サイトマップ 
 
 

unrestの意味・覚え方・発音

unrest

【名】 不安

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

unrestの意味・説明

unrestという単語は「不安定」や「騒乱」を意味します。主に社会的、政治的な不満や混乱を示す際に使われます。この単語は、特定の状況における人々の感情や行動を表現するために用いられ、その背景には経済的な問題や政治的な抑圧が存在することが多いです。

unrestは、特にデモや抗議運動などの文脈で頻繁に目にします。人々が不満を抱え、何らかの変革を求める際に、社会における緊張感や動揺を指す表現として使われます。たとえば、政府の政策に反対する市民の集まりが発生した場合、「社会のunrestが高まっている」といった形で使われることがあります。

この単語は、日常会話や報道など幅広い場面で見られ、その使用は特に政治や社会問題に関連して重要です。unrestは通常、ネガティブな意味合いを持っているため、その文脈に注意が必要です。反対の意味を持つ言葉と比較することで、理解が深まります。

unrestの基本例文

The country is experiencing political unrest.
その国は政治的な不安定さを経験している。
The constant noise outside caused a sense of restlessness and unrest.
外の騒音が続くことで、落ち着きのない、不穏な気持ちになった。
The students were filled with unrest after the announcement of the new school policy.
新しい学校の方針の発表後、学生たちは不安に満ちていた。

unrestの意味と概念

名詞

1. 動乱

動乱は、社会や政治における不安定な状況を指します。これは通常、政府の不満や抗議活動、暴動などを伴い、一般市民や特定の集団が権力や状況に対する不満を表す手段として現れます。動乱の状態は、大きな変化を引き起こす可能性があります。
The country experienced significant unrest after the controversial election.
その国は物議を醸す選挙の後に大きな動乱を経験した。

2. 落ち着かない感情

落ち着かない感情は、心の中で何かがうまくいっていないと感じるときや、状況が整理されていないと感じるときに生じます。この感情は、ストレスやプレッシャーによって引き起こされることが多く、精神的な不安を表しています。日常生活や仕事のストレスから、人々はよくこのような不安を感じることがあります。
She felt a sense of unrest about her future career choices.
彼女は将来のキャリア選択について落ち着かない感情を抱いていた。

unrestの覚え方:語源

unrestの語源は、ラテン語の「unrestare」に由来しています。この言葉は、「un-」(否定の接頭辞)と「restare」(静止する、安定する)から成り立っています。「un-」は「〜ではない」という意味を持ち、「restare」は「休む」や「安静にする」という意味を持っています。したがって、「unrest」は「安静でない状態」や「静止していない状態」を指す言葉として発展しました。

中世英語では、この語源が「unrest」として用いられ、特に社会的な混乱や不安定な状況を表す際に使われることが多くなりました。20世紀に入ると、政治的な動乱や広範な社会的不安を表す語として定着しました。このように、「unrest」は単に静かでないだけでなく、社会的、政治的な文脈での緊張感や問題を示す重要な表現となっています。

語源 un
〜でない
More

unrestの類語・関連語

  • discontentという単語は、何かに対する不満や不安を表します。特に、満足できない状況に対して感じる強い感情を示します。例:The people felt discontent with the government.(人々は政府に不満を感じた。)
  • agitationという単語は、静かでない、または混乱した状態を示します。人々が何かに対して動揺し、その結果として活動的になる様子を表します。例:Her agitation was evident during the meeting.(彼女の動揺は会議中に明らかだった。)
  • turmoilという単語は、混乱や騒乱の状態を指します。感情的な不安定さや大きな変化が伴う状況で使われます。例:The country was in turmoil after the election.(その国は選挙後に混乱状態にあった。)
  • upheavalという単語は、大きな変動や混乱を意味します。特に社会的、政治的な大きな変化を伴う場合に使われます。例:The upheaval caused by the protest was significant.(抗議による混乱は大きな影響をもたらした。)
  • disturbanceという単語は、通常の状態が妨げられることを示します。事故や問題による静けさの中断を意味します。例:The noise was a disturbance to the neighbors.(その騒音は隣人にとって迷惑だった。)


unrestの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : discontent

単語discontentは、不満や不満足を表す言葉です。何かに対する満足感が欠けている状態を示し、特に社会的または政治的な文脈で使われることが多いです。人々が現状に対して不満を持っているときに、この言葉が使われることがあります。
対してunrestは、社会や政治における不安定や動乱を意味します。具体的には、抗議や暴動を伴うことが多く、より激しい感情や行動を示すことがあります。つまり、discontentが個人や集団の不満を指すのに対し、unrestはその不満が実際に行動に移され、社会的な混乱を引き起こす様子を表します。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際に、感情の強さや行動の有無を意識しています。例えば、単に「不満」を伝えたいときにはdiscontentを使い、抗議や暴動を伴うような状況を指す場合にはunrestを使う傾向があります。
The workers expressed their discontent with the new policies.
労働者たちは新しい方針に対する不満を表明した。
The workers expressed their unrest with the new policies.
労働者たちは新しい方針に対する不安定を表明した。
この場合、両単語は似た文脈で使われていますが、微妙な違いがあります。discontentは労働者の不満の感情を強調しており、行動には至っていない状態を示しています。一方で、unrestはその不満がより大きな動きや抗議につながる可能性を示唆しているため、より強い緊張感や動乱を含意しています。

