サイトマップ 
 
 

turmoilの意味・覚え方・発音

turmoil

【名】 騒ぎ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

turmoilの意味・説明

turmoilという単語は「混乱」や「動揺」を意味します。この言葉は主に心理的、社会的、または状況的な不安定さを表す際に使用されます。具体的には、内部や外部の要因によって引き起こされる騒がしい状態や、バラバラな状態を示すことが多いです。

turmoilは、人々やコミュニティが直面するストレスや不安を伝えるための表現としてもよく使われます。たとえば、政治的な混乱や経済的な危機の際に生じる社会全体の動揺を表現するために用いられます。このような文脈では、状況が一時的に不安定であることを示すことが多く、問題の複雑さや混乱の程度を際立たせます。

また、個人の感情に関連する場合もあります。内面的な混乱や課題といった場面でも使用され、心の中の不安定さを表すのに適しています。turmoilは、危機の状況や心理的な葛藤を表現するための強い言葉であり、深刻な状況や感情を明確に伝えるのに役立ちます。

turmoilの基本例文

Her personal life was in turmoil after the breakup.
彼女の個人的な生活は、別れ後に混乱状態に陥りました。
The country is in turmoil following the military coup.
軍事クーデターにより、国は混乱状態にあります。
The company went through a period of turmoil but has since recovered.
その企業は混乱期を経験したが、その後回復した。

turmoilの意味と概念

名詞

1. 混乱

混乱とは、秩序が崩れた状態を指します。社会や個人の内面的な状況において、混沌としていて整理されていない様子を示します。特に抗議行動や大規模な事件によって引き起こされることが多く、その状況は判断力や行動に影響を及ぼします。
The country faced political turmoil after the controversial election.
その国は、物議を醸す選挙の後、政治的な混乱に直面しました。

2. 動揺

動揺は、心の安定が失われた状態を意味します。特に感情的なショックや不安によって、自分自身の感情や思考が不安定になることを示します。この状態は、個人の生活や心理的健康に深刻な影響を及ぼす可能性があります。
Her sudden departure caused a great deal of turmoil in the team.
彼女の突然の退社は、チームに大きな動揺を引き起こしました。

3. 騒動

騒動は、大勢の人に影響を与える激しい事件や行動を指します。特に抗議や暴動などが起きている状態で、社会的な不満や争いによる動きが強調されます。このような騒動は、公共の安全や秩序に影響を与えることが多いです。
The protests turned into turmoil, with people clashing with the police.
抗議は騒動に発展し、人々が警察と衝突しました。

turmoilの覚え方:語源

turmoilの語源は、中世英語の「turnemolie」に遡ります。この語は、「turn」(回転や変化)と「moil」(激しい動きや労働)を組み合わせたもので、動き回る状態や混乱を意味していました。さらに、「moil」は古フランス語の「moiller」(もがく、もみ潰す)に由来し、これもまた動きや労力を示しています。

そのため、turmoilは物事が混乱し、変わり果てた状況を表す言葉として、歴史を経て現在のように使われるようになりました。今日では、政治的な不安や精神的混乱を含む幅広い文脈で用いられています。このように、語源を知ることで言葉の持つ深い意味や背景を理解する手助けになります。

turmoilの類語・関連語

  • chaosという単語は、混乱や無秩序を指します。turmoilが感情や状況のなだれ込みを表すのに対し、chaosは全体的な秩序の欠如に焦点を当てます。例:The room was in chaos.(部屋は混乱していた。)
  • upheavalという単語は、大きな変動や激変を指します。turmoilは気持ちや状況の不安定を示すのに対し、upheavalは直接的な変革や動きがあることを強調します。例:The country faced social upheaval.(その国は社会的な激変に直面した。)
  • disturbanceという単語は、騒乱や妨害を意味します。turmoilはより感情的な不安定を指すのに対し、disturbanceは具体的な行動による障害を示します。例:There was a disturbance in the meeting.(会議で騒乱があった。)
  • confusionという単語は、混乱や理解の欠如を指します。turmoilは状況や感情の不安を示すのに対して、confusionは何が何だか分からない状態をより具体的に表現します。例:There was confusion at the event.(そのイベントでは混乱があった。)


