サイトマップ 
 
 

wealの意味・覚え方・発音

weal

【名】 みみずばれ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

wealの意味・説明

wealという単語は「幸福」や「繁栄」を意味します。この言葉は人々や社会が享受する健康や福祉の状態を指し、主に人々の物質的・精神的な幸福を表現する際に使われます。

wealは特に、コミュニティや国家の発展に関連して用いられることが多いです。例えば、「公共の利益」や「社会全体の幸福」といった文脈で使われ、個々の利益を超えた広がりを持つ概念として表現されることがあります。また、歴史的な文書や文学作品で見られることが多く、医学や社会学の文脈でも使用されます。

この単語は現代英語ではあまり一般的ではありませんが、使われる場合は「人々の幸福」や「社会全体の良好な状態」を表現するため、視覚的なイメージを持つことが重要です。これにより、単なる個人の満足感を超えた、集団的な幸福感が強調されるのです。

wealの基本例文

She inherited a great weal from her ancestors.
彼女は祖先から大きな富を受け継いだ。
The weal and prosperity of a nation depend on its citizens' well-being.
国の繁栄は市民の幸福にかかっています。
The charity aims to increase the financial weal of marginalized communities.
その慈善団体は社会の偏見に苦しむコミュニティの財政状況を改善することを目指しています。

wealの意味と概念

名詞

1. 湿疹の跡

この意味では、「weal」は皮膚上にできる隆起した痕や湿疹の跡を指します。通常はアレルギー反応や外的な衝撃の結果として現れるものです。いわば、体が何かに反応して生じる明確な形状のマークであり、特にかゆみや痛みを伴う場合があります。
After being stung by the bee, a weal appeared on his arm.
蜂に刺された後、彼の腕に湿疹の跡が現れた。

2. 瘤(いぼ)

こちらの意味では、「weal」は皮膚にできる隆起物、特に良性のものを指します。このような瘤は通常、炎症や感染などによって形成されることが多く、医療的な観点から注意深く観察されることが望まれます。
The doctor examined the weal on her forehead to determine if further treatment was needed.
医者は彼女の額の瘤を調べて、さらに治療が必要かどうかを判断した。

wealの覚え方:語源

wealの語源は、古英語の「wela」に由来しています。この言葉は「幸福」や「繁栄」という意味を持ち、さらにそのルーツはゲルマン語族にさかのぼります。古ゲルマン語では「welhō」という単語が関連しており、これも同様に「善い状態」や「良いこと」を示す意味を持っていました。wealという単語は、主に「繁栄」や「幸福な状態」を指し、特に社会や共同体の繁栄について使われることが多いです。歴史的には、社会の豊かさやよい生活条件を表現するために重要な語でした。現在でも、wealはしばしば「public weal」や「commonwealth」といった表現に見られ、公共の幸福や共同の繁栄を強調する際に使われています。このように、wealは古代から続く人々の幸福への願いを反映した言葉と言えるでしょう。

語源 will
語源 vol
意思
More

wealの類語・関連語

  • wealthという単語は、持っている財産や資源、特に金銭的な財産を指します。wealが主に幸福や繁栄を意味するのに対し、wealthは物質的な富に焦点を当てています。例えば、"He has great wealth."(彼は大きな富を持っている)という表現になります。
  • prosperityという単語は、経済的な成功や繁栄を意味します。wealが一般的に幸福や良好な状態を指すのに対して、prosperityは具体的に経済的な側面に重点を置いています。例えば、"The country is experiencing prosperity."(その国は繁栄を経験している)という表現です。
  • well-beingという単語は、健康や幸福な状態を指します。wealは全体的に良い状態を示しますが、well-beingは特に健康やメンタル面に重きを置きます。例えば、"Your well-being is important to us."(あなたの幸福は私たちにとって重要です)という例があります。
  • comfortという単語は、安心や快適さを意味します。wealが繁栄や幸福を示すのに対し、comfortはより日常的な心地よさや精神的な安心感を指します。例えば、"She found comfort in reading."(彼女は読書に安らぎを見いだした)という表現です。
  • happinessという単語は、幸せな感情や状態を指します。wealが広範な幸福や成功を意味するのに対し、happinessは感情的な満足を特に示します。例えば、"True happiness comes from within."(真の幸福は内面から来る)というように使われます。


