サイトマップ 
 
 

unspeakableの意味・覚え方・発音

unspeakable

【形】 口では言えない

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ʌnˈspiːkəbəl/

unspeakableの意味・説明

unspeakableという単語は「言葉にできない」や「信じられない」という意味があります。この単語は、何かが非常にひどい、衝撃的、または恐ろしいことを表現する際に使われます。例えば、想像を絶するほどの悲劇や恐怖を伝えたいときに用いられます。

この単語は、感情や経験があまりにも深刻で、言葉で表現するのが難しい場合に使われることが多いです。また、文学や映画などにおいて、特別な状況や感情を際立たせる役割を果たすことがあります。「unspeakable」は、通常の会話でも用いられることがありますが、特に強い印象を与えるために選ばれることが多いです。

たとえば、歴史的な悲劇や個人的な苦痛を語る際に、その重みを表現するために使われることがあります。このように、unspeakableは特定の状況や感情を強調し、聴衆に強い影響を与える力を持った言葉です。

unspeakableの基本例文

The horrors of war are unspeakable.
戦争の恐ろしさは言葉に表せない。
The crime committed by the suspect was unspeakable.
容疑者が犯した犯罪は言葉にできないほどひどかった。
She suffered unspeakable pain after being hit by a car.
彼女は車にひかれた後、言葉にできないほどの痛みを受けた。

unspeakableの意味と概念

形容詞

1. 言葉では表現できない

この意味は、あまりにも強烈または極端なため、言葉で表現したり、説明したりできない状態を示します。通常、感情や出来事の深さ、あるいは影響力が非常に大きいため、表現が不可能であることを指します。
The tragedy was so unspeakable that no one could find the right words to describe it.
その悲劇は言葉では表現できないほどひどく、誰もそれを説明するための適切な言葉を見つけることができなかった。

2. 極めて悪いまたは不快な

「unspeakable」のこの意味は、非常に悪い、または不快である事柄を指します。この表現は、特に強い否定的な感情を伴う事柄に使われることが多く、安易に話すことができないほどの嫌悪感を表現します。
The conditions in the prison were unspeakable, lacking basic hygiene and necessities.
その監獄の環境は極めて悪く、基本的な衛生状態や必要なものが欠けていた。

3. 言葉にするには神聖すぎる

この意味では、非常に神聖や大切な事柄に対して言葉を使うことが適切でない、あるいはためらわれる状態を指します。特別な意味合いを持つ出来事や感情があり、それが言葉にするにはあまりにも尊いとされる場合に使われます。
Some moments in life are so profound that they are best left unspeakable.
人生の中には、あまりにも深い瞬間があり、それらは言葉にするのが最良だと思われることがある。

unspeakableの覚え方:語源

unspeakableの語源は、英語の接頭辞「un-」と「speak」に由来します。「un-」は否定の意味を持つ接頭辞で、「speak」は「話す」、つまり「言う」という意味の動詞です。したがって、unspeakableは「話せない」や「言葉にできない」という意味を持つ言葉です。

この言葉は、「言ってはいけないこと」や「表現できないほどの」といったニュアンスで使われることが多く、感情や状況の極端さを強調する際に用いられます。「unspeakable」という単語は、特に悲惨な出来事や非常に衝撃的な事柄を表現する時に使われることが多く、その語源が示すように、言葉にすることが難しいという意味合いを持っています。これにより、unspeakableは単なる否定の意味を超えて、深い感情や重みを持ったコンセプトを表す言葉として機能します。

語源 un
〜でない
More
語源 able
語源 ble
可能、 できる
More

unspeakableの類語・関連語

  • inconceivableという単語は、想像もできない、信じられないという意味です。使い方としては、ある事柄が非常に不可能である時に使います。例:The idea is inconceivable.(その考えは想像もできない。)
  • unimaginableという単語は、想像を絶するという意味です。特に何かがあまりにも驚くべきであり、思いつかない場合に使います。例:The loss was unimaginable.(その喪失は想像を絶するものだった。)
  • indescribableという単語は、言葉では説明できないほど素晴らしいまたは恐ろしいときに使われます。表現することが困難な感情や経験を指します。例:The beauty was indescribable.(その美しさは言葉では表現できなかった。)
  • unutterableという単語は、発言することができないほどの感情や状況を示します。強い感情や衝撃が含まれます。例:He felt unutterable grief.(彼は言葉では表現できない悲しみを感じた。)


