サイトマップ 
 
 

traipseの意味・覚え方・発音

traipse

【動】 ぶらぶら歩く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

traipseの意味・説明

traipseという単語は「ぶらぶら歩く」や「のそのそ歩く」を意味します。この単語は、特に目的なく、またはあまり急がずに歩く様子を表現する際に使われます。たとえば、友人と公園を散策する場面などで適した表現です。

また、traipseはしばしば軽やかさや楽しさを含んだニュアンスで使われます。忙しい日常から少し離れて、心地よく景色を楽しみながら歩くことを指すことが多いです。このように、行動が単なる移動ではなく、ゆったりとした余裕を持ったものとして描かれることが特徴です。

特に口語的な場面でよく使われ、カジュアルな会話の中で相手に特定の動作を柔らかく伝えたい時に役立ちます。このため、日常会話や軽いトピックの中での使用が一般的です。

traipseの基本例文

I traipsed around the city all day, exploring its hidden gems.
私は一日中、街を歩き回って、隠れた名所を探検しました。
She traipsed through the forest, enjoying the peaceful atmosphere.
彼女は森を歩き回って、平和な雰囲気を楽しみました。
Instead of walking straight to school, he traipsed around the park, taking in the scenery.
学校へまっすぐ歩く代わりに、彼は公園を歩き回って、風景を楽しみました。

traipseの意味と概念

動詞

1. 歩き回る

「traipse」は、一貫性のない、または目的が不明瞭なまま歩き回る動作を表す動詞です。特定の目的があるわけではなく、ただ散歩したり、ぶらぶらしたりする様子が強調されます。この言葉はリラックスした気分で、軽やかに歩くニュアンスを持つ場合があります。
After lunch, we decided to traipse around the park and enjoy the sunshine.
昼食の後、公園を歩き回りながら日差しを楽しむことにしました。

2. さまよい歩く

この意味では、何か特定の目的がない状態でただ歩き続ける様子を表します。「traipse」は、とくに無駄に移動しているような印象を与えることがあります。この動作は、時に疲れやすい雰囲気を持ったり、気軽な探検を暗示したりします。
They spent the afternoon traipsing around the city, looking for interesting shops.
彼らは午後をさまよい歩きながら、面白いお店を探しました。

traipseの覚え方:語源

traipseの語源は、英語の古い単語「traip」と関連しています。この単語は、19世紀に普及し、無目的に歩くことやだらだらと歩くことを意味しました。「traip」は、さらに古い英語の「trapes」という単語に遡ります。この単語は、ある種の動作、特に注意を払わずに歩くことを示唆しています。

また、「traipse」の語源には、古フランス語の「trépasser」(通り過ぎるや通過するという意味)も影響を与えていると考えられています。これにより、少し無駄に感じるような歩き方に焦点が当てられているのです。

このように、「traipse」は単に歩くという行為を指すだけでなく、何か目的があって歩いているのではなく、どこかへ移動するための軽い足取りや、周囲を気にせず気軽に歩く様子を表しています。したがって、この単語には少し遊び心や気軽さが込められています。

traipseの類語・関連語

  • ambleという単語は、ゆっくりと無理なく歩くという意味で、リラックスした雰囲気があります。traipseに比べると、目的地に対して余裕を持った歩き方を感じさせます。例:I like to amble through the park.(公園をのんびり歩くのが好きです。)
  • wanderという単語は、特に目的を持たずにウロウロするという意味です。traipseと似ていますが、wanderはもっと自由で気ままなニュアンスがあります。例:She likes to wander in the city.(彼女は街をぶらぶらするのが好きです。)
  • strollという単語は、ゆったりと歩く、散歩するという意味です。traipseに比べて、もっと優雅で落ち着いた感じがします。例:We took a stroll along the beach.(私たちは海岸沿いを散歩しました。)
  • strideという単語は、大股で歩くことを意味し、目的を持った力強い歩き方です。traipseはもっと軽やかな移動を感じさせるのに対し、strideには自信や目標がある印象があります。例:He strides confidently to his meeting.(彼は会議に自信を持って大股で向かいます。)
  • hopという単語は、飛び跳ねるように進むことを意味し、速さや軽快さがあります。traipseがノロノロと歩くイメージに対し、hopは動きが活発でエネルギッシュです。例:The kids like to hop around the playground.(子供たちは遊び場で飛び跳ねるのが好きです。)


traipseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : amble

単語ambleは、ゆっくりとした穏やかな歩行を意味します。この単語は、特にリラックスした雰囲気で歩くことを示す際に使われます。急がず、周囲を楽しむような歩き方を表現するのに適しています。
単語traipseは、主に目的のない、もしくは無駄に歩き回ることを意味します。この単語には、少しだらしない印象や、あまり考えずに歩く様子が含まれることがあります。一方、ambleは、より穏やかでリラックスした歩行を指し、周囲を楽しんでいるニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、ambleを使う際には心地よい散歩を想像し、traipseを使う際には少し軽率な歩き方を思い浮かべる傾向があります。
After lunch, we decided to amble through the park, enjoying the warm sunshine.
昼食後、私たちは公園をのんびり歩くことにしました。暖かい日差しを楽しみながら。
After lunch, we decided to traipse through the park, enjoying the warm sunshine.
昼食後、私たちは公園をぶらぶら歩くことにしました。暖かい日差しを楽しみながら。
この2つの文は、どちらも自然であり、ambletraipseが置き換え可能です。ただし、ambleは穏やかでリラックスした歩行を強調し、traipseは目的のない軽い歩き方を示すため、文脈によって微妙なニュアンスの違いが感じられます。

