サイトマップ 
 
 

wonderの意味・覚え方・発音

wonder

【名】 驚き、不思議

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

wonderの意味・説明

wonderという単語は「驚き」や「不思議」を意味します。また、動詞としては「驚く」「知りたいと思う」というニュアンスも持っています。これにより、wonderは何かに対する興味や疑問、好奇心を表現する際に使われます。日常会話や文学作品など、さまざまな文脈で見かけることができます。

名詞としてのwonderは、特に感動や驚きの感情を強調する際に用いられ、何か特別なことや美しいものに出会ったときに感じる感情を表現します。一方で、動詞としてのwonderは、誰かが何かについて疑問に思っていることを示すのに適しています。例えば、何か新しいことを学んだときや、信じられないようなことを目の当たりにしたときに使われます。

このようにwonderは、感情や疑問を表現するための便利な単語であり、さまざまなシチュエーションで用いられます。自分の想いや疑問を伝える際に役立つ表現となり、特に興味が湧いたり驚くようなことに出会ったときに使われることが多いです。

wonderの基本例文

I often wonder what the future holds.
私はよく将来が何をもたらすのかと考えます。
She looked at him with wonder in her eyes.
彼女は驚きの目で彼を見ました。
The beauty of the sunset filled him with wonder.
夕焼けの美しさが彼を驚かせました。

wonderの意味と概念

名詞

1. 驚き・不思議

予期せぬ出来事や理解を超えた現象に遭遇した時に感じる感情のこと。単なる驚きではなく、好奇心や畏敬の念を伴う感覚を表現します。自然現象や科学的発見、芸術作品などに対して感じる深い感動や驚嘆の気持ちを指します。
The children gazed in wonder at the magician's performance.
子どもたちは魔術師の演技に驚嘆の眼差しを向けていた。

2. 不思議なもの

人々に驚きや感動を与える特別な存在や現象のこと。世界の七不思議のように、その存在自体が人々の興味や畏敬の念を引き起こすものを指します。科学的な驚異から芸術的な傑作まで、幅広い対象を表現します。
The Great Pyramid of Giza is considered one of the wonders of the ancient world.
ギザの大ピラミッドは古代世界の七不思議の一つとされている。

3. 疑問

何かについてもっと知りたいと思う気持ちや、答えを見つけたい疑問の状態を表します。純粋な好奇心から生まれる探究心や、物事の真相を知りたいという欲求を意味します。
I often wonder what lies beyond the stars.
私はよく星々の向こうに何があるのか考えを巡らせる。

動詞

1. 不思議に思う

何かについて強い好奇心や疑問を感じること。予想外の出来事や理解できない状況に遭遇したときに、その原因や理由について知りたいと思う気持ちを表現します。科学的な探究心から日常的な疑問まで、幅広い文脈で使用されます。
I wonder what makes the sky appear blue on sunny days.
晴れた日になぜ空が青く見えるのか不思議に思う。

2. 驚嘆する

素晴らしいものや予想を超えた事象に対して、感動や驚きを感じること。自然の壮大さや人間の偉大な成果など、通常の期待を超えるものに遭遇したときの感情を表現します。畏敬の念を含むこともあります。
Tourists wonder at the magnificent architecture of ancient temples.
観光客は古代寺院の壮大な建築に驚嘆している。

3. 疑問に思う

ある事柄について確信が持てず、真偽や正否について考えを巡らせること。特に、結果や状況について不確かさを感じ、それについて思案したり推測したりする場合に使用されます。
I wonder if we made the right decision about moving to a new city.
新しい街に引っ越すという決断は正しかったのか疑問に思う。

wonderの覚え方:語源

wonderの語源は、古英語の「wundor」に由来しています。この言葉は「驚き」や「不思議」といった意味を持ち、古英語の他にも、ゲルマン語系の言語に同様の語源を持つ言葉が見られます。例えば、古ドイツ語の「wundar」や古ノルド語の「undr」があります。