unspeakableの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : inconceivable

inconceivable」は「考えられない」や「信じられない」という意味を持つ形容詞です。この単語は、何かが非常に驚くべきであったり、現実的に可能性がないと感じる場合に使われます。例えば、ある出来事が起こる可能性が極めて低い場合や、人が通常考えないような状況を表現する際に使用されます。
unspeakable」は「言葉では表現できない」や「言葉にできない」という意味を持つ形容詞です。この単語は、感情や状況が非常に衝撃的で、言葉で表すことができないほどの強さや深さを持っている場合に使われます。したがって、両者の意味は似ていますが、ニュアンスには重要な違いがあります。inconceivableは思考や理解の範囲を超えたことを指す一方で、unspeakableはその衝撃的な性質が故に言葉にできないことを強調します。ネイティブスピーカーは、文脈によってこの二つの単語の使い分けを行います。例えば、「信じられない光景」と言いたい場合はinconceivableを使い、「言葉にできない悲しみ」と表現する場合はunspeakableを使います。
It was inconceivable that he would win the championship after such a tough season.
彼がそんな厳しいシーズンの後にチャンピオンシップに勝つなんて、考えられなかった。
It was unspeakable that he would win the championship after such a tough season.
彼がそんな厳しいシーズンの後にチャンピオンシップに勝つなんて、言葉では表現できなかった。
この二つの例文では、inconceivableunspeakableがどちらも使用可能です。ただし、意味合いに微妙な違いがあります。inconceivableは「考えられない」という意味で、勝利の可能性が極めて低いことを示唆しています。一方で、unspeakableはその驚きや衝撃があまりにも強く、言葉にできないという感情を強調しています。

類語・関連語 2 : unimaginable

unimaginable」は、「想像できない」「考えられない」といった意味を持つ形容詞です。この単語は、通常、極端な状況や信じがたい事実を表現する際に使われます。何かがあまりにも驚くべきであるために、心の中でその姿を思い描くことができない、または、その影響があまりにも大きいために理解しきれないというニュアンスがあります。
unspeakable」と「unimaginable」は、どちらも「言葉にできない」または「想像できない」という意味を持っていますが、ニュアンスに違いがあります。「unspeakable」は、特に非常に苦痛や恐ろしい状況に関連し、話すことすらためらうほどの感情や出来事を指します。一方で、「unimaginable」は、より幅広い範囲で使われ、単に驚くべきことや、現実的には考えられない状況を表現します。例えば、ある出来事が「unspeakable」である場合、それは通常非常にネガティブな意味合いを持つのに対して、「unimaginable」はポジティブな驚きや感動を伴うこともあります。このように、ネイティブスピーカーはこの二つの単語を状況に応じて使い分けます。
The destruction caused by the earthquake was unimaginable.
地震によって引き起こされた破壊は「想像を絶する」ものでした。
The suffering of the victims was unspeakable.
被害者たちの苦しみは「言葉にできない」ものでした。
この二つの文は、異なる状況での使用例です。「unimaginable」は地震による破壊の程度を表し、ポジティブな側面はあまりないものの、単にその規模の大きさに焦点を当てています。一方、「unspeakable」は被害者の苦しみという非常にネガティブな感情を強調しており、話すことさえためらうほどの深刻さを表現しています。

類語・関連語 3 : indescribable

indescribable」は、言葉で表現することができないほどの、または表現が難しいほどの状態や感情を示す形容詞です。特に、非常に強い感情や驚き、壮大な景色など、通常の言葉では表現しきれないものに使われます。
unspeakable」と「indescribable」は、どちらも「言葉にできない」という意味を持っていますが、ニュアンスには違いがあります。「unspeakable」は、特に恐ろしい、または不快な状況を指すことが多く、悪い意味合いが強いです。一方で、「indescribable」は、感動的でポジティブな事柄に使われることも多いです。このため、ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分けます。「indescribable」は感情や美しさを強調する際に使われることが多く、「unspeakable」は恐怖や苦痛を強調する際によく使われるという違いがあります。
The beauty of the sunset was indescribable.
夕日の美しさは言葉にできないほどでした。
The horrors of war are unspeakable.
戦争の恐怖は言葉にできないものです。
この例文では、indescribableは美しさを表現するために使われており、ポジティブな感情を伝えます。一方、unspeakableは恐ろしい状況について言及しており、ネガティブな意味合いを持っています。したがって、これらの単語は同じ「言葉にできない」というテーマを共有しているものの、使用する文脈によってその意味合いが大きく異なることがわかります。

