サイトマップ 
 
 

undercurrentの意味・覚え方・発音

undercurrent

【名】 底流

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈʌndəkʌɹ(ə)nt/

undercurrentの意味・説明

undercurrentという単語は「水流」や「潜在的な感情」を意味します。日常的には、海や川などの水中にある見えない流れを指し、物理的な状態を表す際に用いられます。しかし、この言葉は比喩的にも使われ、人間関係や社会状況において、表面には現れないが存在している感情や考え方を指すこともあります。

特に、undercurrentはコミュニケーションや対話の中で、見えない力や影響が働いていることを示す際によく使われます。例えば、ある集会や議論の場で表面的には賛成意見が多くても、実際には反対意見や不満が潜在的に存在する場合に「undercurrent of dissent」と表現されます。こうした使い方から、undercurrentは状況や感情の深い側面を考慮するための重要な単語といえます。

このように、undercurrentは単なる物理的な概念を超え、社会的・心理的な背景を理解するための鍵となる言葉です。文章や会話の文脈において、その見えない流れを考察することで、より深い理解が得られるでしょう。

undercurrentの基本例文

He felt an undercurrent of danger.
彼は危険な空気を感じました。
The river has a strong undercurrent.
川には強い下流がある。
The conversation had an undercurrent of tension.
その会話には緊張の匂いが漂っていた。

undercurrentの意味と概念

名詞

1. 潜在的な感情

「undercurrent」は、発言の裏に潜む、目に見えない感情や暗示的な意味を指します。この意味は、特に人間関係やコミュニケーションの際に重要です。表面的には穏やかなやり取りが行われていても、実際には不安や怒りなどの複雑な感情が存在することがあります。
There was an undercurrent of resentment in her voice when she spoke about the decision.
彼女がその決定について話すとき、声の中には恨みの気配が潜んでいた。

2. 水面下の流れ

「undercurrent」は、水面下で流れる水流を指すこともあります。これは、物理的に見えない流れが存在し、表面的な状況とは異なる動きがあることを示しています。この言葉は、川や海の流れの話の際にも使われ、その特性を理解するのに重要です。
The diver felt an undercurrent pulling him away from the shore.
ダイバーは、水面下の流れに引っ張られ、岸から遠ざかるのを感じた。

undercurrentの覚え方:語源

undercurrentの語源は、英語の単語「under」と「current」に由来しています。「under」は「下に」や「低い位置に」という意味で、「current」は「流れ」や「流動」という意味です。この二つの単語が組み合わさったことで、「下に流れるもの」や「表面下の流れ」という概念が表現されるようになりました。

この語は元々、水の流れに関連して使われ、目に見えない流れや力が存在することを示すために用いられていました。その後、比喩的に社会や人間関係における見えない影響や潜在的な意図を指す言葉としても使われるようになりました。特に、何かの表面的な状況とは異なる、隠れた意図や感情がある場合に使われることが多いです。このようにundercurrentは、物理的な流れだけでなく、精神的や社会的な流れをも表す言葉として発展してきました。

語源 under
下に
More
語源 curr
語源 curs
走る、 流れる
More

undercurrentの類語・関連語

  • implicationという単語は、ある事柄が暗示する結果や意味を指します。特に、直接言葉にしなくても相手に伝わる含みがあります。"Her response had an implication of disapproval."(彼女の返事には不満の暗示があった。)のように使用されます。
  • undertoneという単語は、発言や状況においてわずかに見られる感情の陰りや示唆を指します。たとえば、喜びの中に潜む不安がundertoneとなります。"There was an undertone of sadness in her laugh."(彼女の笑いには悲しみの陰りがあった。)のように使います。
  • nuanceという単語は、微妙な違いや変化を表す言葉であり、しばしば感情や意見の小さな違いを指します。"His argument had a nuance that made it more convincing."(彼の主張には説得力を増す微妙な違いがあった。)のように使います。