「wonder」は、さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の「*wont-」に関連していると考えられています。この語根は「知る、理解する」を意味し、何かが不思議であるとき、我々がそれを理解できない状態にあることを示唆しています。このように、wonderという言葉は、単なる驚きにとどまらず、知識や理解に対する欲求が含まれた非常に深い意味を持っています。現代の英語においても、wonderは「驚くべきこと」や「疑問」を表す重要な語彙として使われています。

wonderの類語・関連語

  • marvelという単語は、驚きや感嘆の気持ちを表す言葉です。感心することで、特に素晴らしいものに対して使われます。例えば、「I marvel at her talent.」は「彼女の才能に驚嘆する。」という意味です。
  • wondermentという単語は、驚きや不思議さを感じる状態を表します。何かに対して心が奪われ、興味津々になる様子です。例えば、「The children stared in wonderment.」は「子供たちは驚きに目を丸くした。」という意味です。
  • amazementという単語は、大きな驚きや衝撃を表現します。特に意外なことに対して用いられ、その感情が強いことが多いです。例えば、「She looked at him in amazement.」は「彼女は彼を驚きで見つめた。」という意味です。
  • aweという単語は、畏敬の念や神秘的な驚きを表します。感情としては、恐れを含むこともありますが、素晴らしいものに対する強い感情を示します。例えば、「He spoke with awe about the mountains.」は「彼は山について畏敬の念を持って話した。」という意味です。
  • astonishmentという単語は、何かが非常に驚くべきことを表す言葉です。強い衝撃を受け、しばらく呆然とする様子が含まれます。例えば、「Her honesty left me in astonishment.」は「彼女の正直さには驚かされた。」という意味です.


wonderの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : marvel

単語marvelは、「驚異」や「不思議」といった意味を持ち、何かに深い感銘を受けたり、感動したりする際に使われます。特に、自然の美しさや人間の創造物に対して感嘆する心情を表現するのに適しています。この単語は、感情的な側面が強調される場面でよく使われます。
一方で、単語wonderは「不思議に思う」や「驚く」という意味を持ち、知的な好奇心や疑問をもって何かを考える際に用いられます。ネイティブスピーカーは、wonderを使うときに、特定の事柄についての疑問や興味を示すことが多いです。対してmarvelは、何かに感動したり、驚愕したりする感情を表現する際に使われるため、より感情的なニュアンスがあります。例えば、子供が美しい星空を見上げて「わあ、すごい!」と感じる時にはmarvelが適切ですが、星空を見て「どうしてこんなに星が多いのだろう?」と思う時にはwonderが使われます。このように、二つの単語は似たような意味を持ちますが、使用する場面や感情の強さに違いがあります。
I always marvel at the beauty of nature.
私はいつも自然の美しさに驚嘆します。
I always wonder about the beauty of nature.
私はいつも自然の美しさについて不思議に思います。
この場合、両方の単語が使われていますが、marvelは感動や驚きを強調し、wonderは疑問や好奇心を表現しています。文脈によって使い分けることがポイントです。
The children marveled at the magician's tricks.
子供たちはマジシャンのトリックに驚嘆しました。

類語・関連語 2 : wonderment

単語wondermentは、「驚き」や「不思議さ」を表す名詞で、特に何かに対する深い感銘や感動を伴う感情を指します。主に、未知のものや美しいものに対して感じる純粋な驚きや感謝の気持ちを強調する際に使用されます。何か素晴らしいものを目の前にしたときの高揚感や、子供のような無邪気な驚きがこの言葉に込められています。
単語wonderは、名詞として「驚き」や「不思議」、「疑問」を意味し、動詞としては「驚く」や「不思議に思う」という意味を持ちます。一方で、wondermentはその名詞形であり、特に「驚き」を感じる際の深い感情的な側面に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、wonderを使うときに、驚きや疑問を表現する場面でより広く使われるのに対し、wondermentは感情的な体験や美しさに対する驚きを強調する際に選ばれることが多いです。例えば、自然の美しさを目の当たりにしたときには、単に「I wonder」(私は不思議に思う)よりも「I was filled with wonderment」(私は驚きで満たされた)の方が適切です。このように、wonderは疑問や驚きを表し、wondermentはその驚きに伴う感情を表現するために使われます。
I gazed at the stars in sheer wonderment.
私は純粋な驚きで星を見つめました。
I gaze at the stars in sheer wonder.
私は純粋な驚きで星を見つめます。
この二つの文は、どちらも「驚き」を感じるという意味で置き換え可能です。しかし、wondermentを使うことで、より感情的な深さや感動を強調しているのに対し、wonderはより一般的な驚きを表現しています。文脈によって選ばれる単語が異なるため、使い分けが重要です。