turmoilの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : chaos

単語chaosは、混乱や無秩序な状態を指します。この言葉は、物事が制御されておらず、予測不可能な状況を強調します。例えば、騒がしい場所や、計画がうまくいかないときに使われることが多いです。また、感情的な混乱や社会的な混乱にも関連付けられることがあります。
一方、単語turmoilは、内面的な混乱や心の動揺を強調することが多いです。例えば、感情的な苦痛や不安に満ちた状態を指すことが一般的です。ネイティブスピーカーは、物理的な混乱にはchaosを使い、心理的な不安や動揺にはturmoilを使うことが多いです。したがって、両者は似た意味を持ちますが、使用される文脈が異なるため、注意が必要です。
The city was in complete chaos after the storm hit.
嵐が襲った後、街は完全に混乱していました。
After the announcement, she felt a sense of turmoil inside her.
発表の後、彼女は心の中に動揺を感じました。
この例では、chaosは外部の状況を示し、街の混乱を表すのに対し、turmoilは個人の内面的な状態を示しています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 2 : upheaval

単語upheavalは、大きな変動や動乱を意味し、特に社会的、政治的、または経済的な状況における劇的な変化を指します。この言葉は、通常、混乱や不安を伴う状況を描写する際に使用されます。例えば、政府の変更や大規模な抗議活動などがupheavalの一例です。
単語turmoilupheavalは、どちらも混乱や不安を表す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。turmoilは、心理的な動揺や不安感を強調する場合が多く、個人の内面的な状態や小規模な混乱を指すことが多いです。一方でupheavalは、社会全体や大規模なシステムにおける変化を指すことが多く、より広範囲な影響を与える出来事に使われます。例えば、経済危機や政治的な革命などの文脈ではupheavalが適切ですが、個人の心の動揺や小さな問題に関してはturmoilが使われる傾向があります。このように、使い分けることで、より正確な意味を伝えることができます。
The country experienced a significant upheaval after the election results were announced.
選挙結果が発表された後、国は大きな動乱を経験した。
The country experienced significant turmoil after the election results were announced.
選挙結果が発表された後、国は大きな混乱を経験した。
この二つの文では、両方の単語が置換可能です。どちらも選挙結果に伴う影響を表現していますが、upheavalは社会全体の劇的な変化を示し、turmoilはその結果としての混乱や不安感を強調しています。

類語・関連語 3 : disturbance

disturbance」は、何かが妨げられたり、混乱したりする状態を指します。物理的な音や活動による妨害、または感情的な不安定さを含む場合があります。たとえば、騒音や事故によって引き起こされる「disturbance」は、周囲の人々に影響を与えることがあります。
turmoil」と「disturbance」は、どちらも混乱や不安定さを表しますが、ニュアンスに違いがあります。「turmoil」は、感情や状況が極度に混乱している様子を強調し、特に内面的な状態や大規模な社会的問題に使われることが多いです。一方、「disturbance」は、より具体的な妨害や中断の状況に焦点を当て、物理的な側面や一時的な問題に使われることが一般的です。たとえば、社会問題や個人の感情の混乱には「turmoil」が適していますが、騒音や事故のような具体的な妨害には「disturbance」が適します。このように、両者は類似の状況で使われることもありますが、適切な文脈で使い分けることが重要です。
The loud music caused a disturbance in the neighborhood.
大音量の音楽が近所での妨害を引き起こした。
The political situation led to great turmoil in the country.
その政治的状況は国に大きな混乱を引き起こした。
この例文では、「disturbance」は具体的な物理的な妨害を指し、「turmoil」は感情的または社会的な混乱を示しています。両者は異なる状況で使われ、文脈によって適切な語を選ぶことが重要です。

