サイトマップ 
 
 

wishの意味・覚え方・発音

wish

【動】 願う、望む

【名】 願い、望み

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

wishの意味・説明

wishという単語は「願う」や「望む」を意味します。この動詞は、何かを強く求めたり、実現したいという気持ちを表現するときに使われます。たとえば、今の状況が変わってほしいときや、特定の出来事が起きることを希望する気持ちなどが含まれます。wishは通常、実現が難しい願望や理想を示すことが多いです。

また、wishは他の表現と組み合わせて使われることがあります。たとえば、「I wish I could travel」という構文は「旅行できたらいいな」という意味になります。この場合、話し手が旅行に行きたいが、実際には行けない状況であることが暗示されています。このように、wishは現実とは異なる願望を表す重要な言葉です。

さらに、wishには名詞としての使い方もあります。この場合、願いや希望を指し、特に他の人の幸せを願う時に使われることが多いです。たとえば、「I have a wish for your success」は「あなたの成功を願っています」という意味になります。このように、wishは自分の気持ちや他者への思いを表現する際に非常に便利な単語です。

wishの基本例文

I made a wish on a shooting star.
私は流れ星に願いを込めた。
I wish I could speak French fluently.
もっと流暢にフランス語を話せたらいいのに。
She wished for good luck on her exam.
彼女は試験での幸運を願った。

wishの意味と概念

名詞

1. 願い

心から実現を望む気持ちや願望のこと。特に誕生日の願い事や将来への希望など、強く望む事柄を指します。また、相手の幸せを願う気持ちを表現する際にも使用されます。
My birthday wish is to travel around the world.
私の誕生日の願い事は世界一周旅行をすることです。

2. 祈り

他者の幸福や成功を願う気持ちを表現する際に使われます。特に挨拶や祝福の言葉として用いられ、「best wishes」のような定型句としても頻繁に使用されます。
We send our best wishes for your speedy recovery.
あなたの早期回復を心よりお祈りしております。

3. 希望

特定の状況や結果に対する望みや期待を表現します。個人的な好みや選択に関する意向を示す際にも使用され、より具体的な要望を表現する場合に適しています。
It is my wish that you continue your studies abroad.
私はあなたが留学を続けることを望んでいます。

動詞

1. 願う

何かを実現したい、叶えたいと思うこと。単なる希望や欲求だけでなく、強い思いや切実な願望を表現する際に使用します。「〜だったらいいのに」という願望を表すのによく使われます。
I wish I could speak French fluently.
フランス語が流暢に話せたらいいのに。

2. 望む

他人に対して何かを期待したり要望したりすること。相手への依頼や希望を丁寧に伝える際に使用します。ビジネスシーンでも頻繁に使用される表現です。
We wish you all the best in your future endeavors.
あなたの今後のご活躍を心よりお祈りしております。

3. 祈る

誰かの幸せや成功を心から願うこと。特に相手の幸福や健康、成功などを願う場面で使用されます。祝福や励ましの意味を込めて使われることが多い表現です。
I wish you a happy birthday!
お誕生日おめでとうございます!

wishの覚え方:語源

wishの語源は、古英語の「wīscan」に由来しています。この言葉は、「願う」「望む」という意味を持っていました。「wīscan」は、古ゲルマン語の「wiskōną」から派生しており、この語も同様に「願う」という意味を持っています。言語が進化する中で、wishはその形を変えながらも、基本的な意味は変わらず「願望」や「希望」を表現するために使われるようになりました。

また、wishは名詞としても使われ、何かを望む気持ちや願いそのものを指すこともできます。現在の英語では、様々な文脈でwishが使われており、単に「望む」だけでなく、非現実的な願望や過去の出来事に対する後悔を示す表現にも発展しています。このように、wishは古代から現代にかけて人々の感情や願望を表す重要な言葉として存在し続けています。