類語・関連語 3 : amazement

amazement」は、驚きや感嘆を表す名詞で、特に何か信じられないような素晴らしいことに出会ったときに感じる感情を指します。この言葉は、思わず目を見開くような強い驚きや感動を伴う場合に使われることが多く、ポジティブな意味合いが強いです。例えば、素晴らしい芸術作品を見たときや、驚くべき科学的発見に出くわしたときなどに用いられます。
wonder」と「amazement」はどちらも驚きを表す言葉ですが、その使い方やニュアンスには違いがあります。「wonder」は、驚きと同時に好奇心や疑問を伴う場合に使われることが多いです。たとえば、自然の不思議さに感心し、それについて考えたり質問したりする際に「wonder」が適します。一方で「amazement」は、特に強い驚きや感動に焦点を当てた言葉であり、何か信じられないものを見た時などの瞬間的な感情を表現します。ネイティブスピーカーは、何かに感動している時には「amazement」を使い、何かに対して疑問や興味を持っている時には「wonder」を使い分けます。
I looked at the stars in amazement.
私は星を見上げて驚きを感じました。
I looked at the stars in wonder.
私は星を見上げて不思議に思いました。
この文では、「amazement」と「wonder」の両方が使えますが、それぞれのニュアンスが異なります。「amazement」は単に驚きを表現しているのに対し、「wonder」は星を見上げた時の感情に好奇心や疑問を加えています。

類語・関連語 4 : awe

awe」は、驚きや畏敬の念を表す言葉で、しばしば大きな自然の美しさや偉大な出来事に対する感情を指します。人々が何か素晴らしいものを目にしたときに感じる、尊敬や恐れを伴った感動を含んでおり、その対象に対して心からの称賛を示します。
wonder」と「awe」は、どちらも驚きを表現する言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「wonder」は、好奇心や不思議さを伴う感情であり、何かを知りたいという欲求が強調されます。一方、「awe」は、感動や尊敬の念を伴った驚きを示し、特に偉大さや美しさに対する感情に焦点を当てています。たとえば、自然の壮大な景色を見たときに感じる「awe」は、ただの感動を超えて、その景色の偉大さに対する畏敬の念を含みます。逆に「wonder」は、何がそのような景色を作り出したのか、どうしてそう感じるのかという疑問を持つことが多いです。このように、wonderは探求心を示し、aweは感謝や尊敬の心を強調します。
The children stood in awe of the majestic mountains before them.
子供たちは目の前の壮大な山々に驚きと畏敬の念を抱いて立っていました。
The children stood in wonder at the majestic mountains before them.
子供たちは目の前の壮大な山々に不思議さを抱いて立っていました。
この場合、「awe」と「wonder」のどちらも自然に使われますが、ニュアンスが異なります。「awe」は、山々の偉大さに対する深い感動や尊敬を表していますが、「wonder」は、山々の美しさやその存在に対する好奇心や不思議さを示しています。

類語・関連語 5 : astonishment

astonishment」は、驚きや驚愕を意味する名詞で、特に思いがけない出来事や信じがたい事実に対する反応として用いられます。この単語は、感情的な反応が強く、何かに対して驚きつつも、心の中での疑問や不思議さを伴うことが多いです。
wonder」と「astonishment」は、どちらも驚きや不思議さを表す言葉ですが、そのニュアンスに違いがあります。「wonder」は、一般的には好奇心や探求心を伴った驚きであり、何かについて考えたり、もっと知りたいと思ったりする感情が含まれます。一方で「astonishment」は、より強い驚きや混乱を示し、特に信じがたい出来事に対する反応として使われます。例えば、何か驚くべきことを目の当たりにした時に感じる感情が「astonishment」です。このように、英語ネイティブは、状況によって使い分けることで、感情の強さや種類を表現しています。
The magician's trick left everyone in a state of astonishment.
そのマジシャンのトリックは、皆を驚愕の状態に陥れた。
The magician's trick left everyone in a state of wonder.
そのマジシャンのトリックは、皆を不思議な状態に陥れた。
この例文では、「astonishment」と「wonder」は、同じ文脈で使われていますが、それぞれ異なる感情を表しています。「astonishment」は強い驚きや衝撃を伴い、「wonder」はより柔らかい好奇心や不思議さを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

wonderの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
創造的な学校や組織を導くための不思議の壁