類語・関連語 4 : unutterable

unutterable」は、言葉では表現できないほどの強い感情や状況を示す言葉です。この言葉は特に、深い悲しみや恐怖、感動など、通常の言葉では伝えきれないような状態を指します。例えば、非常にショッキングな出来事や、心の底からの感情を表現する際に使われることが多いです。
unspeakable」と「unutterable」は、どちらも「言葉にできない」という意味を持ちますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「unspeakable」は、特に恐ろしい事柄や不快な出来事に対して使われることが多く、言葉にすることが恐怖や嫌悪感を伴う場合に使用されます。一方で、「unutterable」は、感情の深さや特別な体験に焦点を当て、感動的な瞬間や、言葉では表現しきれないような喜びや悲しみを表す際に使われます。このように、同じ「言葉にできない」というテーマを持ちながらも、使われるシチュエーションや感情に違いがあるため、ネイティブは文脈によって使い分けます。
The beauty of the sunset was unutterable.
夕日の美しさは言葉では表現できないほどでした。
The beauty of the sunset was unspeakable.
夕日の美しさは言葉では表現できないほどでした。
この文脈では、「unutterable」と「unspeakable」がどちらも自然に使われています。どちらの言葉も感情の深さを表現しており、文脈から考えても置き換えが可能です。
The grief of losing her child was unutterable.
子供を失った悲しみは言葉では表現できないほどでした。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unspeakableの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「私は言葉にできない悪の天才で、あなたのクラスの大統領になりたい(イヤフォン付き)」

【「unspeakable」の用法やニュアンス】
unspeakable」は「言葉にできない」と訳され、通常は非常に悪い、恐ろしい、あるいは異常な事柄を指します。このタイトルでは、主人公の悪巧みの大きさや異常さを強調し、ユーモラスかつ挑戦的な印象を与えています。


【書籍タイトルの和訳例】
言葉にできないスキプトン

【「unspeakable」の用法やニュアンス】
unspeakable」は「言葉にできない」や「語り得ない」という意味で、恐れや驚き、衝撃を伴う感情や出来事を示します。このタイトルでは、スキプトンに関する特異な状況や体験が、言葉では表現しきれないほどの衝撃的なものであることを示唆しています。


unspeakableの会話例

unspeakableの日常会話例

「unspeakable」は、主に「言葉に表現できないほどひどい」「言葉では言い表せない」という意味で使用される形容詞です。この単語は特に、感情や状況が非常に強烈で、通常の言葉では伝えきれない場合に用いられます。日常会話でも、感情や状況の深刻さを強調するために使われることがあります。

  1. 言葉で表現できないほどの恐ろしさや悲しみ
  2. 非常に衝撃的な出来事

意味1: 言葉で表現できないほどの恐ろしさや悲しみ

この会話では、友人同士が最近の出来事について話し合っています。「unspeakable」は、言葉では表現するのが難しいほどの悲しみや恐怖を表すために使われています。

【Example 1】
A: I heard about the accident. It's just unspeakable what happened to those people.
A: その事故について聞いたよ。本当に言葉にできないことが起こったね。
B: I can't believe something unspeakable like that could happen in our town.
B: そんな言葉にできないことが私たちの町で起こるなんて信じられないよ。

【Example 2】

A: The news about the war is unspeakable. I can't even imagine what they're going through.
A: 戦争に関するニュースは言葉にできないよ。彼らが何を経験しているのか想像もできない。
B: Yes, it's truly unspeakable. We should help in any way we can.
B: うん、本当に言葉にできないね。私たちにできることがあれば助けよう。

【Example 3】

A: After reading that book, I felt an unspeakable sorrow.
A: あの本を読んだ後、私は言葉にできない悲しみを感じた。
B: It must have been unspeakable. What was it about?
B: それはきっと言葉にできないものだったね。それはどんな内容だったの?

unspeakableのビジネス会話例

「unspeakable」は、ビジネスの文脈においては、主に「言葉にできないほどの」「言語で表現できない」という意味で使われます。特に、非常に驚くべき事象や、信じがたい出来事を表現する際に用いられます。この単語は、感情や出来事の強さを強調するのに適しており、特にビジネスの危機管理やリスク評価の文脈で使われることがあります。

  1. 言葉にできないほどの衝撃的な事象

意味1: 言葉にできないほどの衝撃的な事象

この会話では、企業が直面した予想外の危機について話し合っています。「unspeakable」は、その危機の深刻さや予測不可能性を強調するために使われています。特に、ビジネスの重要な決定を下す際に、従業員や関係者の感情を理解することが重要です。

【Exapmle 1】
A: The recent data breach was absolutely unspeakable. We need to address it immediately.
A: 最近のデータ漏洩は本当に言葉にできないほどの衝撃的な事象でした。私たちは直ちに対処する必要があります。
B: I agree, but we must also consider the potential fallout from such an unspeakable event.
B: 私も同意しますが、そのような言葉にできないほどの事象からの影響も考慮しなければなりません。

【Exapmle 2】

A: The loss of our main client due to unforeseen circumstances was unspeakable.
A: 予期しない状況で主要顧客を失ったことは言葉にできないほどの衝撃的な事象でした。
B: Yes, it's something we could never have anticipated—truly unspeakable.
B: はい、それは私たちが決して予測できなかったことです—本当に言葉にできないほどのことです。

