サイトマップ 
 
 

unsteadyの意味・覚え方・発音

unsteady

【形】 ぐらぐらする

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

unsteadyの意味・説明

unsteadyという単語は「不安定な」や「揺れ動く」という意味です。この言葉は、物理的な状態が安定していないことや、精神的な状態が定まっていないことを表現する際に使われます。例えば、誰かが揺れる足元で歩いている時や、心が落ち着かない時に「unsteady」を使うことがあります。

主にunsteadyは、物が動いたり、位置を保てなかったりする状態を示します。たとえば、風で揺れる木の枝や、波が荒い海での小舟などが「不安定な」状態として考えられます。このような状況では、何かが思い通りに動かず、わずかな影響で変わりやすいというニュアンスが含まれています。

一方で、感情や精神の不安定さを表すこともあります。人が緊張していたり、動揺しているときに「unsteady」を用いると、心の中が波立っている状態を示すことができます。こうした使い方では、内面的な変化や不安を表現するための言葉として重要です。全体として、unsteadyは物理的、精神的両方の状態に幅広く使われる言葉です。

unsteadyの基本例文

His unsteady hands made painting difficult.
彼の不安定な手で絵を描くのは難しかった。
The table was unsteady on the uneven ground.
テーブルは地面の凸凹で不安定でした。

unsteadyの意味と概念

形容詞

1. 不安定な

「unsteady」は、物や状況が安定していない、または変化しやすい状態を指します。この形容詞は、物体が倒れやすかったり、揺れ動いたりする場合に使われます。また、状況がすぐに変わる可能性がある場合にも適用されることがあります。
The table was unsteady, causing my drink to spill.
テーブルが不安定だったので、私の飲み物がこぼれた。

2. 変動しやすい

この意味は、状況や感情が一定の状態に留まらず、しばしば変わることを示しています。例えば、経済や市場の動向が不安定である場合に使われ、その影響から不確定感が伴います。
The unsteady economy has made many people anxious about their future.
不安定な経済のため、多くの人が自分の未来に不安を感じている。

unsteadyの覚え方:語源

unsteadyの語源は、古英語の「stede」という言葉から来ています。「stede」は「場所」や「立っていること」を意味し、安定した状態を表していました。「un-」は否定を示す接頭辞で、何かが「支持されていない」または「安定していない」ことを示します。この接頭辞は、さまざまな言葉に結びつけて、例えば「unhappy」や「unusual」のように、ポジティブな意味合いの言葉を否定する役割を果たします。

「unsteady」は「不安定な」や「揺れている」という意味で使われ、物理的な振動や心理的な不安定さを指すことがあります。このように、語源を辿ることで言葉の成り立ちや本来の意味を理解する手助けになります。言葉の構造を知ることで、関連する概念やニュアンスも見えてくるでしょう。

語源 un
〜でない
More

unsteadyの類語・関連語

  • unstableという単語は、安定していない様子を表します。物体や状況が変わりやすく、しっかりしていないことを強調します。例: "The table is unstable." (そのテーブルは不安定です。)
  • insecureという単語は、自信がなく不安を感じる様子を表します。物理的な安定性だけでなく、心理的な不安定さも含まれます。例: "She feels insecure about her performance." (彼女は自分のパフォーマンスに自信がありません。)
  • wobblyという単語は、揺れやすい様子を表します。特に物体が不安定で、揺れ動くことに焦点を当てています。例: "The chair is wobbly." (その椅子はぐらついています。)
  • shakyという単語は、揺れている様子や不安定さを表します。また、身体的な状態が不安定なときにも使います。例: "He has a shaky voice." (彼の声は震えています。)
  • erraticという単語は、予測できない変動や不規則さを表します。行動や状態が一貫性を欠く場合に使われます。例: "His erratic behavior worried everyone." (彼の不規則な行動はみんなを心配させた。)


unsteadyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : unstable

「unstable」は「不安定な」という意味を持つ形容詞で、物理的な状態や感情的な状態など、何かが一定でなく、変化しやすいことを表します。例えば、地面が揺れる様子や、精神的に落ち着かない状態などが「unstable」に該当します。
「unsteady」と「unstable」は、どちらも「不安定」を意味しますが、ニュアンスに違いがあります。「unsteady」は主に物理的な状態に関連し、特に何かが揺れている、またはバランスを失っている状態を指します。一方で、「unstable」はより広い範囲にわたり、物理的なものだけでなく、感情や状況などの不安定さも含まれます。例えば、揺れる橋は「unsteady」と言えますが、感情的に不安定な人については「unstable」が適切です。このように、状況や文脈によって使い分けられる点が重要です。
The shelf was unstable and could fall at any moment.
その棚は不安定で、いつ倒れてもおかしくない。
The shelf was unsteady and could fall at any moment.
その棚は不安定で、いつ倒れてもおかしくない。
この文脈では「unstable」と「unsteady」が互換性を持ち、どちらも「不安定」と訳されます。ただし、「unsteady」は特に物理的な揺れやバランスの欠如を強調しているのに対し、「unstable」はより一般的な不安定さを表すことに注意が必要です。

類語・関連語 2 : insecure

単語insecureは、「不安定な」「自信がない」「不確かな」といった意味を持ちます。この単語は、主に人の心理的な状態や状況に関連して使われます。たとえば、自己評価が低い場合や、他人との関係において不安を感じている時に用いられます。また、物理的な安定性が欠けている場合にも使われることがありますが、主に心の状態にフォーカスされています。
一方で、単語unsteadyは、物理的な安定性が欠けていることを指すことが多く、「揺らぎやすい」「不安定な」という意味があります。例えば、足元が不安定で転びそうな場合や、経済状況が変動しやすい時期に使われます。ネイティブスピーカーは、insecureを感情や心の状態に関連づけて使う一方で、unsteadyは物理的または状況的な不安定さを強調するために使うことが多いです。このように、両者の使用場面には明確な違いがあります。
She feels insecure about her presentation skills.
彼女はプレゼンテーションスキルに自信がないと感じている。
The ladder felt unsteady as I climbed it.
はしごは私が登っているときに不安定に感じた。
この場合、insecureは心の状態を示し、自己評価や不安を表していますが、unsteadyは物理的な安定性の欠如を示しており、両者は異なる文脈で使われるため、互換性はありません。

類語・関連語 3 : wobbly

wobbly」は、物体や人が安定していない状態を指します。特に、揺れやすさ、ふらふらとした様子を表現する際に使われます。例えば、足元がふらつくときや、何かがぐらぐらしているときに適しています。英語では、物理的な状態だけでなく、比喩的な意味でも使われることがあります。
unsteady」と「wobbly」の違いは、主にニュアンスにあります。「unsteady」は不安定さや揺れがある状態を広く指す言葉で、感情や状況に対しても使われることがあります。一方で、「wobbly」は、特に物理的に揺れ動く様子に焦点を当てた言葉です。例えば、誰かが酔ってふらふらしている場合、「unsteady」を使うことができますが、特に足元がぐらぐらしている様子を強調したいときには「wobbly」が適切です。つまり、「unsteady」はより広範囲に使えるのに対し、「wobbly」は特定の状況に特化しているという違いがあります。
The table was wobbly because one of its legs was shorter than the others.
そのテーブルは、脚の一つが他より短いため、ぐらぐらしていました。
The table was unsteady because one of its legs was shorter than the others.
そのテーブルは、脚の一つが他より短いため、不安定でした。
この文脈では、「wobbly」と「unsteady」は互換性がありますが、「wobbly」は特に物理的な揺れを強調しています。