【書籍の概要】
この書籍では、創造性を育むための最も効果的な4つの条件について学びます。著者は、創造性を促進する試みが逆にそれを抑えてしまうことがあると指摘し、30年以上にわたる研究をもとに、さまざまな環境で創造性、革新性、リーダーシップの育成法を提案します。全ての人の潜在能力を引き出し、ストーリーテリングやリスニングの技術を活用して学びを最適化する方法を探求します。

【「wonder」の用法やニュアンス】
wonder」は通常、「驚き」や「不思議」といった意味を持ちますが、この書籍においては、創造性を育む環境や状況を指す重要な概念として使われています。著者は、創造性を促進する際に「wonder」すなわち、探求心や好奇心の重要性を強調しています。創造的なプロセスには、未知のものに対する驚きや新しいアイデアへの感嘆が不可欠であり、これを育むことで、リーダーシップや革新が生まれるとしています。したがって、「wonder」は単なる感情にとどまらず、創造的思考を促進するための基盤とも言えるのです。


【書籍タイトルの和訳例】
驚きの年

【書籍の概要】
この gripping な歴史小説は、イギリスの険しい山脈にあるエイムという「ペストの村」の実話に基づいています。1666年、ロンドンから来た汚染された布によって村にペストが持ち込まれ、若き説教者が村人たちに隔離を呼びかけます。18歳のメイド、アンナ・フリスの視点から、彼女は家族の喪失やコミュニティの崩壊、禁断の恋に向き合います。死者が増える中、村は必死に自らを守るために戦います。

【「wonder」の用法やニュアンス】
書籍タイトル「Year of Wonders」における「wonder」は、驚きや不思議さを表す一般的な意味を持つ単語です。この文脈では、村人たちが直面する様々な困難や奇跡的な出来事、そして人間の強さや勇気が試される様子が暗示されています。特に、アンナが逆境の中で成長し、思いがけない行動を取ることで、村の運命を変える可能性を示唆しています。このように「wonder」は、期待や驚き、感動を伴う状況を描写するのに適した語であり、物語全体に深い感情的な層を加えています。


【書籍タイトルの和訳例】

人生を愛し続けるための本: 小さな驚きを感じる

【書籍の概要】

この書籍は、元Reader's Digestの編集者による温かく、人生を肯定するエッセイを集めています。日常の中に隠れた美しさや、経験、出会いの中での素晴らしさを称賛し、読者に日常生活の中での小さな喜びを再発見させる内容です。

【「touch」の用法やニュアンス】

「touch」は、この書籍のタイトルにおいて「小さな影響」や「感触」を示すニュアンスで使われています。具体的には、日常の出来事や経験に対する心の触れ合いを表現しており、特別な瞬間や感情を呼び起こす要素を強調しています。この「touch」は、著者が提唱する「人生の美しさ」を感じるための大切な要素であり、日常の中での小さな驚きや喜びを見つける助けとなります。全体として、感情や体験がどのように私たちの生活に影響を与えるかを考えるきっかけを提供しています。


wonderの会話例

wonderの日常会話例

「wonder」は日常会話でよく使われる言葉で、主に「不思議に思う」や「驚く」といった意味で使われます。この単語は、感情や驚き、好奇心を表す際に頻繁に用いられます。また、疑問や興味を持っている状態を示すこともあります。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 不思議に思う
  2. 驚く
  3. 好奇心を持つ

意味1: 不思議に思う

この意味では、何かが理解できない、または予想外のことに対して好奇心を持つ状態を表します。会話では、相手が何かに対して疑問を持っていることを示す際に使われます。

【Example 1】
A: I wonder why the sky is blue.
空が青い理由が不思議だ。
B: It's because of the way sunlight scatters in the atmosphere.
それは、太陽光が大気中で散乱するからだよ。

【Example 2】

A: I wonder what she meant by that comment.
彼女のそのコメントがどういう意味だったのか不思議だ。
B: Maybe she was just joking.
多分、彼女はただ冗談を言っていただけだよ。

【Example 3】

A: I wonder how they built that bridge.
あの橋がどうやって建設されたのか不思議だ。
B: It's actually a fascinating engineering feat.
実際、あれは魅力的な工学の成果なんだよ。

