サイトマップ 
 
 

tummyの意味・覚え方・発音

tummy

【名】 おなか

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

tummyの意味・説明

tummyという単語は「お腹」や「腹部」を意味します。主に子供たちが使う言葉であり、よりカジュアルで親しみやすい響きがあります。この単語は、通常は体の前面の部位を指し、特に食事の後や何かを食べたときの満腹感と関連しています。大人の言葉で言うところの「腹部」や「お腹」と同じ意味を持ちながら、より愛嬌のある表現として使われます。

tummyは、身体の一部を表す単語というだけではなく、感情や状況を表現する場面でも使われます。例えば、子供が体調が悪いときには「my tummy hurts」というふうに、痛みや不快感を伝えるのに使われることが多いです。このように、tummyを使った表現は、自身の体の状態を簡単に説明する手段として非常に役立ちます。

また、tummyは通常、愛情を込めて使われることが多いため、家庭や親しい友人との間でよく聞かれる言葉です。このため、tummyは柔らかい印象を持ちながら、日常会話の中で頻繁に利用される単語となっています。

tummyの基本例文

She rubbed her tummy and smiled.
彼女はお腹をさすって笑顔を見せた。
I have a tummy ache after eating too much.
食べ過ぎてお腹が痛いです。
I'm feeling butterflies in my tummy before the performance.
パフォーマンス前でお腹がドキドキしています。

tummyの意味と概念

名詞

1. お腹

「tummy」は、特に子供やカジュアルな会話で使われる「お腹」の意味があります。この言葉は、主に身体の前面を覆う脂肪や筋肉の部分を指し、食べ物や消化に関連する文脈で使われます。カジュアルな表現なので、日常会話の中でよく使われます。
I have a tummy ache after eating too much candy.
お菓子を食べ過ぎてお腹が痛い。

2. 腹部

「tummy」は、消化器官の一部としての「腹部」を指すこともあります。これは、胃や腸などの消化器官を含む広い範囲を意味します。この場合、高度な医学的な文脈での使用が少ないため、一般的にはカジュアルな会話などであまり使われません。
The doctor examined my tummy for any issues.
医者は私の腹部を問題ないか確認した。

tummyの覚え方:語源

tummyの語源は、英語の「stomach」に由来しています。この単語は古フランス語の「estomac」にさかのぼり、さらにラテン語の「stomachus」から派生しています。ラテン語の「stomachus」は、ギリシャ語の「στόμαχος(stomachos)」に起源があり、これは「喉」という意味を持つ「στόμα(stoma)」から派生しています。

tummyは、主に子供が使う親しみやすい表現として発展しました。このように、より軽快な響きを持つ言葉が生まれることは、時折あります。大人が使う「stomach」よりも、tummyは可愛らしく、親しみやすいイメージを与えます。このように、tummyは語源をたどることで、言葉の進化や文化的背景を理解する手助けとなります。反映された意味合いや使用状況は、言語の柔軟性を示しています。

tummyの類語・関連語

  • bellyという単語は、主に口語で使われる言葉で、見た目のサイズや形に焦点を当てます。子供やカジュアルな会話に適しています。例えば、「My belly is full.(お腹がいっぱいです)」のように使います。
  • abdomenという単語は、医学的な文脈で使われることが多く、解剖学的な意味合いが強いです。専門的な話題に使うことが多いです。「The doctor examined my abdomen.(医者が私の腹部を調べました)」のように使います。
  • stomachという単語は、消化器官としての意味を強調します。痛みや健康に関連する文脈で使われることが多いです。「I have a stomach ache.(お腹が痛いです)」のように使います。
  • gutという単語は、特に感情や直感と結びつけられることが多いです。内部の感覚や野生的な印象を与えます。「Trust your gut feeling.(直感を信じてください)」という表現のように使います。


tummyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : belly

belly」は、身体の腹部を指す一般的な用語で、特にお腹や胃の部分を示します。この言葉は、通常はカジュアルな会話で使われ、時にはユーモラスなニュアンスを持つこともあります。また、動物の腹部を指す際にも使用されることがあります。
tummy」は、特に子供や親しい間柄で使われる言葉で、より可愛らしい印象を与えます。tummyは、痛みや不快感を表す際に使われることが多く、子供が「お腹が痛い」と訴えるときに使われることがよくあります。一方で、bellyはより広範な意味合いを持ち、単に身体の一部を示すだけでなく、食べ物の量や体型に関する話題でも使われます。このように、tummyは感情的な側面が強く、bellyはより中立的かつ一般的な表現方法であるという違いがあります。
I have a big belly after eating that pizza.
そのピザを食べた後、私は大きなお腹になりました。
I have a big tummy after eating that pizza.
そのピザを食べた後、私は大きなお腹になりました。
この場合、bellytummyはどちらも使えますが、tummyの方が子供や親しい友人との会話で使われることが多いです。bellyはより一般的な言葉であり、カジュアルな文脈で使われますが、どちらの単語も同じ意味で理解されます。

類語・関連語 2 : abdomen

abdomen」は、人間や動物の体の一部で、胸部と骨盤の間に位置する部分を指します。この部位には消化器官やその他の重要な器官が含まれています。一般的には医学的な文脈で使われることが多いですが、日常会話でも時折見かけます。
一方で「tummy」は、よりカジュアルで親しみやすい言葉で、特に子供に使われることが多いです。「tummy」は、単にお腹を指すだけでなく、感情や状態を表現するのにも使われます。例えば、「お腹がすいた」というときは「My tummy is hungry」と言いますが、「abdomen」を使うと、医学的な説明のように聞こえます。ネイティブは、文脈に応じてこれらの言葉を使い分けており、「tummy」は日常会話や子供向けの表現に、対して「abdomen」はより専門的またはフォーマルな場面で使用されることが多いです。
The doctor examined the patient's abdomen for any signs of pain.
医者は患者の腹部に痛みの兆候がないかを調べました。
The doctor examined the child's tummy for any signs of pain.
医者は子供のお腹に痛みの兆候がないかを調べました。
この例文では、「abdomen」と「tummy」が置換可能な文脈で使われています。しかし、tummyはよりカジュアルで親しみやすい表現であり、特に子供について話す場合に適しています。

類語・関連語 3 : stomach

単語stomachは、主に食物を消化する器官を指し、身体の内部にある臓器としての意味が強いです。また、感情や状態を表す際にも使用されることがあります。例えば、「stomach ache」と言えば「腹痛」を意味します。
一方で、tummyは、よりカジュアルで親しみやすい言い方です。特に子供向けの表現として使われることが多く、愛情を込めたニュアンスが感じられます。例えば、子供が「お腹がすいた」と言うときに「tummy」 を使うのが一般的です。ネイティブスピーカーは、tummyを使うことで、その場の雰囲気を和らげたり、親しみを表現したりします。対して、stomachはより正式な場面や医学的な文脈で使われることが多いため、状況に応じて使い分けることが求められます。
I have a stomach ache after eating too much.
食べ過ぎた後に腹痛がします。
My tummy hurts after eating too much.
食べ過ぎた後にお腹が痛いです。
この文脈では、stomachtummyのどちらも自然に使われており、意味はほぼ同じです。特に子供に対しては、tummyの方がよりカジュアルで親しみやすい印象を与えます。

類語・関連語 4 : gut

gut」は、主に「腸」や「内臓」を指す言葉で、体内の消化器系の一部を示すことが多いです。また、比喩的に「直感」や「本能」を意味することもあります。このように、物理的な意味だけでなく、感情や考えに関する表現でも使われます。
tummy」は主に子供や親しい人に対して使われる口語的な表現で、「お腹」を指します。一方で「gut」は、より医学的または生理学的なニュアンスが強く、特に消化器官の一部としての意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、カジュアルな会話では「tummy」を使い、より正式な場面や医学的な文脈では「gut」を使う傾向があります。また、「gut」は「gut feeling」(直感)などの表現に見られるように、抽象的な意味も持ち合わせています。このように、文脈によって使い分けることが大切です。
I have a pain in my gut.
お腹に痛みがあります。
I have a pain in my tummy.
お腹に痛みがあります。
この文では、「gut」と「tummy」が同じ意味で使われており、どちらを使っても文の意味は変わりませんが、「tummy」はよりカジュアルな表現です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。