類語・関連語 2 : wander

単語wanderは、「さまよう」「彷徨う」という意味を持ち、特定の目的がなく、自由に移動することを表します。この単語は、風景や街を楽しんだり、考え事をしながら歩くような状況で使われることが多いです。また、心や思考が特定の場所に留まらないというニュアンスも含まれています。
単語traipseは、やや軽い感じで「ぶらぶら歩く」や「歩き回る」を意味します。特に、目的なく歩き回る際に、少し怠惰な印象を伴うことがあります。たとえば、散歩をする時にあまり気にせずに歩く様子などを表現する際に使われます。また、wanderに比べて、少しカジュアルで遊び心のある行動を感じさせることが多いです。ネイティブはこのような微妙な違いを意識して使い分けており、wanderはより哲学的な意味合いを持つこともあります。
I like to wander through the park on sunny days.
私は晴れた日には公園をさまようのが好きです。
I like to traipse through the park on sunny days.
私は晴れた日には公園をぶらぶら歩くのが好きです。
この場合、wandertraipseはどちらも自然に使えるため、互換性がありますが、wanderの方がより自由な探索や思索を含意し、traipseは軽やかさや遊び心を強調します。

類語・関連語 3 : stroll

単語strollは、ゆったりとしたペースで歩くことを指します。目的地に急いでいくのではなく、周囲の景色を楽しみながら歩くというニュアンスがあります。リラックスした気分で行う散歩や外出に使われることが多く、日常的なシーンでよく目にする単語です。
一方でtraipseは、あまり目的のない、または疲れた様子で歩くことを指します。無駄に歩き回る印象が強く、時には面倒や疲労感を伴うことが多いです。例えば、何かを探しているときや、無駄に歩き回る状況で使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、strollを使うときはリラックスした状態を、traipseを使うときは無駄や疲れを強調することができるため、使い分けに注意が必要です。
I like to stroll through the park on sunny days.
私は晴れた日に公園をゆっくりと散歩するのが好きです。
After the long day, I had to traipse home, feeling exhausted.
長い一日の後、疲れを感じながら家に帰らなければなりませんでした。
この例文からわかるように、strollはリラックスした散歩を表し、traipseは疲れた様子での移動を示しています。このように、両者は文脈によって異なる印象を与えるため、それぞれの状況に応じた適切な単語選びが重要です。

類語・関連語 4 : stride

stride」は、特に自信や目的を持って歩くことを指す言葉です。この単語は、速さやリズムを伴った大きな歩幅での移動を強調しています。また、身体的な動きだけでなく、比喩的に物事を進める際の自信や決意を表現することもあります。
traipse」は、あまり目的がなく、だらだらと歩く様子を表す言葉です。この単語は、時には楽しみや気まぐれで歩くことを示唆することもありますが、通常は軽やかさや無邪気さを伴っています。したがって、ネイティブスピーカーは「stride」を使う際にはしっかりした意図や目的を持った行動を示し、「traipse」を使う際には気楽で無目的な行動を示すことが多いです。このように、両者は歩くという行為を示していますが、その背後にある意図や感情が異なります。
She took a confident stride down the street, knowing exactly where she was going.
彼女は自信を持って通りを大きな歩幅で歩いており、自分の行き先をはっきりと把握していました。
She began to traipse down the street, enjoying the warm sun and the pleasant breeze.
彼女は温かい太陽と心地よい風を楽しみながら、通りをだらだらと歩き始めました。
この例文では、stridetraipseはそれぞれ異なるニュアンスを持っています。strideは自信を持った目的ある歩き方を示し、一方でtraipseは無目的で気楽な歩き方を示しています。ここでの使い分けが、両単語の持つニュアンスの違いを浮き彫りにしています。