意味2: 驚く

「wonder」が驚きや感動を表現する際にも使われます。この場合、何かが予想外であったり、美しさに圧倒された時などに使います。

【Example 1】
A: I wonder at how beautiful this place is!
この場所がどれほど美しいのか驚きだ!
B: I know! It’s breathtaking.
わかるよ!本当に息をのむほどだね。

【Example 2】

A: I wonder how they managed to create such a masterpiece.
彼らがどうやってこんな傑作を作り上げたのか驚きだ。
B: It must have taken a lot of time and effort.
相当な時間と努力がかかったはずだね。

【Example 3】

A: I wonder if we will ever see something like this again.
こんなものをもう一度見ることができるのか驚きだ。
B: It's truly a once-in-a-lifetime experience.
本当に一生に一度の経験だね。

意味3: 好奇心を持つ

この意味では、何かについて知りたいという気持ちを表します。相手に質問をすることで、自分の好奇心を示す際に使われます。

【Example 1】
A: I wonder what you think about the new project.
新しいプロジェクトについて君がどう思っているのか知りたい
B: I think it has a lot of potential!
大きな可能性があると思うよ!

【Example 2】

A: I wonder if you would like to join us for dinner.
夕食に参加してくれるかどうか知りたい
B: Sure! I would love to.
もちろん!喜んで参加するよ。

【Example 3】

A: I wonder how we can improve our team dynamics.
チームのダイナミクスをどうやって改善できるのか考えている
B: Maybe we should have more team-building activities.
もっとチームビルディングの活動をした方がいいかもしれないね。

wonderのビジネス会話例

「wonder」は、ビジネスシーンにおいて主に疑問や興味を表現する際に使用されます。特に、プロジェクトやアイデアに対する関心や、結果についての期待感を示す場面で使われることが多いです。ビジネスコミュニケーションにおいて、アイデアを探求したり、情報を求めたりする際に、相手に対して思考を促すようなニュアンスを持っています。

  1. 疑問や興味を表現する

意味1: 疑問や興味を表現する

この意味での「wonder」は、特に新しいアイデアや提案に対しての興味や疑問を示す際に使われます。ビジネスの会話では、相手の意見に対して好奇心を持っていることを伝えるために用いられることが多いです。

【Example 1】
A: I wonder if our new marketing strategy will actually attract more customers.
新しいマーケティング戦略が本当にもっと多くの顧客を惹きつけるのか、気になる
B: That's a good question. I'm wondering the same thing.
それは良い質問ですね。私も同じことを考えています

【Example 2】

A: I wonder how the recent changes in the market will affect our sales.
最近の市場の変化が私たちの売上にどのように影響するのか、気になります
B: Yes, I'm also wondering about that. We need to analyze the data more closely.
はい、それについても考える必要があります。データをもっと詳しく分析する必要がありますね。

【Example 3】

A: Do you wonder what the company's future plans are?
会社の将来の計画が何か、気になりますか
B: Absolutely! I'm wondering if they will expand into new markets.
もちろんです!新しい市場に進出するのか、気になっています

wonderのいろいろな使用例

名詞

1. 驚きや不思議さを伴う感情

感情的な驚き

wonder という単語は、何かに対する驚きや不思議さを表現します。この感情は、未知のものに対する好奇心を伴い、人々が新しい知識を求めるきっかけとなります。
The wonder of the northern lights left everyone speechless.
オーロラの不思議さに皆が言葉を失った。
  • wonder of nature - 自然の不思議
  • feeling of wonder - 驚きの感情
  • sense of wonder - 驚きの感覚
  • childlike wonder - 子供のような驚き
  • sense of wonder - 不思議な感覚
  • wonder at the world - 世界への驚き
  • wonder in the eyes - 目の中の不思議

知識を求める欲求

wonder という単語は、知らないことに対してさらに知りたいという欲求を表現することもあります。この感情が、人々を探求や学びへと駆り立てることがあります。
Her wonder about the universe fueled her passion for astronomy.
宇宙についての彼女の不思議さが天文学への情熱を駆り立てた。
  • wonder of learning - 学ぶことの驚き
  • wonder about the unknown - 未知への驚き
  • wonder for knowledge - 知識への驚き
  • wonder of exploration - 探索の不思議
  • wonder beyond the horizon - 地平線の向こうの不思議
  • wonder in discovery - 発見における不思議