wealの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : wealth

単語wealthは、主に「富」や「財産」を指し、物質的な資源や金銭的な豊かさを表現します。この単語は、経済的な文脈で頻繁に使用され、個人や国家の財政状況を示す際に使われることが多いです。人々が持っているお金や資産の総額を指すため、より具体的な数値や量を伴うことが一般的です。
一方で、単語wealは、主に「幸福」や「繁栄」を指し、物質的なものだけでなく、精神的や社会的な豊かさを含むより広い概念です。wealは、個人やコミュニティの幸福や繁栄の状態を強調するために使われ、特に社会的な文脈で重要です。ネイティブスピーカーは、経済的な側面を強調したい場合にはwealthを使い、より包括的な幸福感を表現したい場合にはwealを選ぶ傾向があります。
The country has seen a significant increase in wealth over the past decade.
その国は過去10年間で大幅なの増加を見てきました。
The community has enjoyed a significant increase in weal over the past decade.
そのコミュニティは過去10年間で大幅な幸福の増加を享受しています。
この二つの例文では、wealthwealがそれぞれ異なる文脈で使用されていますが、両方の文で「増加」を示す点が共通しています。経済的な側面を強調する場合にはwealthが適切ですが、コミュニティや人々の幸福を強調したい場合にはwealが選ばれます。
Many people believe that wealth is the key to happiness.
多くの人々は、が幸福の鍵であると信じています。

類語・関連語 2 : prosperity

〈span class='hilight'>prosperityprosperity
〈span class='hilight'>wealprosperitywealprosperityweal
The country enjoyed a period of prosperity after the new policies were implemented.
その国は新しい政策が実施された後、繁栄の時期を楽しんだ。
The community focused on the weal of its members during the difficult times.
そのコミュニティは困難な時期にメンバーの幸福に焦点を当てた。
この例文では、〈span class='hilight'>prosperitywealprosperityweal
The city's economic prosperity attracted many new businesses.
その市の経済的繁栄は多くの新しいビジネスを引き寄せた。

類語・関連語 3 : well-being

well-being」は、心身の健康や幸福感を表す言葉です。この単語は、個人の生活の質や満足度に関連しており、精神的、感情的、身体的な状態を含みます。特に、現代社会においては、ストレス管理やライフスタイルの改善が重要視されており、この意味合いから「well-being」はよく使われます。
weal」は、一般的に「繁栄」や「幸福」を指す言葉であり、特に集団や社会全体の福祉を強調する際に用いられます。一方で「well-being」は個人の健康や幸福感に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの言葉を使い分けます。たとえば、地域社会の健康や向上を語る際には「weal」、個人の心の状態や生活の質を語る際には「well-being」を使います。どちらも幸福感を示す言葉ですが、対象が個人か集団かによって使い方が異なる点が重要です。
The government is working to improve the well-being of its citizens.
政府は市民の幸福を向上させるために取り組んでいます。
The government is working to improve the weal of its citizens.
政府は市民の繁栄を向上させるために取り組んでいます。
この例文では、「well-being」と「weal」が同じ文脈で使われており、どちらも市民の幸福や繁栄を指し示しています。しかし、「well-being」は個々の幸福感に焦点を当てているのに対し、「weal」は社会全体の福祉を強調しています。

類語・関連語 4 : comfort

単語comfortは「快適さ」や「安心感」を意味します。この言葉は、身体的・精神的な安らぎや、他者を支える行為を指すことがあります。日常生活の中で、人々がストレスや不安を和らげるために求める状態・状況を表現するのに使われます。
一方、単語wealは「幸福」や「繁栄」を意味し、個人や社会全体の良好な状態を示す言葉です。一般的に、wealは経済的な繁栄や健康、幸福を強調する場面で使われます。ネイティブスピーカーは、comfortが個人の心の安らぎや安心感を重視するのに対し、wealは社会全体や集団の幸福や繁栄を重視するニュアンスの違いを理解しています。このため、wealは主に正式な文脈や文学的表現に用いられることが多く、日常会話ではあまり使われません。
After a long day at work, I found solace in the comfort of my home.
長い仕事の一日の後、私は自宅の快適さに安らぎを見出しました。
After a long day at work, I found solace in the weal of my home.
長い仕事の一日の後、私は自宅の幸福に安らぎを見出しました。
この場合、comfortwealはどちらも「安らぎ」を表現する文脈で使われていますが、実際には微妙なニュアンスの違いがあります。comfortは心の安らぎを強調し、wealは幸福や繁栄を指すため、文脈によって選択が異なることを理解するのが重要です。