類語・関連語 4 : shaky

shaky」は、物理的に不安定であることや、精神的に不安定な状態を指す言葉です。また、信頼性が低い、または不確かであることを示す場合にも使われます。例えば、何かが揺れている、または不安定な状況にあることを表現する際に用います。
unsteady」と「shaky」は、どちらも「不安定」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「unsteady」は、物体や状態が安定していないことを強調する言葉で、動きやバランスの欠如を示すことが多いです。一方で、「shaky」は、物理的な不安定さだけでなく、感情的な不安や信頼性の低さをも含む広い意味を持ちます。例えば、「unsteady」は、歩行中に足元が不安定な時に使われることが多いですが、「shaky」は、プレゼンテーションが不安定であったり、心が揺れているような状況でも使われます。つまり、「unsteady」は物理的な特性に重点を置くのに対し、「shaky」はより幅広い不安定さを示す言葉として使われることが多いです。
The table was shaky during the dinner.
夕食中、テーブルは揺れていました。
The table was unsteady during the dinner.
夕食中、テーブルは不安定でした。
この場合、「shaky」と「unsteady」はどちらもテーブルの不安定さを表現しており、互換性があります。どちらの単語も、物理的な揺れや安定性の欠如を示すことができるため、文脈によって使い分けが可能です。

類語・関連語 5 : erratic

erratic」は、予測が難しく、一定しない状態や動き、または不規則であることを意味します。例えば、天候や人の行動が一定でない場合に使われます。この単語は、物事が安定せず、突発的に変化する様子を強調する際に用いられます。
unsteady」と「erratic」の違いは、主に使用される文脈にあります。「unsteady」は、物理的な不安定さや揺れを表すことが多いのに対し、「erratic」は、動きや行動が不規則であることを指します。例えば、誰かが酔っているときの歩き方は「unsteady」ですが、天気が急に変わるのは「erratic」です。このように、ニュアンスの違いから、ネイティブスピーカーはそれぞれの単語を使い分けます。
Her driving was erratic, swerving between lanes unpredictably.
彼女の運転は不安定で、車線の間を予測できずに蛇行していた。
Her driving was unsteady, swerving between lanes unpredictably.
彼女の運転は不安定で、車線の間を予測できずに蛇行していた。
この文では、「erratic」と「unsteady」が同じ文脈で使われており、両方とも運転の不安定さを表現しています。ただし、「erratic」は予測不可能な動きを強調し、「unsteady」は物理的な不安定さを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unsteadyの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
不安定な粘性流れ(スプリンガー計算物理学シリーズ)

【「unsteady」の用法やニュアンス】
unsteady」は「不安定な」や「変動する」という意味で、流体の動きが時間とともに変化し、一定ではない状態を示します。物理学や工学では、流れの複雑さや予測困難性を強調する際に使われます。


unsteadyの会話例

unsteadyの日常会話例

「unsteady」は、主に「不安定な」や「揺れ動く」といった意味を持つ形容詞です。日常会話では、物理的な状態や感情的な状態に関連して使われることが多いです。例えば、体のバランスが取れない場合や、感情の変動が激しい時などに使用されます。この単語は、状況や感情に対する不安定さを表現するための重要な言葉です。

  1. 物理的に不安定な状態
  2. 感情的に不安定な状態

意味1: 物理的に不安定な状態

この意味では、物体や人が安定していない状態を指します。例えば、地面が滑りやすい場合や、誰かが酔っている時などに使われます。会話の中では、注意を促すために使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: Be careful on that path; it looks a bit unsteady.
その道は少し不安定に見えるから、気をつけて。
B: I see! I don't want to fall.
わかった!転びたくないからね。

【Exapmle 2】

A: The table is unsteady. We need to fix it.
このテーブルは不安定だね。直さないといけないよ。
B: You're right. It wobbles when we put anything on it.
君の言う通りだ。何かを置くと揺れるよね。

【Exapmle 3】

A: I feel a bit unsteady after that ride.
あの乗り物の後、少し不安定な気分だわ。
B: Maybe you should sit down for a moment.
少し座って休んだ方がいいかもね。

意味2: 感情的に不安定な状態

この意味では、感情や精神状態が安定していない様子を指します。ストレスや不安、怒りなどの感情が変化しやすい場合に使われます。この場合、他者への配慮や理解を示すニュアンスが含まれることが多いです。

【Exapmle 1】
A: I'm feeling a bit unsteady today. I think I need some time alone.
今日は少し不安定な気分だから、一人の時間が必要かも。
B: That's totally fine. Take your time.
それは全然大丈夫。ゆっくりしてね。

【Exapmle 2】

A: Lately, my emotions have been unsteady.
最近、私の感情は不安定なの。
B: It's understandable. Have you talked to someone about it?
それは理解できるよ。誰かに話したりした?