wishの類語・関連語

  • desireという単語は、強く何かを望む感情を表します。例えば、自分の夢を実現したいという気持ちを示す時に使います。「I have a desire to travel.(旅行したいという願望があります。)」のように使います。
  • longingという単語は、切ない気持ちで何かを渇望することを表します。過去の思い出や失ったものを懐かしむ時に使うことが多いです。「She has a longing for her hometown.(彼女は故郷を懐かしんでいます。)」のように使います。
  • yearningという単語は、強い欲求を伴う切実な願望を表します。何かが手に入らないことで感じる切なさを示します。「I feel a yearning for freedom.(自由を求める気持ちが湧いてきます。)」のように使います。
  • hopeという単語は、未来の出来事について前向きに願うことを示します。心配するのではなく、良い結果を信じる気持ちを強調します。「I hope to see you again.(また会えることを願っています。)」のように使います。
  • wishful thinking
    wishful thinkingという表現は、現実とは異なる楽観的な願望を意味します。実現の可能性が低いことでも願いたい気持ちを表す時に使います。「His dreams were just wishful thinking.(彼の夢はただの願望に過ぎなかった。)」のように使います。


wishの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : desire

単語desireは「欲望」や「願望」を意味し、何かを強く望む感情を表現します。この単語は、一般的により強い、あるいは具体的な欲求を示すことが多く、物質的なものから抽象的な目標まで広範囲に使用されます。たとえば、愛や成功のような深い感情や、大きな夢を持つことへの願望を表す際に使われます。
一方で、単語wishは「願う」という意味で、実現が難しいことや、現実的ではない希望を表すことが多いです。たとえば、「雨が止むことを願う」というように、状況に対する単なる希望を表す際に使われます。このように、desireは実現可能な欲望や目標を強調するのに対し、wishは願望や希望の要素が強く、実現が難しいことにも使われるため、ニュアンスが異なります。ネイティブはこの違いを意識して使い分けており、desireはより積極的な行動を伴う場合に使用されることが多いです。
I desire to travel around the world.
私は世界を旅したいと願っています。
I wish to travel around the world.
私は世界を旅したいと願っています。
この文脈では、両方の単語が同じように使われていますが、desireはより強い意欲や願望を示すのに対し、wishはその願望が現実的でないかもしれないというニュアンスが含まれています。

類語・関連語 2 : longing

単語longingは、「強い望み」や「切望」を意味します。何かを非常に強く欲しいという感情を表現する際に使われることが多く、しばしば悲しみや未練が伴う場合があります。この単語は、単なる願望を超えて、深い感情的な渇望を含んでいることが特徴です。
一方で、単語wishは、単に「願う」ことを意味し、強い感情を伴わない場合も多いです。例えば、日常の小さな希望や夢を表現する際に使われます。ネイティブスピーカーは、wishを使うとき、より軽い気持ちや理想を表現することが多く、longingを使うときには、より深い感情や切実さを感じさせる表現になります。例えば、友達に「幸せになってほしい」と言うときはwishを使いますが、特別な人と一緒にいたいという気持ちを表現するときはlongingの方が適しています。
I have a deep longing to travel the world and experience different cultures.
私は世界を旅し、さまざまな文化を体験したいという強い願望があります。
I wish to travel the world and experience different cultures.
私は世界を旅し、さまざまな文化を体験したいと思っています。
この場合、両方の文で表現されている内容は似ていますが、longingを使用した文は、より強い感情や切実な願いを示しています。一方で、wishを使用した文は、より軽い希望や願望を表現しています。

類語・関連語 3 : yearning

yearning」は、強い欲望や憧れを表す言葉で、特に何かを切望する感情が強い場合に使われます。この単語は、物理的な欲求だけでなく、感情的なものや、心の奥底からの願いを含むことが多いです。例えば、故郷や愛する人に対する深い思いを表現するのに適しています。
wish」と「yearning」の違いは、感情の強さやニュアンスにあります。「wish」は一般的に、単なる願望を表すことが多く、実現可能性や軽い希望を含んでいることが多いです。一方で、「yearning」は、より深い感情が伴い、実現が難しいと感じる願望に対して使われることが多いです。例えば、「wish」は「サッカーが上手くなりたい」というような日常的な願望に使われるのに対し、「yearning」は「故郷に帰りたい」というように、強い感情的な背景を持つ表現に使われることが一般的です。
I have a deep yearning to travel the world and experience new cultures.
私は世界を旅して新しい文化を体験したいという深い憧れを抱いています。
I have a deep wish to travel the world and experience new cultures.
私は世界を旅して新しい文化を体験したいという深い願いを抱いています。
この文脈では、どちらの単語も使用可能で、意味に大きな違いはありません。ただし、「yearning」を使うことで、より感情的な深みや切実さが強調されます。
Her yearning for a better life kept her motivated through tough times.
彼女のより良い生活への憧れは、厳しい時期を乗り越えるモチベーションになった。