類語・関連語 2 : agitation

agitation」は、心の中での動揺や不安、または外的な刺激による興奮や騒動を指します。特に、社会的な不満や抗議活動に関連して使用されることが多いです。一般的に、感情的な高まりや緊張感を伴う状況で用いられ、特に政治的な文脈で使われることが多い言葉です。
unrest」は、社会や地域における不安定な状態を表し、しばしば暴力や抗議行動を伴うことがあります。agitationと似た意味を持ちますが、ニュアンスとしては「unrest」の方がより広範な社会的・政治的緊張を含んでおり、具体的な騒動や抗議の状況を暗示することが多いです。ネイティブスピーカーは、感情の高まりや個人的な不安を表す際には「agitation」を、社会全体の緊張や不安定な状況を表す際には「unrest」を選ぶ傾向があります。
The agitation in the crowd was palpable as they protested for their rights.
群衆の中の動揺は、彼らが権利のために抗議する中で感じられた。
The unrest in the city was palpable as residents protested for their rights.
市内の不安定さは、住民が権利のために抗議する中で感じられた。
この場合、「agitation」と「unrest」は、どちらも抗議活動を描写する文脈で使用されており、置き換えが可能です。ただし、「agitation」は感情的な動きに焦点を当てているのに対し、「unrest」はより広範な社会的状況を示しています。

類語・関連語 3 : turmoil

turmoil」は、混乱や動揺を表す名詞で、特に社会的、政治的、または感情的な混乱を指します。この単語は、状況が非常に不安定であることを示す際に使用され、個人の内面的な葛藤や外的な問題が絡み合った状態を強調します。
unrest」と「turmoil」は似た意味を持つ単語ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「unrest」は主に社会的または政治的な不満や動揺を指し、特に暴力的な行動や抗議を伴う場合が多いです。一方で、「turmoil」はより広範で、内面的な葛藤や感情的な混乱を含むことができます。例えば、心の中の混乱や、家庭、職場、国家などの状況における混沌を表すことができ、「turmoil」は個人の内面的な状態にも使われることが多いため、より感情的な響きを持つと言えます。また、「unrest」は社会の不安定さを強調するのに対し、「turmoil」はその不安定さが引き起こす結果や影響に焦点を当てることが多いです。このように、使用する文脈によってどちらの単語を選ぶかが変わることがあります。
The country has been in a state of turmoil due to political protests.
その国は政治的抗議のために混乱した状態にある。
The country has been experiencing unrest due to political protests.
その国は政治的抗議のために不安定さを経験している。
この文脈では、「turmoil」と「unrest」は置換可能です。どちらも政治的な抗議によって引き起こされる社会の不安定さを表しており、意味の違いはあまり感じられません。

類語・関連語 4 : upheaval

単語upheavalは、社会的、政治的、または経済的な混乱や動乱を指します。これは大規模な変化や転換を伴うことが多く、一般的には人々の生活や社会構造に深刻な影響を及ぼす状況を表します。特に、政府や権力構造の変化によって引き起こされる大きな動乱を指すことが多く、歴史的な出来事や革命と結びつけられることがよくあります。
一方で、単語unrestは、主に社会的な不満や緊張を指し、必ずしも大規模な変化や混乱を伴うわけではありません。例えば、労働者の不満が高まる状況や、特定の地域での抗議活動など、比較的局所的な問題を表すことが多いです。ネイティブスピーカーは、unrestは日常的な不安定さや緊張感を指し、upheavalはより劇的で根本的な変化を伴う状況を指すという感覚を持っています。したがって、文脈によってどちらの単語を使用するかを選ぶことが重要です。
The country experienced a significant upheaval after the election.
その国は選挙後に大きな動乱を経験しました。
The country experienced significant unrest after the election.
その国は選挙後に大きな不満を経験しました。
この例文では、upheavalunrestは共に選挙後の状況を示していますが、upheavalはより劇的な変化や混乱を示唆しているのに対し、unrestは社会的な不満や緊張感を強調しています。
The political upheaval led to widespread changes in the government.
その政治的な動乱は、政府に広範な変化をもたらしました。