類語・関連語 4 : confusion

単語confusionは、「混乱」や「困惑」を意味し、状況や思考が整理されていない状態を表します。この言葉は、何かが明確でない、または理解できないときに使用されることが多く、個人の感情や状況に関連しています。日常的な会話や文書で頻繁に見られる言葉です。
一方で、単語turmoilは、より大きな混乱や騒動を指し、しばしば社会的、政治的、または感情的な状況に関連しています。例えば、国や組織の内部での激しい変化や争いを表すことが多く、個人の混乱を超えた広範な状況を示します。ネイティブスピーカーは、confusionが個人の内面的な混乱を、turmoilが外部の大きな混乱を表すことを理解しています。したがって、コンテクストによって使い分けることが重要です。
There was a lot of confusion among the students about the exam schedule.
学生たちの間で試験の日程について多くの混乱がありました。
The country was in a state of turmoil after the sudden political changes.
突然の政治的変化の後、その国は混乱の状態にありました。
この例文では、confusionは学生たちの間の小規模な混乱を示し、turmoilは国全体の大規模な混乱を描写しています。したがって、文脈によってどちらを使うべきかが明確になります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

turmoilの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
すべてが変わるとき、すべてを変えよう: 混乱の時代における平和への道筋

【「turmoil」の用法やニュアンス】
turmoil」は激しい混乱や動揺を意味し、社会や心の不安定な状態を示します。このタイトルでは、困難や混乱の中での変革の必要性を強調しています。


【書籍タイトルの和訳例】
自然災害、中学5年生から8年生向け:混乱する自然(地球意識)

【「turmoil」の用法やニュアンス】
turmoil」は「混乱」や「騒乱」を意味し、自然が荒れ狂う様子を表現しています。この場合、自然災害が引き起こす環境の不安定さや人々への影響を強調しています。


【書籍タイトルの和訳例】

アリエル・シャロン:混乱の時代に生きた人生

【「turmoil」の用法やニュアンス】

turmoil」は「混乱」や「動揺」を意味し、政治的・社会的な不安定さを示すことが多いです。このタイトルでは、アリエル・シャロンの人生が、戦争や政治的対立に満ちた tumultuous な時代と深く関わっていることを暗示しています。


turmoilの会話例

turmoilの日常会話例

「turmoil」という単語は、主に「混乱」や「騒動」といった意味を持ち、感情や状況が不安定であることを表現します。日常会話では、特に心の状態や状況が複雑であるときに使用されることが多いです。また、個人の内面的な葛藤や、外的な状況による混乱を示す際にも使われます。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 混乱
  2. 騒動
  3. 不安定な状態

意味1: 混乱

この会話では、友人同士が最近の出来事について話しており、特に一人の友人が心の中で感じている混乱を表現しています。「turmoil」は、内面的な感情の不安定さを示しています。

【Example 1】
A: I've been feeling so much turmoil lately. I just can't seem to find peace.
最近ずっと混乱を感じているんだ。平和が見つからない。
B: I understand. Sometimes, life throws too many challenges at us at once, causing turmoil.
わかるよ。時々、人生は一度に多くの挑戦を投げかけて、混乱を引き起こすことがあるから。

【Example 2】

A: The recent news has created a lot of turmoil in our community.
最近のニュースは私たちのコミュニティに多くの混乱を引き起こした。
B: Yes, it's hard to know what to believe with all this turmoil around us.
そうだね、私たちの周りにあるこの混乱の中で、何を信じていいのかわからない。

【Example 3】

A: I thought I could handle the situation, but it led to so much turmoil.
状況を処理できると思っていたけど、すごく混乱した結果になった。
B: It's okay. We all go through periods of turmoil in our lives.
大丈夫だよ。私たちは皆、人生の中で混乱の時期を経験するから。

意味2: 騒動

この会話では、あるイベントや状況によって引き起こされた騒動について話しています。「turmoil」は、外部要因による大きな混乱や騒ぎを示すニュアンスで使われています。

【Example 1】
A: Did you hear about the protest? It caused a lot of turmoil in the city.
抗議のこと聞いた?それが街に多くの騒動を引き起こした。
B: Yes! I saw it on the news. It's really upsetting to see such turmoil in our community.
うん!ニュースで見たよ。私たちのコミュニティでこんな騒動を見るのは本当に悲しい。