【Exapmle 3】

A: I feel unsteady when I think about my future.
未来のことを考えると、不安定な気持ちになる。
B: It's normal to feel that way. Just take it one step at a time.
そう感じるのは普通だよ。一歩ずつ進んでいこう。

unsteadyのビジネス会話例

「unsteady」は、ビジネスの文脈において、主に不安定や変動がある状態を示すために使われます。市場の動向、財務状況、または経済全体の不確実性を表現する際に用いることが多く、リスク管理や戦略の見直しに関連して重要な要素となります。特に景気の変動や企業の成長において「unsteady」という言葉は、注意を要する状況を指摘するために使われることがあります。

  1. 市場や経済の不安定さ
  2. 財務状況の不安定さ
  3. 業務やプロジェクトの進行状況の不安定さ

意味1: 市場や経済の不安定さ

この会話では、経済の変動が企業の戦略にどのように影響を与えるかを示しています。市場が不安定な状況にあるため、計画を見直す必要があることが強調されています。

【Exapmle 1】
A: I think we need to reconsider our investment strategy because the market is quite unsteady right now.
現在、市場が非常に不安定なので、投資戦略を再考する必要があると思います。
B: Yes, I agree. If we don’t adapt to the unsteady conditions, we may face significant losses.
そうですね。もしこの不安定な状況に適応しなければ、大きな損失を被るかもしれません。

【Exapmle 2】

A: The current economic climate seems unsteady, which could impact our sales next quarter.
現在の経済状況は不安定に見えるので、来四半期の売上に影響を与える可能性があります。
B: We should prepare for the unsteady market by diversifying our product line.
市場の不安定さに備えて、製品ラインを多様化する必要がありますね。

【Exapmle 3】

A: Investors are worried about the unsteady economic indicators.
投資家たちは経済指標の不安定さを心配しています。
B: We need to communicate our strategy clearly to reassure them about the unsteady situation.
彼らにこの不安定な状況について安心させるために、私たちの戦略を明確に伝える必要があります。

意味2: 財務状況の不安定さ

この会話では、企業の財務状況が不安定であることが議論されています。資金繰りや予算管理の課題が強調され、当面の対策が必要だとされています。

【Exapmle 1】
A: Our financial situation has been unsteady lately, and we need to cut costs.
最近、私たちの財務状況は不安定で、コストを削減する必要があります。
B: I understand. We should focus on stabilizing our unsteady finances before expanding.
わかりました。拡張する前に、私たちの不安定な財務を安定させることに集中すべきです。

【Exapmle 2】

A: The reports indicate that our profit margins are unsteady this quarter.
報告書によると、今四半期の利益率は不安定です。
B: We need to identify the causes of this unsteady performance and address them quickly.
この不安定な業績の原因を特定し、迅速に対処する必要があります。

【Exapmle 3】

A: Our cash flow has been unsteady, which makes it difficult to plan for the future.
私たちのキャッシュフローは不安定で、将来の計画を立てるのが難しいです。
B: Let’s look into ways to stabilize our unsteady cash flow.
私たちの不安定なキャッシュフローを安定させる方法を探しましょう。

意味3: 業務やプロジェクトの進行状況の不安定さ

この会話では、プロジェクトの進行状況が不安定であることについて話しています。期日や成果が不確実であるため、リスクを管理する必要性が強調されています。

【Exapmle 1】
A: The progress of our project has been quite unsteady, and we might miss the deadline.
私たちのプロジェクトの進行はかなり不安定で、締切に間に合わないかもしれません。
B: We should assess the risks associated with this unsteady progress.
この不安定な進行に伴うリスクを評価するべきです。