類語・関連語 4 : hope

単語hopeは、「希望する」という意味を持ち、未来に対してポジティブな期待を抱くことを指します。何かが実現することを願う気持ちを表現する際に使われますが、実現可能性が高いことに対して使うことが多いです。例えば、病気が治ることや、試験に合格することを願うときなどに用いられます。
一方で、単語wishは、より強い願望や非現実的な希望を表すことが多いです。特に、実現が難しいことや過去の出来事に対する後悔を表現する際に使われます。例えば、「もっとお金があったらなぁ」というような状況ではwishを使います。このように、hopeは現実的な期待を、wishは非現実的な願望や過去の後悔を表すため、使い分けが重要です。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈によって使い分け、感情のニュアンスを伝えています。
I hope to pass the exam next week.
来週の試験に合格することを希望しています。
I wish I could pass the exam next week.
来週の試験に合格できたらなぁと思っています。
この文脈では、両方の単語が使えますが、ニュアンスが異なります。hopeは、実際に合格できる可能性を信じている気持ちを表し、一方でwishは、合格することが難しいと感じている場合に用います。したがって、実現可能性の違いが重要なポイントです。

類語・関連語 5 : wishful thinking

wishful thinking」は、実現が難しい理想や希望を抱くことを指します。この言葉は、現実的ではない期待や願望を持つことを示す場合に使われ、通常はそれが実現しないことを暗示します。つまり、自分の願望を過度に信じることによって、現実から目を背けることを意味します。
wish」は単純に「願う」という意味ですが、「wishful thinking」とは少し異なります。「wish」は具体的な願望を表現する一方で、「wishful thinking」はその願望が実現可能かどうかを考えずに、望みを持つことを強調します。ネイティブスピーカーは「wish」を使う時、その願いが現実的であるか、実現可能であることを考慮しますが、「wishful thinking」はその逆で、現実を無視して楽観的に考えることが多いです。
I know it's just wishful thinking, but I hope to travel the world someday.
それはただの願望的思考だと分かっているけれど、いつか世界を旅したいと思っている。
I know it's just a wish, but I hope to travel the world someday.
それはただの願いだと分かっているけれど、いつか世界を旅したいと思っている。
この場合、両方の文は「願う」という意味を持っていますが、wishful thinkingは実現が難しい理想を強調するのに対し、wishはより現実的な願望を示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

wishの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ディズニーのリトル・アインシュタイン: クリスマスの願い

【書籍の概要】
この人気のリトル・アインシュタインズの本では、新しい友達のキャタピラーが色とりどりの音楽の木に仲間と再会するための冒険が描かれています。アニー、レオ、ジューン、クインシー、ロケットがメタモルフォーシスの過程を学びながら、キャタピラーを助けるミッションに挑みます。

【「wish」の用法やニュアンス】
この書籍における「wish」は、キャタピラーが友達と再会したいという願望を表しています。「wish」は単なる希望を超え、強い願望や切実な思いを伝える言葉であり、物語全体のテーマとも密接に関連しています。友達との再会を望む気持ちが物語の中心にあり、キャタピラーの成長や変化を通じて、願いが叶う過程が描かれています。


【書籍タイトルの和訳例】
願いごとを叶えて

【書籍の概要】
グロリア・チャオの新作は、他人の願いを叶えることに専念するティーンたちのロマンティックな物語。幼馴染のリアとカイは、誤解を経て距離ができたが、家族の願いランタン店を救うために協力し、友情を再燃させる。彼らは本当の願いを見つけられるのか。