【Exapmle 3】

A: The management's response to the crisis was unspeakable in its incompetence.
A: その危機に対する経営陣の対応は、無能さにおいて言葉にできないほどのものでした。
B: I know, it’s an unspeakable failure that has cost us dearly.
B: 私も知っています、それは私たちに大きな損失をもたらした言葉にできないほどの失敗です。

unspeakableのいろいろな使用例

形容詞

1. 言葉では表現できない、説明しきれないこと

特殊な体験

この分類は、記述するのが難しいほどの恐怖や驚き、あるいは特別な体験について語る際に用います。言葉が伴わない感情や出来事の強さが強調されます。
The experience was so unspeakable that I couldn’t find the words to describe it.
その体験はあまりにも言葉では表現できないことで、説明する言葉が見つからなかった。
  • unspeakable fear - 言葉にできない恐怖
  • unspeakable tragedy - 言葉にできない悲劇
  • unspeakable joy - 言葉にできない喜び
  • unspeakable horror - 言葉にできない恐怖
  • unspeakable agony - 言葉では表現できない苦痛
  • unspeakable deception - 語るに足りない欺瞞
  • unspeakable beauty - 言葉では表現できない美しさ
  • unspeakable loss - 言葉にできない喪失
  • unspeakable pain - 言葉にできない痛み
  • unspeakable confusion - 言葉では表現できない混乱

不特定の悪事

このサブ方針は、特定の悪行や不快な出来事を表現する際に使われます。極端に否定的な意味合いがあります。
The reports detailed unspeakable acts of violence against innocent people.
その報告書には、無実の人々に対する言葉にできない暴力行為が詳述されていた。
  • unspeakable acts - 言葉にできない行為
  • unspeakable crimes - 言葉にできない犯罪
  • unspeakable horrors - 言葉にできない恐怖
  • unspeakable conditions - 言葉にできない状況
  • unspeakable violence - 言葉では表現できない暴力
  • unspeakable injustice - 言葉にできない不正
  • unspeakable dishonor - 言葉にできない屈辱
  • unspeakable cruelty - 言葉では表現できない残酷さ
  • unspeakable suffering - 言葉にできない苦しみ
  • unspeakable betrayal - 言葉にできない裏切り

2. 特別に神聖である事柄

宗教的または精神的文脈

この分類は、強い宗教的または精神的な意味合いを持ち、語ること自体が敬意を欠くとされるものに関連しています。
The ritual involved unspeakable mysteries that were considered sacred.
その儀式には神聖とされる言葉にできない神秘が含まれていた。
  • unspeakable mysteries - 言葉にできない神秘
  • unspeakable reverence - 言葉にできない敬意
  • unspeakable truths - 言葉にできない真実
  • unspeakable sanctity - 言葉では表現できない神聖さ
  • unspeakable blessings - 言葉にできない祝福
  • unspeakable faith - 言葉では表現できない信仰
  • unspeakable grace - 言葉にできない恵み
  • unspeakable connection - 言葉にできないつながり
  • unspeakable love - 言葉では表現できない愛
  • unspeakable devotion - 言葉にできない献身

その他の文脈

この分類は、具体的な状況において言葉にできない聖性や価値を示す際に用います。
Her kindness was of an unspeakable nature that touched everyone around her.
彼女の親切心は周囲の全ての人に触れる言葉にできない性質を持っていた。
  • unspeakable kindness - 言葉にできない親切
  • unspeakable generosity - 言葉にできない寛大さ
  • unspeakable support - 言葉では表現できない支援
  • unspeakable wisdom - 言葉にできない知恵
  • unspeakable beauty - 言葉にできない美しさ
  • unspeakable happiness - 言葉にできない幸せ
  • unspeakable generosity - 言葉にできない寛大さ
  • unspeakable talent - 言葉にできない才能
  • unspeakable potential - 言葉では表現できない可能性
  • unspeakable strength - 言葉にできない強さ

英英和

  • exceptionally bad or displeasing; "atrocious taste"; "abominable workmanship"; "an awful voice"; "dreadful manners"; "a painful performance"; "terrible handwriting"; "an unspeakable odor came sweeping into the room"非常に悪いか、または不快である酷い
    例:an unspeakable odor came sweeping into the room 言い表せないほどのにおいが部屋に押し寄せて来た
  • too sacred to be uttered; "the ineffable name of the Deity"口にできないほどあまりに神聖な言葉に表せない
  • defying expression or description; "indefinable yearnings"; "indescribable beauty"; "ineffable ecstasy"; "inexpressible anguish"; "unspeakable happiness"; "unutterable contempt"; "a thing of untellable splendor"表現または記述を無視するさま言知れぬ