類語・関連語 5 : happiness

単語happinessは「幸福」や「喜び」を意味し、日常生活の中で感じる満足感や良い状態を表します。一般的に、個人の心の状態や状況によって引き起こされる感情であり、楽しい出来事や人間関係、達成感などから生まれます。
一方で、単語wealは「幸福」「繁栄」を意味し、特に社会的な繁栄や全体の幸福を指すことが多いです。ネイティブは、happinessが個人の感情を強調するのに対し、wealは社会的な状況や全体の幸福感に焦点を当てると感じています。例えば、happinessは「私は幸せです」と個人の気持ちを表現するのに対し、wealは「社会全体の幸福のために働く」といった具合に使われます。したがって、両者は似た意味を持ちつつも、使用される文脈や焦点が異なるため、適切な場面で使い分ける必要があります。
Finding true happiness requires self-reflection and understanding what truly matters in life.
真の幸福を見つけるには、自己反省と人生で本当に重要なことを理解する必要があります。
Finding true weal requires self-reflection and understanding what truly matters in life.
真の繁栄を見つけるには、自己反省と人生で本当に重要なことを理解する必要があります。
この文脈において、happinesswealはどちらも使われることができ、意味が変わらないことから、置換可能と言えます。しかし、happinessは個人の感情に焦点を当てているのに対し、wealは社会全体の状況や幸福に重きを置いていることに注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

wealのいろいろな使用例

名詞

1. 皮膚に現れる腫れや印に関連する意味

アレルギー反応に伴う腫れ

この概念は、皮膚に負担がかかることによって現れる腫れや印に関連しています。通常、アレルギーの反応や外的刺激によって引き起こされることが多いです。
The child's weal on his arm indicated an allergic reaction.
子供の腕の腫れはアレルギー反応を示していた。
  • allergic weal - アレルギーによる腫れ
  • raised weal - 隆起した腫れ
  • painful weal - 痛みを伴う腫れ
  • red weal - 赤い腫れ
  • swelling weal - 腫れのある印
  • itchy weal - かゆみを伴う腫れ
  • large weal - 大きな腫れ

打撲や外的衝撃による印

この概要は、外部からの強い衝撃や打撃によって皮膚に現れる印のことを指します。主に皮膚の表面がブレイクダウンして、内出血や腫れができる場合に使われます。
He developed a painful weal after being hit by the whip.
彼は鞭で打たれた後、痛みを伴う腫れができた。
  • whip weal - 鞭による腫れ
  • striking a weal - 腫れを引き起こす
  • bruised weal - 打撲による腫れ
  • sudden weal - 急に現れた腫れ
  • visible weal - 目に見える腫れ
  • localized weal - 局所的な腫れ
  • sensitive weal - 敏感な腫れ

2. 薄い皮膚に伴う腫れ

軽度の刺激による腫れ

この意味は、軽い刺激やアレルゲンに対して反応する皮膚の状態を示しています。通常、症状は一時的であり、元の状態に戻りやすいです。
The weal from the mosquito bite faded quickly.
蚊に刺された後の腫れはすぐに消えた。
  • mosquito bite weal - 蚊に刺された腫れ
  • quick-recovering weal - すぐに回復する腫れ
  • minor weal - 小さな腫れ
  • temporary weal - 一時的な腫れ
  • short-lived weal - 短命の腫れ
  • insignificant weal - 無視できる腫れ

深刻ではない腫れ

この分類ーは、比較的小さな、または注意を要しない腫れを対象としています。しばしば、すぐに解決するため、軽度の専門家の介入がある場合もあります。
The doctor said the weal on my leg was not serious.
医者は私の脚の腫れは深刻ではないと言った。
  • non-serious weal - 深刻ではない腫れ
  • easily treatable weal - 簡単に治療可能な腫れ
  • mild weal - 軽度の腫れ
  • manageable weal - 管理可能な腫れ
  • benign weal - 良性の腫れ

英英和

  • a raised mark on the skin (as produced by the blow of a whip); characteristic of many allergic reactions皮膚の膨れた痕跡(打ち身や鞭で打たれた場合にできる)みみずばれ