undercurrentの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : implication

implication」は、ある事柄が暗に示す意味や含意を指します。この単語は、特に発言や行動が直接的に表現されていないが、なんらかの意味が含まれている場合に使われます。例えば、「彼の言葉には、何か特別な意味があるかもしれない」というように、相手の意図や気持ちを推測する際に重要な役割を果たします。
undercurrent」は、表面上は見えないが、底に流れている感情や意見を指します。表面的には穏やかな状況であっても、実はその下に緊張や不安が潜んでいることを示すために使われます。この二つの単語の違いは、implicationが特定の意図や含意を示すのに対し、undercurrentは感情や意見の流れを示すことです。ネイティブは、implicationを使って相手の意図を考える場面で、undercurrentを用いて潜在的な感情や雰囲気を表現します。例えば、会話の中で意図的に避けられているテーマがある場合、undercurrentが感じられるかもしれませんし、そのテーマに関するimplicationを考えることもあります。
Her words had a deep implication that made everyone think twice.
彼女の言葉には、みんなを二度考えさせるような深い含意があった。
There was an undercurrent in her tone that suggested she was not entirely happy with the decision.
彼女の口調には、その決定に完全に満足していないことを示唆するような潜在的な感情があった。
このように、両方の例文において、implicationundercurrentは異なるニュアンスを持ちながらも、特定の文脈で使用されることで、相手の意図や感情を理解する手助けをしています。

類語・関連語 2 : undertone

undertone」は、特定の表現や状況において隠された感情や意味、または微妙なニュアンスを指します。日常会話や文学作品では、表面的には明言されていない意図や感情が含まれていることがあり、これが「undertone」によって表現されます。
undercurrent」と「undertone」は、どちらも目に見えない、あるいは表面には現れないものを指しますが、微妙な違いがあります。「undercurrent」は、特に感情や意見が広がっているが、表には出ていない流れを指すことが多いです。例として、政治的緊張や社会的な緊張感を表す際に使われます。一方で「undertone」は、特定の会話や文脈における感情の微妙なニュアンスに重点を置いています。例えば、友達との会話の中で使われることが多く、言葉の選び方によって伝わる気持ちを表す際に使われます。言い換えれば、「undercurrent」はより広範で抽象的な流れを示し、「undertone」はより具体的な感情や意図に焦点を当てます。
There was an undertone of sadness in her voice as she spoke about her childhood.
彼女が子供時代について話すとき、声には悲しみの undertoneがあった。
There was an undercurrent of sadness in her voice as she spoke about her childhood.
彼女が子供時代について話すとき、声には悲しみのundercurrentがあった。
この文脈では、「undertone」と「undercurrent」は互換性があります。どちらも声に表現された微妙な感情を示しており、意味はほぼ同じです。

類語・関連語 3 : nuance

nuance」は、物事の微妙な違いや微細なニュアンスを指します。この言葉は、特に感情や意見、表現の中に含まれる微妙な意味の違いを強調する際に使われます。例えば、ある言葉や表現が持つさまざまな解釈や、文脈によって異なる意味合いを持つことを示すために使用されることが多いです。
undercurrent」は、一般には見えないが、存在する感情や意図を指します。表面上は平穏に見える状況でも、実際には隠れた緊張や不安があることを表現します。ネイティブスピーカーは、この二つの言葉を使い分ける際に、表面的な意味とその背後にある隠れた意味の違いに着目します。具体的には、nuanceは多様な解釈や微細な違いを重視し、undercurrentは隠れた感情や意図に焦点を当てています。
Understanding the nuance of her words helped me grasp her true feelings.
彼女の言葉の微妙なニュアンスを理解することで、彼女の本当の気持ちを把握する手助けになった。
Recognizing the undercurrent in the conversation revealed the tension between them.
その会話の中にある隠れた感情を認識することで、彼らの間にある緊張が明らかになった。
この例文では、どちらの単語も「隠れた意味」や「微妙な違い」を示すために使われていますが、nuanceは特に言葉の解釈の微細さに重点を置き、undercurrentは感情や意図の隠れた側面を強調しています。


undercurrentの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

undercurrentの会話例

undercurrentの日常会話例

「undercurrent」という単語は、主に「水中の流れ」や「隠れた感情・意図」という意味を持ちます。日常会話では、特に感情や状況の微妙なニュアンスを表現する際に使われることがあります。たとえば、人間関係や会話の中で表には出てこない感情の流れを指す場合に用いられます。