【「wish」の用法やニュアンス】
本書における「wish」は、他者の願いを叶えるという行為を中心に展開します。リアは祖母との伝統を通じて、人々の願いを秘密裏に実現することに取り組み、自己犠牲的な側面が強調されます。また、彼女とカイの間には、お互いの心の奥底にある望み—恋愛についての「wish」—が存在し、物語の根底にあるテーマとなっています。このように、「wish」は願望の実現と自己発見の重要な要素として機能しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「願い」

【書籍の概要】
『The Wish』は、夢を実現する方法や自分にとって本当に大切な願いを見つけるためのガイドです。自己疑念を克服し、パッションをもって生きることで、豊かな人生を築くためのツールを提供します。

【「wish」の用法やニュアンス】
この書籍における「wish」は、単なる願望ではなく、自己の内面にある本当の欲求や夢を指します。著者は、願いを実現するためには想像力や情熱、エネルギーが必要であると強調しており、wishは自己成長や目的意識を持った行動に結びついています。また、wishは希望の象徴としても使われ、強い意志や信念を持つことが重要であるというニュアンスが込められています。


wishのいろいろな使用例

名詞

1. 特定の欲望の感情

個人的な願望

wishという単語は、ある特定の欲望や願望を表すときに使われます。特に、何かを切望する場合や、理想的な状況を思い描くときに適用されます。
I have a wish to travel around the world.
私は世界中を旅したいという願いがあります。
  • wish for happiness - 幸福を望む
  • wish for success - 成功を願う
  • wish for a better future - より良い未来を願う
  • wish for peace - 平和を望む
  • wish for love - 愛を求める
  • wish for good health - 健康を望む
  • wish for adventure - 冒険を望む
  • wish for financial security - 経済的安定を願う
  • wish for friendship - 友情を望む
  • wish for knowledge - 知識を求める

条件付きの願望

このカテゴリでは、特定の条件に基づいて願うことを示す用法です。実現するための前提がある場合に使われます。
My wish is that I could live in Paris someday.
私の願いは、いつかパリに住むことです。
  • wish that you were here - あなたがここにいてほしい
  • wish that it would stop raining - 雨が止んでほしい
  • wish that I could fly - 飛べることを望む
  • wish that I had listened - 聞いていればよかったのに
  • wish that I could turn back time - 時間を戻せたらいいのに
  • wish that I had a car - 車があればいいのに
  • wish that I could see you again - またあなたに会えたらいいのに
  • wish that she would call me - 彼女が私に電話してくれることを願う
  • wish that he were happier - 彼がもっと幸せであってほしい
  • wish that I knew the answer - 答えを知っていたらいいのに

2. 誰かの幸福を願う表現

丁寧な願望の表現

この用法は、他者への配慮や思いやりを示すため、「お幸せをお祈りします」といった形で使われることがあります。
I send my wishes for your happy marriage.
あなたの幸せな結婚を祈っています。
  • wishes for your birthday - あなたの誕生日の願い
  • wishes for your recovery - あなたの回復への願い
  • wishes for your success - あなたの成功を願う
  • best wishes for your future - あなたの未来への最良の願い
  • warm wishes for the holidays - 休日の温かい願い
  • heartfelt wishes for your health - あなたの健康を心から願う
  • best wishes for your new job - あなたの新しい仕事に幸運を
  • wishes for your new home - あなたの新しい家への願い
  • sincere wishes for your happiness - あなたの幸せを心から願って
  • all the best wishes for your exam - 試験に対するすべての幸運を祈って

フォーマルな場面での願望

使い方によっては、フォーマルな場面でのニーズや期待を表現する際に用いられます。
We extend our best wishes for your continued success.
あなたのさらなる成功を祈念いたします。
  • best wishes for your presentation - あなたのプレゼンテーションへの願い
  • warm wishes for your conference - あなたの会議への温かい願い
  • sincere wishes for your performance - あなたの演技を心から応援する
  • heartfelt wishes for your endeavors - あなたの努力への心からの願い
  • best wishes for your leadership - あなたのリーダーシップに対する願い
  • wishes for your peace of mind - あなたの心の平和を願う
  • best wishes for the new project - 新しいプロジェクトへの願い
  • warmest wishes for your achievements - あなたの業績に対する心からの願い
  • best wishes for your new venture - あなたの新しいビジネスへの願い
  • sincere wishes for your family - あなたの家族への真摯な願い

