サイトマップ 
 
 

unleavenedの意味・覚え方・発音

unleavened

【形】 パン種を入れない

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

unleavenedの意味・説明

unleavenedという単語は「発酵していない」という意味を持ちます。主に食品に関連して使われ、特にパンや生地が酵母を使わずに作られる際に使用されます。発酵のプロセスでは、酵母が糖を消費して二酸化炭素を生じ、その結果、パンが膨らむのですが、unleavenedの場合はこのプロセスが省かれています。

unleavenedの食品として特に知られているのは、ユダヤ教の祭りで食べられるマッツァ(無発酵パン)です。このパンは、エジプト脱出の際に急いで作られたことが由来で、酵母を使わずに作られることから、清純や純粋さを象徴するものとして重要な役割を持っています。食文化においては、特定の食事制限や宗教的な儀式と結びつくことが多いです。

この単語は、食材や料理についての文脈で使用されることが一般的です。例えば、特別な行事や祭りに関連する食事を説明する際、unleavenedはその性格を表現するために適しています。また、発酵パンとの対比を示すためにも使われ、より広い食文化や食品の理解を深める手助けとなります。

unleavenedの基本例文

The recipe calls for unleavened flour.
レシピには発酵していない粉が必要です。
The unleavened cake was dense and heavy.
発酵していないケーキは固くて重かったです。

unleavenedの意味と概念

形容詞

1. 粉の発酵剤を使わない

この意味は、パンやクラッカーなどの生地を作る際に、イーストや重曹などの発酵剤を使わないことを指します。これにより、生地は膨らまず、平らで硬めの食感になります。ユダヤの祭りで食べられるマッツァなどが代表的な例です。
Unleavened bread is often served during Passover.
発酵していないパンは、しばしば過越祭の時に提供されます。

2. しっかりとした質感

発酵剤を使わないことで、食材は軽さよりも歯ごたえを重視した固めの質感になります。このため、特にスナック用として好まれる場合があります。食べ応えがあり、ヘルシーな選択肢としても捉えられることがあります。
Many people enjoy the texture of unleavened crackers with cheese.
多くの人が、チーズと一緒に食べる無発酵クラッカーの食感を楽しんでいます。

unleavenedの覚え方:語源

'unleavened'の語源は、古い英語の「leaven」(発酵剤)に由来しています。発酵剤は、パンを膨らませるために用いられる成分で、特に酵母(yeast)がその代表です。古英語の「leafa」や古典ラテン語の「levare」から派生し、これらは「持ち上げる」や「膨らませる」という意味を持っています。

前置詞の「un-」は否定を表し、「leaven」を否定することで「膨らまない」または「発酵させない」という意味になります。このように、「unleavened」は通常、発酵させずに作られたパンや生地、特にユダヤ教の過越の祭りなどで食べられるマッツァ(無発酵パン)を指します。

つまり、'unleavened'は「発酵させない」という状態を表し、その語源はパンの製造における伝統的な技法に結びついています。こうした言葉の背景を理解することで、文化や歴史との関係を感じることができます。

語源 un
〜でない
More
語源 lev
語源 leav
軽い、 上げる
More

unleavenedの類語・関連語

  • flatbreadという単語は、発酵させないで作った平らなパンを指します。unleavenedと似ていますが、flatbreadは特に形状や厚さに焦点を当てた言葉です。例えば、"I made flatbread for dinner."(夕食に平らなパンを作りました。)
  • biscuitという単語は、小麦粉を使い、発酵剤を加えずに焼いたものを指します。unleavenedはパン全般を指すことが多いのに対し、biscuitは特にイギリスやアメリカでの焼き菓子を意味します。例えば、"She served biscuits with tea."(彼女はお茶と一緒にビスケットを出しました。)
  • crackerという単語は、焼いて乾燥させた薄い生地の食べ物を指します。unleavenedと同じ基本的な特徴を持ちますが、crackersは一般的にスナックとして扱われます。例えば、"We had cheese and crackers for a snack."(スナックにチーズとクラッカーを食べました。)
  • chapatiという単語は、特にインドの発酵させない平らなパンを指します。unleavenedはもっと広い意味を持つのに対し、chapatiは特定の文化に結びつく言葉です。例えば、"I prefer chapati with curry."(カレーにはチャパティが好きです。)
  • tortillaという単語は、メキシコの発酵させないパンを指します。unleavenedは一般的な用語に対し、tortillaは特にメキシコ料理の一部を指します。例えば、"We made tacos with homemade tortillas."(自家製トルティーヤでタコスを作りました。)