類語・関連語 5 : hop

単語hopは、軽快に跳ねるように動くことを指します。通常は短い距離を素早く移動するイメージがあり、子供や動物が遊びながら飛び跳ねる様子を思い起こさせます。特に楽しい、またはリズミカルな動きに関連付けられることが多いです。
一方で、単語traipseは、ゆったりとした無目的な歩行を意味します。これは、特に気軽に何かを楽しみながらのんびりと歩く様子を描写します。たとえば、友達と公園を散歩する際の気楽な雰囲気が含まれます。ネイティブスピーカーは、hopは短距離での軽快な移動に使われるのに対し、traipseは長い距離を無目的に歩くときに使う傾向があることに注意します。このため、両者は似たような動作を表すことがありますが、動きの速さや目的の有無で明確に使い分けられます。
The children began to hop around the yard, laughing and having fun.
子供たちは庭を跳ね回り、笑いながら楽しんでいました。
As the sun set, we decided to traipse through the park, enjoying the cool evening breeze.
日が沈むと、私たちは公園をのんびりと歩きながら、涼しい夕方の風を楽しむことにしました。
この例文では、hopが子供たちの軽快で元気な動きを強調しているのに対し、traipseは穏やかで無目的な散歩を表しています。したがって、単語の使い方は異なりますが、両方とも「動く」という意味合いを持っています。


traipseの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

traipseの会話例

traipseの日常会話例

「traipse」は、主に「だらだら歩く」「ぶらぶらする」という意味を持つ動詞です。日常会話において、軽やかに移動する様子や、特に目的もなく歩くことを示す際に使われます。一般的にカジュアルなシチュエーションで用いられ、友人との会話や旅行の際によく登場します。

  1. だらだら歩く
  2. ぶらぶらする

意味1: だらだら歩く

この会話例では、友人同士が公園を散歩しながら、特に目的もなくのんびりと歩いている様子を描写しています。「traipse」は、特に何かを急いでいるわけではなく、リラックスしている雰囲気を表現するのに適しています。

【Exapmle 1】
A: Let's just traipse around the park today and enjoy the weather.
今日は公園をただぶらぶらしながら天気を楽しもう。
B: That sounds great! I love days when we can traipse without a plan.
それいいね!計画なしでだらだら歩く日が大好きなんだ。

【Exapmle 2】

A: Why don’t we traipse down to the beach later?
後でビーチまでぶらぶら歩きに行かない?
B: Sure! I could use some time to just traipse around.
もちろん!ただだらだら歩く時間が欲しかったんだ。

【Exapmle 3】

A: I don't want to rush today; let's just traipse through the city.
今日は急ぎたくないから、街をただぶらぶら歩こう
B: Good idea! I love when we can traipse and explore.
いいね!私たちがだらだら歩いて探検できるのが大好きなの。

traipseのいろいろな使用例

動詞

1. (歩き回る、移動する)

日常の移動

この分類では、牛歩や散歩などのゆっくりとした移動のニュアンスが含まれます。日常的な場面において、無目的に歩き回るイメージです。
I often traipse around the park to enjoy the fresh air.
私はよく公園を歩き回って新鮮な空気を楽しみます。
  • traipse around the city - 街を歩き回る
  • traipse through the woods - 森を歩き回る
  • traipse down the street - 道を歩き下る
  • traipse around the neighborhood - 近所を歩き回る
  • traipse along the beach - ビーチを歩き回る
  • traipse in the garden - 庭を歩き回る
  • traipse about the campus - キャンパスを歩き回る

冒険的な移動

この分類は、探検や新しい場所の発見を求めての歩き回りに焦点を当てています。特に楽しい体験や冒険的な移動を示します。
They decided to traipse through the countryside in search of hidden treasures.
彼らは隠れた宝物を探すために田舎を歩き回ることにしました。
  • traipse around the countryside - 田舎を歩き回る
  • traipse through the market - 市場を歩き回る
  • traipse around the festival - フェスティバルを歩き回る
  • traipse over the hills - 丘を超えて歩く
  • traipse around the zoo - 動物園を歩き回る
  • traipse into the unknown - 未知に足を踏み入れる
  • traipse through the maze - 迷路を歩き回る

2. (無目的に歩く、だらだらした歩き方)

気楽な移動

この分類では、特に気楽な感じで歩き回ることに焦点を当てています。特にストレスや目的を感じることなく、リラックスした状態での移動に関連しています。
She loves to traipse around the house in her pajamas on weekends.
彼女は週末にパジャマ姿で家の中をだらだらと歩き回るのが大好きです。
  • traipse around the house - 家の中をだらだら歩く
  • traipse about in slippers - スリッパで歩き回る
  • traipse slowly to the coffee shop - コーヒーショップへゆっくりと歩く
  • traipse around the office - オフィスをだらだらと歩く
  • traipse without a care - 気にせずに歩く
  • traipse from room to room - 部屋から部屋へ歩き回る
  • traipse aimlessly - 無目的に歩き回る

面倒な移動

この分類では、移動が面倒であったり、あまり楽しくない態度で行われる場合を示します。ストレスや不満が伴うことがあります。
He had to traipse through the rain to get to the bus stop.
彼はバス停に行くために雨の中を歩かなければならなかった。
  • traipse through the rain - 雨の中を歩く
  • traipse over muddy ground - 泥だらけの地面を歩く
  • traipse back to the car - 車のところに戻る
  • traipse along with tired feet - 疲れた足で歩く
  • traipse up the steep hill - 急な丘を上がる
  • traipse through the snow - 雪の中を歩く
  • traipse under the hot sun - 暑い太陽の下を歩く