類語・関連語 5 : disturbance

disturbance」は、混乱や騒ぎ、または何かが妨げられることを指します。この単語は、特に社会的または物理的な状況において、通常の秩序が崩れることを意味し、暴動や抗議活動、さらには自然災害による状況を表現する際にも用いられます。
一方で、unrestは、特に社会的または政治的な状況における緊張や不安定さを示す言葉です。disturbanceが具体的な出来事や騒音を指すのに対し、unrestはより抽象的で、長期的な不満の蓄積や、社会全体の不安を反映しています。例えば、ある国での政治的な緊張や市民の抗議行動は、unrestとして表現されることが多いですが、その中で実際に起こる暴動や騒ぎは、disturbanceとして具体的に表現されます。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際に、文脈や状況の深さを考慮しています。
There was a significant disturbance in the city center due to the protests.
抗議活動のため、市の中心部で大きな混乱がありました。
The country is experiencing a period of unrest as citizens demand political change.
市民が政治的変革を求めているため、その国は不安定な状態を経験しています。
この例では、disturbanceは具体的な騒ぎを指し、unrestは長期的な政治的不満を示しています。したがって、文脈によって使い分けが必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unrestの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「祝福された不安定:世界最大の運動がどのように生まれ、誰もそれを予見しなかったのか」

【「unrest」の用法やニュアンス】
unrest」は社会的、政治的な不安や動揺を指し、通常は平和でない状況を示唆します。このタイトルでは、変革を求める人々の集まりや意識の変化を象徴していると考えられます。


【書籍タイトルの和訳例】
インドの混乱

【「unrest」の用法やニュアンス】
unrest」は、社会的不安や動揺を表す言葉です。このタイトルでは、インドにおける政治的、経済的、あるいは社会的な緊張状態や抗議活動を示唆しており、国の内情の不安定さを強調しています。


【書籍タイトルの和訳例】
不安の物語

【「unrest」の用法やニュアンス】
unrest」は、社会的、政治的な動乱や不安定さを指します。このタイトルでは、安定が失われた状況や人々の心の葛藤を描くことを暗示し、緊張感や対立を感じさせるニュアンスがあります。


unrestの会話例

unrestの日常会話例

「unrest」は主に社会的な動揺や混乱を指す言葉で、特に政治的な文脈で使われることが多いですが、日常会話ではあまり使用されない傾向があります。この単語は、感情的な不安や不満、または社会的な抗議行動などを表現する際に使われることがあります。何かしらの状況や環境によって引き起こされる不安定な状態を示す言葉です。

  1. 政治的または社会的な混乱や不安定さ

意味1: 政治的または社会的な混乱や不安定さ

この会話では、unrestが社会的な動揺や抗議活動の文脈で使われています。友人同士が最近のニュースについて話し合い、社会の不安定さについて意見を交わしています。

【Example 1】
A: Have you heard about the unrest in the city? It's getting serious.
最近の街の動乱について聞いた?かなり深刻になっているよ。
B: Yes, I saw it on the news. It's really concerning how much unrest there is.
うん、ニュースで見たよ。これだけの不安定な状況が続くのは本当に心配だね。

【Example 2】

A: The protests are a sign of unrest among the people.
抗議活動は人々の間にある不満の兆しだね。
B: I agree. It's important to address the issues causing this unrest.
同意するよ。この動乱を引き起こしている問題に対処することが重要だね。

【Example 3】

A: The government needs to take action to calm the unrest.
政府はこの動乱を鎮めるために行動を起こす必要があるね。
B: Absolutely. Without intervention, the unrest could escalate.
その通りだね。介入がなければ、この不安定な状況は悪化するかもしれない。

unrestのビジネス会話例

ビジネスにおける「unrest」は、主に経済や社会情勢の変化に伴う不安定な状態や緊張感を指すことが多いです。特に、労働市場や企業の運営に影響を与える政治的な動きや社会問題の文脈で使用されることがあります。企業はこのような状況に対して敏感であり、戦略を見直す必要があるため、経営層が「unrest」を注意深く観察することが重要です。

  1. 経済的または政治的な不安定さ
  2. 社会的な緊張感や抗議活動

意味1: 経済的または政治的な不安定さ

この会話では、経済的な不安定さが企業の業績に与える影響について話し合っています。ここでの「unrest」は、経済や政治の状況が企業にどのような影響を与えるかを示しています。

【Example 1】
A: The current economic unrest is making investors very cautious.
現在の経済の不安定さは、投資家を非常に慎重にさせています。
B: Yes, we need to adjust our strategies to mitigate the effects of the unrest.
そうですね、私たちはその不安定さの影響を軽減するために戦略を調整する必要があります。

【Example 2】

A: The political unrest might affect our expansion plans.
政治的な不安定さが私たちの拡大計画に影響を与えるかもしれません。
B: We should keep monitoring the situation to avoid potential risks from the unrest.
リスクを避けるために、その不安定さの状況を監視し続けるべきです。

