類語・関連語 1 : sink
単語sinkは、主に水を流したり物を洗ったりするための容器や設備を指します。特にキッチンやバスルームに設置されることが一般的です。日本語では「流し」や「シンク」と訳され、料理や掃除の際に使用されます。日常生活の中で非常に身近な存在であり、家庭や公共の場で広く使われています。
一方、単語washbasinは、主にバスルームで使用される洗面器を指し、手や顔を洗うための専用の洗面台を意味します。日本語では「洗面台」や「洗面器」と訳されることが多く、トイレや浴室に設置されています。英語圏では、sinkがより一般的な用語として使われることが多く、washbasinは特定の用途に限定されることが多いです。したがって、日常会話ではsinkの方が使われる頻度が高いことから、特に初心者の学習者にはsinkの方を覚えることをお勧めします。
I washed my hands in the sink.
私はシンクで手を洗いました。
I washed my hands in the washbasin.
私は洗面台で手を洗いました。
この二つの文では、sinkとwashbasinが同様の行為を表しており、どちらも自然な文脈で使えます。ただし、sinkはより広い意味を持つため、キッチンやトイレでも使われるのに対し、washbasinは主にバスルームの特定の設備を指します。
類語・関連語 2 : basin
単語basinは、一般的に水をためるための器や容器を指します。これは洗面用、料理用、または自然の地形の一部としての「盆地」など、広範囲にわたる意味合いを持ちます。日常生活では水をためたり、その水を使ったりするための容器として使われることが多いです。
一方、単語washbasinは、特に洗面所や浴室に設置されている洗顔や手洗い用の洗面器を指します。つまり、washbasinはbasinの一種ですが、用途が特定されているため、より具体的な表現です。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。例えば、家庭の浴室や公共のトイレで見かける洗面器はwashbasinと呼ばれ、ただの水をためる器はbasinと呼ばれることが多いです。
I filled the basin with water to wash my hands.
手を洗うために水をbasinに満たしました。
I filled the washbasin with water to wash my hands.
手を洗うために水をwashbasinに満たしました。
この場合、basinとwashbasinは置換可能ですが、washbasinの方が特定の用途(手洗い)を強調しています。
「lavatory」は主にトイレや洗面所を指す言葉で、特に公衆の場や商業施設で使われることが多いです。日本語では「洗面所」や「トイレ」と訳されることが一般的で、特に清潔感や公共性を強調するニュアンスがあります。
「washbasin」は主に家庭や個人のバスルームにある洗面台を指し、洗顔や手洗いに使われる場所です。ネイティブスピーカーは、washbasinを使う際、家庭的な親しみやすさを感じる一方で、lavatoryはよりフォーマルで公共性のある場面で使われるため、使い分けが重要です。また、lavatoryは、トイレを含む場合もあるため、より広い意味を持ちます。例えば、公共の場では「lavatory」を使い、家庭内では「washbasin」を使うといった使い分けがなされます。
Please wash your hands in the lavatory before dinner.
夕食の前に、洗面所で手を洗ってください。
Please wash your hands in the washbasin before dinner.
夕食の前に、洗面台で手を洗ってください。
この文脈では、「lavatory」と「washbasin」はどちらも使うことができ、意味は共通しています。ただし、lavatoryは公共の場での使用が一般的で、よりフォーマルな表現として理解されます。一方で、washbasinは家庭や私的な空間での使用を想起させるため、個人に密着したニュアンスがあります。
The lavatory is located at the end of the hallway.
トイレは廊下の端にあります。
単語fountainは、一般的に水を供給する装置や構造物を指し、特に公園や広場に設置される装飾的な水の噴水を意味します。水が流れ出る様子が美しいため、観光地や庭園などでよく見られます。washbasinとは異なり、日常的な使用を想定したものではなく、むしろ視覚的な魅力や芸術的な側面が強調されることが多いです。
単語washbasinは、一般的に洗面台や流しを指し、家庭や公共の場所で手を洗ったり、顔を洗ったりするためのものです。対してfountainは、主に公園や広場のような屋外の場所に設置される装飾的な水の流れを持つ施設です。ネイティブスピーカーは、washbasinが実用的な目的で使われるのに対し、fountainは美的価値や楽しむためのものと認識しています。また、washbasinは家庭内や個人の空間での使用が一般的であり、それに対してfountainは公共の場での社交的な要素を持っています。つまり、両者は使用される場所や目的が異なり、それぞれの文脈に応じて使い分けられます。
The children played happily around the fountain in the park.
子供たちは公園の噴水の周りで楽しそうに遊んでいました。
The children washed their hands at the washbasin in the bathroom.
子供たちはバスルームの洗面台で手を洗いました。
この場合、fountainとwashbasinは異なる文脈で使用されているため、直接的な置換はできません。fountainは公園の公共の場での装飾的な役割を持ち、washbasinは家庭内での実用的な目的に使われています。