【Example 2】

A: The concert ended early due to turmoil in the crowd.
観客の中での騒動のため、コンサートは早く終わった。
B: That's unfortunate. I hope everyone is okay after that turmoil.
それは残念だね。その騒動の後、みんなが無事でいることを願うよ。

【Example 3】

A: The election results led to a lot of turmoil in the country.
選挙結果は国に多くの騒動を引き起こした。
B: I can imagine. It’s a tough time for everyone with all this turmoil.
想像できるよ。こんな騒動の中で、みんなにとって厳しい時期だね。

意味3: 不安定な状態

この会話では、生活や感情の不安定さについて話しています。「turmoil」は、心の中や状況が揺れ動いている様子を表現しています。

【Example 1】
A: After the breakup, I went through a period of turmoil.
別れの後、私は不安定な状態を経験した。
B: That’s completely normal. Many people feel turmoil during such times.
それは全く普通だよ。そんな時、多くの人が不安定な状態を感じるから。

【Example 2】

A: I feel like my life is in turmoil ever since I lost my job.
仕事を失ってから、私の人生は不安定な状態にあるように感じる。
B: It’s understandable. Job loss can lead to a lot of turmoil.
それは理解できるよ。仕事を失うことは多くの不安定な状態を引き起こすから。

【Example 3】

A: I can't seem to make any decisions. My mind is in turmoil.
決断ができない。私の心は不安定な状態にある。
B: Take your time. It's okay to feel turmoil sometimes.
ゆっくり考えて。時々不安定な状態を感じるのは大丈夫だよ。

turmoilのビジネス会話例

ビジネスにおける「turmoil」は、特に市場や企業の状況が不安定で混乱している状態を表現するのに使われます。この単語は、経済的、政治的、または内部の問題によって引き起こされる混乱を指し、ビジネス戦略や意思決定に大きな影響を与えることがあります。企業が直面するリスクを評価する際に重要な用語です。

  1. 市場の混乱や不安定さ
  2. 企業内部の問題や対立

意味1: 市場の混乱や不安定さ

この会話では、turmoilが経済市場の不安定さを表現しています。投資家が市場の動向について懸念を持ち、企業のパフォーマンスに影響を与える可能性があることを示しています。

【Example 1】
A: The recent economic turmoil has made investors very cautious.
A: 最近の経済の混乱は、投資家を非常に慎重にさせています。
B: Yes, many are pulling out their investments until the situation stabilizes.
B: そうですね、状況が安定するまで多くの人が投資を引き上げています。

【Example 2】

A: How do you think we can navigate through this turmoil?
A: この混乱をどう乗り切ると思いますか?
B: We need to focus on our core values and adapt to the changing market.
B: 私たちはコアバリューに集中し、市場の変化に適応する必要があります。

【Example 3】

A: The company's stock has dropped significantly due to the market turmoil.
A: 市場の混乱のせいで、会社の株は大幅に下落しています。
B: True, but I believe it will recover once the market stabilizes.
B: 確かにそうですが、市場が安定すれば回復すると思います。

意味2: 企業内部の問題や対立

この会話では、企業内部での対立や問題が引き起こす混乱について述べられています。社員間のコミュニケーション不足やリーダーシップの欠如が、企業文化に悪影響を及ぼす可能性を示しています。

【Example 1】
A: There is a lot of turmoil in our team due to the recent management changes.
A: 最近の経営方針の変更により、私たちのチームには多くの混乱があります。
B: I agree, it feels like everyone is uncertain about their roles.
B: 同感です、みんな自分の役割に不安を感じているようです。

【Example 2】

A: The internal turmoil is affecting our productivity.
A: 内部の混乱は私たちの生産性に影響を与えています。
B: We need a team-building exercise to resolve these issues.
B: これらの問題を解決するために、チームビルディングのエクササイズが必要です。