動詞

1. 希望や願いを表す(hope for; have a wish)

願望の表現

wish という単語は、希望や願いを表す際に使われます。特に未来の出来事に対する望みや願望を示すことが多いです。
I wish to travel around the world someday.
私はいつか世界中を旅したいです。
  • wish for happiness - 幸せを願う
  • wish to see you again - 再び会えることを願う
  • wish for good health - 健康を願う
  • wish to learn more - もっと学びたい
  • wish you well - あなたの幸運を願う
  • wish for peace - 平和を願う
  • wish to be successful - 成功したい
  • wish for a better future - より良い未来を願う
  • wish for your happiness - あなたの幸せを願う
  • wish for a trip - 旅行を願う

未来の願望

wish という単語は、特に未来についての願いや希望を表す時にも重要です。この場合、通常は「wish + to do」や「wish for + 名詞」などの形で使用されます。
I wish to study abroad next year.
私は来年海外で勉強したいです。
  • wish to get a promotion - 昇進したい
  • wish for a brighter tomorrow - 明るい明日を願う
  • wish to achieve my goals - 目標を達成したい
  • wish to help others - 他の人を助けたい
  • wish to discover new things - 新しいことを発見したい
  • wish for a happy life - 幸せな人生を願う
  • wish to enjoy my retirement - 退職後を楽しみたい
  • wish to make new friends - 新しい友達を作りたい
  • wish to travel every year - 毎年旅行したい
  • wish to understand different cultures - 異文化を理解したい

2. 丁寧な表現や依頼(make or express a wish; order politely)

丁寧な依頼

wish という単語は、何かを丁寧に依頼する際にも使われます。この形では「I wish + 名詞」を用いて、相手に対する敬意を表します。
I wish you a happy birthday.
あなたに幸せな誕生日を願っています。
  • wish you all the best - すべての幸運を願っています
  • wish you a successful year - 成功した一年を願っています
  • wish you a safe journey - 安全な旅を願っています
  • wish you good luck in your exams - 試験の成功を願っています
  • wish you peace and joy - 平和と喜びを願っています
  • wish you a Merry Christmas - メリークリスマスを願っています
  • wish you a fruitful year - 実り多い一年を願っています
  • wish you success in life - 人生の成功を願っています
  • wish you strength and courage - 強さと勇気を願っています
  • wish you happiness and love - 幸せと愛を願っています

恩恵や祝福

wish という単語は、他者に対する恩恵や祝福を表す際にも利用されます。この場合、状況や感情に応じた祝福や願いを込めて使われます。
I wish you prosperity and health.
あなたに繁栄と健康を願っています。
  • wish you happiness in marriage - 結婚の幸せを願っています
  • wish you all the joys of the season - 季節の喜びを全て願っています
  • wish you endless blessings - 終わりのない祝福を願っています
  • wish you long-lasting friendship - 永遠の友情を願っています
  • wish you a bright future - 明るい未来を願っています
  • wish you many years of happiness - 多くの幸せな年を願っています
  • wish you a lifetime of love - 生涯の愛を願っています
  • wish you peace of mind - 精神の平安を願っています
  • wish you wealth and happiness - 富と幸せを願っています
  • wish you fulfilling experiences - 満足のいく経験を願っています

英英和

  • make or express a wish; "I wish that Christmas were over"願いをかけるか、または表明する願望
    例:I wish that Christmas were over. 私はクリスマスがあることを願う。
  • hope for; have a wish; "I wish I could go home now"期待する願望
    例:I wish I could go home now. もう家に帰りたい。
  • order politely; express a wish for礼儀正しく注文する願う
  • feel or express a desire or hope concerning the future or fortune of未来または幸福に関しての願望または希望の表現または感情幸運を祈る
  • a specific feeling of desire; "he got his wish"; "he was above all wishing and desire"欲求への特定の気持ち願望すること

この単語が含まれる単語帳