語源 cast

English Etymology : cast

cast
投げる
  • 放送
    cast 投げる
    broadcastingは、「広告を」という意味のbroadcastの過去分詞形で、元々は農業や漁業で「広い範囲に種や魚を散布する」という意味で使われていました。放送の意味は、1900年代初頭にラジオが普及し始めた際に、ラジオの電波を広く放送することから生まれました。
  • 予測する
    fore 前に
    「forecast」の語源は、古い英語である「fore-」(前)と「cast」(投げる)から来ています。つまり、未来を先に「投げる」という意味です。天気予報や経済予測など、何かの出来事を予想するときに使われる単語としてよく知られています。
  • 放送
    cast 投げる
    broadcastの語源は、「broad(広い)」と「cast(投げる)」からきている。かつては、ラジオやテレビなどで情報を広く世に送り出すことを意味していた。現在でも、メディアが情報を放送する際に使われる表現としてよく使われている。
  • 投げる
    cast 投げる
    「cast」は、古英語の「cestan」から来ています。この言葉は「投げる」という意味を持ち、フランス語の「jeter」に由来します。最初は「物を投げる」という意味でしたが、転じて「金属を溶かして型に入れる」という意味にもなりました。現代英語では、「投げる」という意味以外にも、「出演者を選ぶ」という意味や、「特定の役割や状況に入れる」という意味もあります。
  • 放送者
    cast 投げる
    broadcastは「放送する」という意味の動詞ですが、broadcasterはその動作を行う人や機関を指します。語源は、英語で「幅広い」という意味を持つbroadと「撒く」や「波及する」という意味を持つcastを組み合わせた造語です。つまり、情報や音楽などを幅広い範囲に広める人や機関という意味になります。
  • 占者
    fore 前に
    「forecaster」は「予報する人」という意味があります。「fore-」は「前方の、未来の」という意味で、 「-caster」は「投げる、放つ」という意味の英語動詞「cast」から来ています。天気予報など、未来の情報を言い当てることに直結しているため、「予報する人」という名前がついたと考えられます。
  • 漂流者
    cast 投げる
    castawayの語源は、castという単語から来ています。castは投げるという意味があり、過去分詞形のcastawayは投げ捨てられたという意味になります。そのため、castawayは遭難者や見捨てられた人という意味で使われます。
  • キャスティング
    cast 投げる
    castingの語源は、英語で「投げる」という意味の動詞「cast」に由来しています。この用語は、金属・プラスチックなどの材料を型に注入して形を作る工程である鋳造(casting)に関連しています。
  • 船首楼
    fore 前に
    「forecastle」の語源は、古フランス語の「castel」(塔)と英語の「fore」(前方)が合わさったものです。元々は船の前方にある小さな塔状の建物を指していました。その後船の先端部分全体を表すように変化して、現在では船の甲板の前方部分を指す言葉として使われています。
  • 中継
    re 再び
    「rebroadcast」は、"re-"(再び)と"broadcast"(放送する)の組み合わせで、再放送を意味します。日本語で「再放送」という意味です。
  • 言い換え
    re 再び
    recastingの語源は、英語の「re-(再び)」と「cast(投げる)」に由来します。つまり、何かを再び投げるように、あるものを再構成または変更することを意味します。英語のスピーキング力を向上させるために、適切な文脈で単語やフレーズを再構成することが必要です。
  • テレヴィジョン
    tele 遠く
    telecastingの語源は、「tele(遠く)+casting(放送)」という組み合わせから来ています。つまり、遠くに放送することを意味しています。テレビやラジオなどで放送することが一般的です。