2. 驚くべき事象や事物

不思議な現象

wonder という単語は、驚くべき事象や現象を指すこともあります。これには夢のような経験や、予想を超える出来事が含まれます。
The Grand Canyon is a wonder of nature that attracts millions of visitors.
グランドキャニオンは、多くの訪問者を魅了する自然の不思議です。
  • natural wonder - 自然の不思議
  • wonder of the world - 世界の不思議
  • wonder of science - 科学の不思議
  • architectural wonder - 建築の不思議
  • wonder of the ancient world - 古代の不思議
  • man-made wonder - 人造の不思議

驚異的な成果

wonder という単語は、人々の創造性や努力によって生まれた驚異的な成果を指すことがあります。こうした成果は、他人を感銘させ、驚きを与えるものです。
The invention of the internet was a wonder that transformed communication.
インターネットの発明は、コミュニケーションを変革した驚異だった。
  • technological wonder - 技術の驚異
  • artistic wonder - 芸術の驚異
  • medical wonder - 医学の驚異
  • modern wonder - 現代の驚異
  • wonder of invention - 発明の驚異

3. その他の用例

昔の不思議

wonder という単語は、古代や過去に関連する不思議についても使われることがあります。これにより、歴史的な感情や興味が表現されます。
The pyramids of Giza remain a wonder from ancient times.
ギザのピラミッドは古代からの不思議であり続けている。
  • ancient wonder - 古代の不思議
  • historical wonder - 歴史的な不思議
  • cultural wonder - 文化的な不思議

これらの例を通じて、「wonder」が持つ多様な意味や用法を理解する助けになれば幸いです。

動詞

1. 知りたいという願望を持つ

知識や情報への興味

wonderという単語は、何かを知りたいという願望を示す際に用いられます。この意味では、人がある事象や状況に対して好奇心を抱いていることを表現します。
I wonder why the sky is blue.
私は空が青い理由を知りたいと思っています。
  • wonder why - なぜか知りたい
  • wonder about - について考える
  • wonder how - どのようにか知りたい
  • wonder if - かどうか知りたい
  • wonder what - 何か知りたい
  • wonder where - どこにか知りたい
  • wonder when - いつか知りたい
  • wonder who - 誰か知りたい
  • wonder whether - かどうか知りたい

2. 疑念を表す、または推測を述べる

疑問を持つこと

wonderは、ある事に疑問を感じるとき使われ、特定の事実や状況に対して疑念や推測を表します。
I wonder if he will come to the party.
彼がパーティに来るかどうか疑問に思っています。
  • wonder whether - かどうか疑問に思う
  • wonder why - なぜか疑問に思う
  • wonder what - 何か疑問に思う
  • wonder how - どのようにか疑問に思う
  • wonder if it’s true - それが本当か疑問に思う

3. 驚きや感嘆を表す

驚きや感動の表現

wonderはまた、驚きや感動を表現する場面でも使われます。この意味では、何か素晴らしいことに対して感銘を受けている感情を示します。
I wonder at the beauty of the sunset.
私は夕日の美しさに驚いています。
  • wonder at - に驚く
  • wonder in amazement - 驚きながら思う
  • wonder with admiration - 感嘆しながら考える
  • wonder about the magic - 魔法について感心する
  • wonder over the mystery - 謎に思いを馳せる

その他

表現やイディオム

wonderはしばしば、感情的な側面や驚きを伴う状況で用いられます。典型的な表現として、"I wonder..."というフレーズが一般的です。
I wonder how they achieved such success.
あのような成功を収めた理由に驚いています。
  • I wonder why that happened. - なぜそれが起こったのか知りたい。
  • I wonder if I will succeed. - 私が成功するかどうか疑問に思っています。
  • I wonder what lies ahead. - 未来に何が待っているのだろうと考えています。

英英和

  • place in doubt or express doubtful speculation; "I wonder whether this was the right thing to do"; "she wondered whether it would snow tonight"疑う、または疑わしいという推測を表明する訝しむ
    例:I wonder whether this was the right thing to do. 私はこれをすることが正しいことなのかと思う。
  • a state in which you want to learn more about something何かについてもっと知りたいという状態好奇心
  • the feeling aroused by something strange and surprising不思議で驚くようなものを見聞きした時の気持ち驚異
  • be amazed at; "We marvelled at the child's linguistic abilities"びっくりさせる驚嘆
  • something that causes feelings of wonder; "the wonders of modern science"驚異の念を抱かせるもの驚異

この単語が含まれる単語帳