアイデアで楽しませる
  • amuse via social media - ソーシャルメディアで楽しませる

英英和

  • make (somebody) laugh; "The clown amused the children"(誰かを)笑わせる紛らせる
  • occupy in an agreeable, entertaining or pleasant fashion; "The play amused the ladies"気持ちのよい、愉快、あるいは良い感じの風習で占める楽します