unleavenedの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : flatbread

flatbread」は、発酵させないで焼いた平らなパンのことを指します。通常、小麦粉や水、塩を主成分とし、様々な地域の料理で利用される非常にシンプルな食品です。flatbreadは、トルティーヤやナン、ピタなどの形で知られ、食事に添えられたり、具材を包んだりする際に使われます。
unleavened」は、発酵剤を使わずに作られたパンを特に指す言葉で、主に宗教的な背景がある場合に使用されることが多いです。一方で、flatbreadは料理のスタイルや食文化に関連するより広い概念であり、特定の地域や国に基づく多様性があります。たとえば、unleavenedはユダヤ教の過越し祭に関連するマッツァ(無発酵パン)を指すことが多いのに対し、flatbreadはインドのナンやメキシコのトルティーヤなど、さまざまな文化で親しまれています。このように、unleavenedは特定の用途や文脈に限られることが多く、flatbreadはその範囲が広いという違いがあります。
This flatbread is perfect for wrapping around your favorite fillings.
この平らなパンは、お気に入りの具材を包むのにぴったりです。
This unleavened bread is perfect for wrapping around your favorite fillings.
この無発酵のパンは、お気に入りの具材を包むのにぴったりです。
この例文では、flatbreadunleavenedが同じ文脈で使われており、どちらも「お気に入りの具材を包むためのパン」としての役割を果たしています。ただし、flatbreadは一般的な料理用語であり、unleavenedは特定の文化や宗教的文脈における無発酵パンを示しています。

類語・関連語 2 : biscuit

単語biscuitは、主に小麦粉を主成分とし、バターや砂糖を加えて焼き上げた軽い焼き菓子やクラッカーを指します。特にアメリカでは、甘いお菓子としての意味が強い一方、イギリスでは主に食事の一部としてのセイボリーなものを指すことが多いです。一般的にはサクサクとした食感で、ティータイムのお供や軽食として人気があります。
単語unleavenedは、発酵剤を使わずに作られた生地を指します。これはパンやクラッカーなど、多くの料理において重要な特徴です。例えば、ユダヤ教の祭り「過越祭」で食べられるマッツァ(薄いパン)は、発酵させずに焼かれるためunleavenedと呼ばれます。一方、biscuitは通常、発酵剤を使って膨らませるため、基本的には対照的な性質を持っています。ただし、両者はどちらも小麦粉を使った食品であり、特定の文脈では互換性がある場合もありますが、通常は異なる食感や味わいを持つため、その使い分けが重要です。
I enjoyed a warm biscuit with my tea.
私は紅茶と一緒に温かいビスケットを楽しみました。
I enjoyed a warm unleavened bread with my tea.
私は紅茶と一緒に温かい発酵させていないパンを楽しみました。
この例文では、biscuitunleavenedは異なる食品を指していますが、両者が飲み物と一緒に食べられる点で共通しています。一方で、通常のbiscuitは発酵剤を使用しているため、食感や風味が異なります。したがって、文脈によっては置き換え可能ですが、具体的な食品の種類には注意が必要です。

類語・関連語 3 : cracker

単語crackerは、主に小麦粉をベースにした薄くてパリッとしたお菓子や塩味のスナックを指します。通常は軽食やディップと一緒に食べられ、様々なフレーバーがあります。特に、チーズやスプレッドと相性が良く、パーティーや軽食の場でよく見かけます。
一方、単語unleavenedは、発酵剤を使わずに作られたパンや生地を指します。これは通常、宗教的な行事や特別な食文化に関連しています。例えば、ユダヤ教の過越祭では、発酵していないパンが食べられます。このように、crackerは日常的なお菓子としての意味合いが強いのに対し、unleavenedは特定の文化や宗教的背景を持つ食事に関連しているため、使われる文脈が異なります。ネイティブスピーカーは、食べ物の種類やシチュエーションによってこれらの言葉を使い分けます。
I enjoy having a cracker with my soup for lunch.
私はランチにスープと一緒にクラッカーを食べるのが好きです。
I enjoy having unleavened bread with my soup for lunch.
私はランチにスープと一緒に発酵していないパンを食べるのが好きです。
この文では、crackerunleavenedが異なる食文化や食事の場面で使用されていますが、どちらもスープと一緒に食べるという共通の文脈で使われています。前者は一般的なお菓子を指し、後者は特定の食文化におけるパンを指しています。