  1. 水の下にある流れ
  2. 隠れた感情や意図

意味1: 水の下にある流れ

この意味では、実際の水の流れを指す場合や、比喩的に物事の裏で進行している事象を表現する際に使われます。たとえば、海や川の流れに関連した会話で、目に見えない流れを話題にすることがあります。

【Example 1】
A: I heard there's a strong undercurrent in the river today.
B: 今日は川に強い水の流れがあると聞いたよ。
B: Be careful when you swim; the undercurrent can be dangerous.
A: 泳ぐときは気を付けてね。水の流れは危険かもしれないから。

【Example 2】

A: Did you notice the undercurrent in the ocean?
B: 海の中の流れに気づいた?
B: Yes, it was pulling me towards the rocks!
A: うん、岩の方に引っ張られたよ!

【Example 3】

A: The undercurrent of the river seems really strong this season.
B: 今シーズンの川の流れは本当に強そうだね。
B: We should check the warnings before going out.
A: 出かける前に警告を確認した方がいいね。

意味2: 隠れた感情や意図

この意味では、会話や人間関係の中に見えない感情や意図が存在することを示す際に使われます。特に、表面的な会話の背後にある気持ちや暗黙のメッセージを指摘するのに適しています。

【Example 1】
A: I feel there's an undercurrent of tension in the room.
B: なんか部屋の中に緊張感の隠れた感情がある気がする。
B: Yes, I noticed it too during the meeting.
A: うん、会議中にもそれに気づいたよ。

【Example 2】

A: There's an undercurrent of disagreement between them.
B: 彼らの間には意見の不一致の隠れた感情があるね。
B: It's hard to tell just by their words.
A: 言葉だけでは分かりにくいね。

【Example 3】

A: I sensed an undercurrent of jealousy in her voice.
B: 彼女の声に嫉妬感の隠れた感情を感じたよ。
B: That's interesting; I didn't pick up on that.
A: 面白いね。私はそれに気づかなかったよ。

undercurrentのビジネス会話例

「undercurrent」は、ビジネス文脈において、表面には現れないが、潜在的に存在する感情や意見、動きなどを指します。この単語は、特に組織内の人間関係や市場の動向において、見えない影響力を表現する際に使われます。例えば、企業の文化やチーム内の雰囲気において、公式なコミュニケーションとは異なる非公式な意見や感情が存在する場合に「undercurrent」という言葉が用いられます。

  1. 潜在的な感情や意見の流れ
  2. 市場やビジネス環境における隠れた動向

意味1: 潜在的な感情や意見の流れ

この意味では、公式には表明されていないが、内部で感じられる意見や感情が「undercurrent」として存在することを示しています。ビジネスの会話では、チームメンバー間の微妙な緊張感や不満がこの言葉で表現されることがあります。

【Example 1】
A: I sense an undercurrent of frustration in the team meetings lately.
最近のチームミーティングには、不満の潜在的な流れを感じる。
B: Yes, I think some members are not happy with the current project direction.
そうだね、現在のプロジェクトの方向性に不満を持っているメンバーがいると思う。

【Example 2】

A: Have you noticed the undercurrent of disagreement during our last presentation?
私たちの前回のプレゼンテーション中の意見の不一致の潜在的な流れに気づいた?
B: Absolutely, it seemed like some stakeholders were not on board with our ideas.
まったく、その通りだね。一部のステークホルダーは私たちのアイデアに賛同していないようだった。