【Example 3】

A: Many companies are pulling out due to the ongoing unrest.
多くの企業が進行中の不安定さのために撤退しています。
B: It's a concerning trend that we need to address in our next meeting regarding the unrest.
これは私たちが次の会議で対処する必要がある懸念すべき傾向です、その不安定さについてです。

意味2: 社会的な緊張感や抗議活動

この会話では、社会的な緊張感や抗議活動が企業の運営に与える影響について話しています。ここでの「unrest」は、労働者や市民の不満が高まっている状況を指しており、企業はその影響を無視できません。

【Example 1】
A: The recent social unrest has prompted us to reconsider our corporate policies.
最近の社会的な緊張感が私たちの企業方針を再考させるきっかけとなっています。
B: Absolutely, we need to ensure our practices align with the community's needs to reduce unrest.
その通りです、私たちは地域のニーズに合った実践を確保し、不満を減らす必要があります。

【Example 2】

A: How do you think the ongoing unrest will affect our workforce?
進行中の緊張感が私たちの労働力にどのように影響すると考えていますか?
B: It might lead to higher turnover rates if we don't address the causes of the unrest.
もしその不満の原因に対処しなければ、離職率が高くなるかもしれません。

【Example 3】

A: The public unrest could damage our brand reputation significantly.
公共の緊張感は私たちのブランドの評判を大きく損なう可能性があります。
B: We should initiate community engagement programs to alleviate the unrest.
私たちはその不満を和らげるために地域との関わりのプログラムを開始すべきです。

unrestのいろいろな使用例

名詞

1. 政治的、社会的な不安(「a state of agitation or turbulent change or development」)

社会的不安

unrest という単語は、社会や地域での不安定な状況や、集団の間に広がる agitation(激動、動揺)を示すのに用いられます。社会的不安は、経済的、政治的または文化的要因によって引き起こされることが多く、これにより暴動や抗議行動が発生することもあります。
The country experienced widespread unrest after the election results were announced.
選挙結果が発表された後、その国は広範な社会的不安に見舞われた。
  • political unrest - 政治的な不安
  • civil unrest - 市民の不安
  • social unrest - 社会的不安
  • widespread unrest - 広範な不安
  • public unrest - 公共の不安
  • unrest in the streets - 街中の不安
  • unrest over policies - 政策に対する不安
  • unrest among citizens - 市民の間の不安
  • unrest due to poverty - 貧困による不安
  • unrest related to labor issues - 労働問題に関連する不安

経済的不安

unrest の意味は、経済的要因や環境の変化による不安にも関連しており、特に不況や貧困が引き金となることが多いです。このような不安は、社会全体に波及し、さらなる問題を引き起こす要因となります。
The recent unemployment rates have led to increased unrest in urban areas.
最近の失業率の上昇は、都市部での不安の増加を引き起こしている。
  • economic unrest - 経済的不安
  • unrest caused by inflation - インフレによる不安
  • unrest among workers - 労働者の不安
  • unrest due to job losses - 雇用喪失による不安
  • unrest related to economic policies - 経済政策に関連する不安
  • unrest stemming from poverty - 貧困から生じる不安
  • unrest due to rising prices - 物価上昇による不安

2. 持続する動揺(「a feeling of restless agitation」)

精神的動揺

unrest は、個人における感情的な動揺や不安に関しても使われます。内面的な不安定さは、心の平穏を損ない、ストレスや不安感を増大させる要因となります。
His inner unrest made it difficult for him to concentrate on his work.
彼の内面的な動揺は、仕事に集中するのを困難にした。
  • emotional unrest - 感情的な不安
  • inner unrest - 内面的な不安
  • mental unrest - 精神的な動揺
  • personal unrest - 個人的な不安
  • unrest during crisis - 危機時の不安
  • unrest over future - 未来に対する不安
  • unrest from uncertainty - 不確実性からくる不安

身体的動揺

身体的な症状としての unrest は、安静が保てない、落ち着きがない状態を表すことがあります。特に睡眠障害や不安障害に関連することが多いです。
Her physical unrest at night made it hard for her to sleep.
彼女の夜の身体的な動揺は、眠るのを難しくした。
  • physical unrest - 身体的な不安
  • restlessness leading to stress - ストレスを引き起こす落ち着きのなさ
  • unrest caused by anxiety - 不安から生じる不安定さ
  • unrest impacting health - 健康に影響を与える不安

英英和

  • a feeling of restless agitation落ち着きのない、かき乱された気持ち心騒ぎ
  • a state of agitation or turbulent change or development; "the political ferment produced new leadership"; "social unrest"動揺、不穏な変化または開発の状態興奮

この単語が含まれる単語帳