類語・関連語 4 : chapati

chapati」は、インドや南アジアで広く食べられている薄いパンの一種で、主に小麦粉、水、塩を材料にして作られます。発酵させない(=unleavened)ため、ふっくらとした食感ではなく、平らで堅めの食感が特徴です。食事の際には、カレーやダル(豆の煮込み)と一緒に食べられることが多いです。
unleavened」という言葉は、発酵させないという意味で、パンや他の焼き菓子に使われます。一方で「chapati」は特定の種類のパンを指します。つまり、すべての「chapati」は「unleavened」ですが、すべての「unleavened」な食品が「chapati」ではありません。例えば、マッツォ(ユダヤのパン)も「unleavened」ですが、これは「chapati」ではないため、使い分けが必要です。英語ネイティブは、食文化や料理の文脈によってこれらの用語を使い分けます。
I enjoyed eating chapati with my curry.
私はカレーと一緒にチャパティを食べるのを楽しみました。
I enjoyed eating unleavened bread with my curry.
私はカレーと一緒に発酵させていないパンを食べるのを楽しみました。
この文脈では、「chapati」と「unleavened」は置換可能です。どちらも発酵させていないパンを指し、料理とともに食べる場面で自然に使えます。

類語・関連語 5 : tortilla

tortilla」は、主にメキシコ料理で使われる薄いパンの一種で、小麦またはトウモロコシの粉を水と混ぜて作られます。「unleavened」と同様に発酵を経ないため、どちらも密度が高く、主に料理やサンドイッチのベースとして利用されます。特に「tortilla」は、タコスやブリトーなどの料理に不可欠な要素です。
unleavened」は、発酵剤(イーストなど)を使わずに作られた食品を指し、特に宗教的な儀式や特別な行事で重要な役割を果たします。一方、「tortilla」は、主に日常的な食事に使用される薄いパンであり、メキシコ料理の重要な要素です。つまり、「unleavened」はその調理法に焦点を当てており、特別な意味合いを持つ場合が多いのに対し、「tortilla」は特定の地域の料理に密接に結びついています。このように、両者は発酵に関する特徴を共有しつつも、使用される文脈や文化的な背景に違いがあります。
I made some fresh tortillas for dinner.
夕食のために新鮮なトルティーヤを作った。
I made some fresh unleavened bread for dinner.
夕食のために新鮮な発酵していないパンを作った。
この二つの文は、どちらも食事に関連しており、使用される単語が異なるだけで、文章の意味は同じです。「tortilla」は特定の料理を指し、「unleavened」は発酵しないパン全般を指すため、文脈によって使い分けることが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unleavenedのいろいろな使用例

形容詞

1. 生地や食品の性質(例:酵母なし)

食品の種類としての使い方

このカテゴリでは、'unleavened'がどのように食品、特にパンやトルティーヤなどの特定の種類を参照するかを示します。
The unleavened bread served during Passover holds significant cultural importance.
過越しの祭りに出されるうんれるー(発酵しない)パンは、文化的に重要な意味を持ちます。
  • unleavened bread - 発酵していないパン
  • unleavened tortillas - 発酵していないトルティーヤ
  • unleavened cakes - 発酵していないケーキ
  • unleavened dough - 発酵していない生地
  • unleavened crackers - 発酵していないクラッカー
  • unleavened flatbread - 発酵していないフラットブレッド
  • unleavened pita - 発酵していないピタ
  • unleavened wafers - 発酵していないウエハース
  • unleavened pizza crust - 発酵していないピザクラスト
  • unleavened manakish - 発酵していないマナキシュ

文化的・宗教的な文脈

このカテゴリでは、'unleavened'が持つ文化的および宗教的な側面を強調します。特に、ユダヤ教の祭りや食文化における使用が見られます。
During Passover, many Jewish families eat unleavened matzah as a symbol of their ancestors' escape from slavery.
過越しの祭りの間、多くのユダヤ人家庭は祖先が奴隷制から逃れたことの象徴として発酵しないマッツァを食べます。
  • unleavened matzah - 発酵していないマッツァ
  • unleavened meal - 発酵していない食事
  • unleavened observance - 発酵しない習慣
  • unleavened tradition - 発酵しない伝統
  • unleavened festival - 発酵しない祭り
  • unleavened worship - 発酵しない祭壇
  • unleavened rites - 発酵しない儀式
  • unleavened offerings - 発酵しない供物
  • unleavened ceremonies - 発酵しない儀式
  • unleavened snacks - 発酵しないスナック

2. 食品の栄養面(例:健康的な選択)

健康的な食事としての使用

このカテゴリでは、'unleavened'が健康的な食事やダイエット面で考慮されることがあることを説明します。
Choosing unleavened options can be beneficial for those with digestive issues.
発酵しない選択をすることは、消化の問題を抱える人にとって有益です。
  • unleavened choice - 発酵しない選択肢
  • unleavened diet - 発酵しない食事
  • unleavened foods - 発酵しない食品
  • unleavened lifestyle - 発酵しないライフスタイル
  • unleavened snacks - 発酵しないおやつ
  • unleavened nutrition - 発酵しない栄養
  • unleavened meals - 発酵しない食事
  • unleavened ingredients - 発酵しない材料
  • unleavened baking - 発酵しないベーキング
  • unleavened recipes - 発酵しないレシピ