【Example 3】

A: The undercurrent of tension in the office is quite evident during discussions.
オフィスの中でのディスカッション中に、緊張の潜在的な流れはかなり明らかだ。
B: I agree. We need to address these issues before they escalate.
私も同意する。これらの問題に対処しないと、もっと大きな問題に発展する前に解決する必要がある。

意味2: 市場やビジネス環境における隠れた動向

この意味では、表面的には見えないが、実際にはビジネスや市場に影響を与える要因を「undercurrent」として説明します。これには、消費者の行動や市場のトレンドに対する微妙な変化が含まれます。このような文脈で使われることが多いです。

【Example 1】
A: There seems to be an undercurrent of change in consumer preferences lately.
最近、消費者の好みに変化の潜在的な流れがあるようだ。
B: True, we should analyze this trend to adapt our marketing strategy.
その通り、私たちはこのトレンドを分析して、マーケティング戦略を適応させる必要がある。

【Example 2】

A: The undercurrent in the market indicates a shift towards sustainable products.
市場の隠れた動向は、持続可能な製品へのシフトを示している。
B: We should consider incorporating sustainability into our product line.
私たちの製品ラインに持続可能性を取り入れることを考えるべきだ。

【Example 3】

A: I've noticed an undercurrent of competition emerging in our industry.
私たちの業界に競争の潜在的な流れが生まれていることに気づいた。
B: Yes, we need to innovate to stay ahead of our rivals.
そうだね、競合よりも先を行くために革新する必要がある。

undercurrentのいろいろな使用例

名詞

1. 感情的なニュアンスや暗示を持つ

潜在的な意味

この意味では、'undercurrent'は表面的には分からない感情や意味を指し、通常の会話や表現の中に隠れた要素を示します。
There was an undercurrent of tension in the meeting that made everyone uneasy.
会議には緊張感の潜在的な流れがあり、参加者全員を不安にさせました。
  • hidden emotional undercurrent - 隠された感情の流れ
  • subtle undercurrent of distrust - 不信感の微妙な流れ
  • undercurrent of excitement - 興奮の流れ
  • undercurrent of sadness - 悲しみの流れ
  • undercurrent of fear - 恐怖の流れ
  • positive undercurrent - ポジティブな流れ
  • undercurrent of criticism - 批評の流れ
  • emotional undercurrent - 感情的な流れ
  • negative undercurrent - ネガティブな流れ
  • undercurrent of joy - 喜びの流れ

社会的または文化的な背景

この側面では、'undercurrent'は特定の社会的または文化的なコンテクストにおける暗黙の感情やトレンドを示します。
The undercurrent of cultural change is evident in the younger generation's attitudes.
文化的変化の流れは、若い世代の態度に明らかに見られます。
  • cultural undercurrent - 文化的な流れ
  • undercurrent of rebellion - 反乱の流れ
  • undercurrent of tradition - 伝統の流れ
  • societal undercurrent - 社会的な流れ
  • undercurrent of hope - 希望の流れ
  • undercurrent of change - 変化の流れ
  • political undercurrent - 政治的な流れ
  • undercurrent of unity - 団結の流れ
  • undercurrent of inequality - 不平等の流れ
  • undercurrent of progress - 進展の流れ

2. 流体の下層にある流れ

物理的な流れ

この意味において、'undercurrent'は水や空気などの流体の中に存在する、目に見えない流れを指します。
The undercurrent in the river was strong enough to pull a swimmer under.
川の下層の流れは、泳ぐ人を引き込むのに十分な強さでした。
  • strong undercurrent - 強い流れ
  • dangerous undercurrent - 危険な流れ
  • hidden undercurrent - 隠された流れ
  • undercurrent of water - 水の流れ
  • swift undercurrent - 急流
  • undercurrent in the ocean - 海の流れ
  • mild undercurrent - 穏やかな流れ
  • unpredictable undercurrent - 予測不可能な流れ
  • undercurrent of air - 空気の流れ
  • persistent undercurrent - 持続的な流れ

英英和

  • a current below the surface of a fluid液体の表面下の流れ底流