【Example 3】

A: I heard there’s some turmoil regarding the new project deadlines.
A: 新しいプロジェクトの締切に関して、何か混乱があると聞きました。
B: Yes, the team is divided on how to approach the tasks.
B: はい、チームはタスクのアプローチ方法について分かれています。

turmoilのいろいろな使用例

名詞

1. 乱れ、混乱(violent disturbance)

社会的混乱

turmoil という単語は、通常において混乱や騒動を表す言葉で、特に社会的な状況での不安定さや対立を指すことが多いです。この語は、世の中の非常事態や抗議行動、騒動などを示し、深刻な情況を強調する際に使われます。
The city was in turmoil after the unexpected announcement.
予期しない発表の後、都市は混乱に陥った。
  • social turmoil - 社会的混乱
  • political turmoil - 政治的混乱
  • economic turmoil - 経済的混乱
  • community turmoil - 地域の混乱
  • civil turmoil - 市民の混乱
  • national turmoil - 国全体の混乱
  • public turmoil - 公共の混乱
  • widespread turmoil - 幅広い混乱
  • civic turmoil - 市民の騒動
  • social unrest and turmoil - 社会的不安と混乱

内面的な混乱

turmoil という単語は、個人の内面的な葛藤や不安定さにも使われます。これは、心の平穏を欠いた状態や、感情的な不安定さを表す表現です。
She felt a deep turmoil within herself during the arguments.
議論の最中、彼女は内面に深い混乱を感じた。
  • inner turmoil - 内面的混乱
  • emotional turmoil - 感情的混乱
  • mental turmoil - 精神的混乱
  • personal turmoil - 個人的な混乱
  • psychological turmoil - 心理的な混乱
  • internal turmoil - 内部の混乱
  • turmoil of emotions - 感情の混乱
  • turmoil within oneself - 自分自身の内面的混乱
  • turmoil in someone's life - 誰かの人生の混乱
  • turmoil in her mind - 彼女の心の中の混乱

2. 騒動(violent agitation)

大規模な抗議行動

turmoil という単語はまた、抗議運動やデモなどでの暴力的な動きや乱れを指す際にも使います。この文脈では、特に公共の場での激しい異議申し立てを示しています。
The protest led to significant turmoil in the streets.
その抗議は街中に大きな騒動を引き起こした。
  • protest turmoil - 抗議による混乱
  • civil unrest and turmoil - 市民の不安と混乱
  • turmoil caused by demonstrations - デモによる混乱
  • public turmoil during protests - 抗議中の公共の混乱
  • turmoil from riots - 暴動からの混乱
  • turmoil resulting from strikes - ストライキによる混乱
  • widespread turmoil from activism - 活動家による幅広い混乱
  • turmoil surrounding a scandal - スキャンダルに関する混乱
  • turmoil due to opposition - 反対による混乱
  • turmoil in response to injustice - 不正義に対する混乱

反発と抵抗

turmoil という単語は、特に反発や抵抗の中での混乱を描写する場合もあります。政治的または社会的な状況において取るべきアクションをめぐる不安や恐れを包含しています。
There was turmoil among the citizens as they faced new laws.
市民たちは新しい法律に直面し、混乱した。
  • turmoil from opposition - 反対から生じる混乱
  • turmoil due to new laws - 新法律による混乱
  • turmoil over policy changes - 政策変更に関する混乱
  • turmoil sparked by elections - 選挙によって引き起こされた混乱
  • political turmoil and opposition - 政治的混乱と反対
  • turmoil resulting from protests - 抗議からの混乱
  • turmoil during an election season - 選挙シーズン中の混乱
  • public turmoil against the government - 政府に対する公共の混乱
  • turmoil from conflicting interests - 対立する利益からの混乱
  • turmoil seen in local communities - 地域コミュニティに見られる混乱

英英和

  • violent agitation激しい動揺大騒ぎ
  • disturbance usually in protest大抵は抗議での騒動騒動
  • a violent disturbance; "the convulsions of the stock market"激しい騒動騒動

この単語が含まれる単語帳