【Exapmle 2】

A: I’ve noticed that our team’s performance is unsteady lately.
最近、私たちのチームのパフォーマンスが不安定であることに気付きました。
B: Yes, we need to address the factors contributing to this unsteady situation.
そうですね。この不安定な状況の要因に対処する必要があります。

【Exapmle 3】

A: The client’s feedback has been unsteady, which makes it hard to gauge their satisfaction.
クライアントのフィードバックは不安定で、彼らの満足度を測るのが難しいです。
B: We should focus on stabilizing the relationship to reduce this unsteady feedback.
この不安定なフィードバックを減らすために、関係を安定させることに集中すべきです。

unsteadyのいろいろな使用例

形容詞

1. 不安定さ、変化を伴う状態

感情的な不安定さ

人の感情や気分が揺らいでいる様子を表現します。例えば、ストレスや環境の影響などで、気持ちが定まらないときに使われます。
His unsteady emotions made it hard for him to concentrate on his work.
彼の不安定な感情は、仕事に集中するのを難しくした。
  • unsteady feelings - 不安定な気持ち
  • unsteady mind - 不安定な心
  • unsteady moods - 不安定な気分
  • unsteady behavior - 不安定な行動
  • unsteady state - 不安定な状態
  • unsteady thoughts - 不安定な考え
  • unsteady reactions - 不安定な反応
  • unsteady attitudes - 不安定な態度
  • unsteady temperament - 不安定な気質
  • unsteady responses - 不安定な反応

環境的な不安定さ

物理的な環境や状況が定まらないことを示します。特に、地震や風によって揺れ動くような状態です。
The unsteady ground made the hikers feel anxious and unsafe.
不安定な地面は、ハイカーたちに不安と危険を感じさせた。
  • unsteady ground - 不安定な地面
  • unsteady surface - 不安定な表面
  • unsteady conditions - 不安定な条件
  • unsteady environment - 不安定な環境
  • unsteady posture - 不安定な姿勢
  • unsteady water - 不安定な水面
  • unsteady footing - 不安定な足元
  • unsteady balance - 不安定なバランス
  • unsteady climate - 不安定な気候
  • unsteady foundation - 不安定な基盤

2. 固定されていない、不確かな状態

位置の不安定さ

物体や人がしっかりと固定されていなく、揺れやすい状態を示します。この状態は、事故や怪我のリスクを伴うことがあります。
The unsteady ladder made it difficult for John to paint the wall safely.
不安定な梯子は、ジョンが壁を安全に塗るのを難しくした。
  • unsteady chair - 不安定な椅子
  • unsteady table - 不安定なテーブル
  • unsteady platform - 不安定なプラットフォーム
  • unsteady position - 不安定な位置
  • unsteady vehicle - 不安定な車両
  • unsteady structure - 不安定な構造
  • unsteady grip - 不安定な握り
  • unsteady footing - 不安定な足場
  • unsteady support - 不安定な支持
  • unsteady balance - 不安定なバランス

将来への不安

状況や未来がどうなるのか分からない、予測できない状態を指します。この状態は、ビジネスやプライベートな決断にも影響を与えます。
The unsteady market made investors hesitant to make any big moves.
不安定な市場は、投資家たちが大きな動きをするのをためらわせた。
  • unsteady situation - 不安定な状況
  • unsteady future - 不安定な未来
  • unsteady economy - 不安定な経済
  • unsteady outlook - 不安定な見通し
  • unsteady circumstances - 不安定な状況
  • unsteady trends - 不安定な傾向
  • unsteady plans - 不安定な計画
  • unsteady relationships - 不安定な関係
  • unsteady governance - 不安定な政治
  • unsteady trade - 不安定な貿易

英英和

  • subject to change or variation; "her unsteady walk"; "his hand was unsteady as he poured the wine"; "an unsteady voice"変化し、または多様になりやすい不安
    例:her unsteady walk 彼女の不安定な歩行
  • not firmly or solidly positioned; "climbing carefully up the unsteady ladder"; "an unfirm stance"しっかりと、あるいは、堅固に置かれていない不安
    例:climbing carefully up the unsteady ladder 不安定なはしごを注意して上ること