サイトマップ 
 
 

strideの意味・覚え方・発音

stride

【動】 大股に歩く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

strideの意味・説明

strideという単語は「大きな足取り」や「前進」を意味します。基本的には、歩くときの大きな一歩を指す言葉ですが、抽象的な意味としても使われることがあります。例えば、物事に対する進展や成長を表す際にも用いられます。このように、strideは物理的な動きだけでなく、比喩的な意味でも利用される多義語です。

さらに、strideは特に自信や力強さを伴った歩き方を示すことが特徴です。誰かが自信満々に歩く様子を描写する際に使われることが多く、見た目にも印象的な動きです。また、目標に向かって進む時の姿勢や態度を表現する場合にも、しばしば使用されます。このように、strideは単なる歩き方以上の意味合いを持ち、積極的な行動や前向きな姿勢を示します。

この単語は日常会話や文脈の中でよく使われ、文書の表現を豊かにする役割も果たします。スポーツやビジネスの場面では、成長や成功に向かう前進を表す際に特に好まれる言葉です。また、文学作品などでも、キャラクターの自信や決意を表すために用いられることがあります。

strideの基本例文

Her running stride is smooth and effortless.
彼女のランニングの歩幅は滑らかで無駄なく行われます。
He took long strides and quickly caught up to the others.
彼は大股で歩き、すぐに他の人たちに追いつきました。
The company is making strides in improving working conditions for their employees.
その会社は従業員の労働条件の改善に向けて進歩しています。

strideの意味と概念

名詞

1. 歩幅

歩幅は、歩行や走行時に足を一歩前に出す際の距離を指します。この単語は、さまざまな状況で使われ、特に身体的な動作やペースの表現に関連しています。また、歩幅は個々人によって異なり、年齢や体格によって変わることがあります。
He took long strides during his morning jog.
彼は朝のジョギング中に大きな歩幅で走った。

2. 進展

ここでの「stride」は、特に「大きな進展」を示す際に使われます。何かの活動やプロセスにおいて顕著な進歩を表現するために用いられることが多く、ビジネスや学習の文脈でよく見られます。この意味は、単なる変化や進行を超えた、意味のある発展を強調します。
Our team made significant strides in the project last week.
私たちのチームは先週、そのプロジェクトで大きな進展を遂げた。

動詞

1. 大股で歩く

この意味では、プレッシャーや自信を持って進む様子が含まれます。ストライドは単なる移動手段ではなく、自分の立ち位置や感情を表現する方法ともなります。特に自信満々であったり目的を持っているときに使われることが多いです。
He strode across the room, exuding confidence.
彼は自信を持って部屋を大股で歩いた。

2. 遠くまで歩く

この意味は、長い距離を移動することを示します。旅行や散歩などで、大きな足取りで進む様子を表現する際に使われます。特に疲れたときや目的地に急いでいるときにこの表現が生まれます。
She strode down the path, eager to reach the beach.
彼女はビーチに到達しようと熱心に道を大股で歩いた。

strideの覚え方:語源

strideの語源は、古英語の「strīdan」に由来しています。この言葉は「歩く」「踏み出す」という意味を持ち、さらにその根はゲルマン語系にあり、特に古ドイツ語の「strīdan」や古ノルド語の「strīða」にも関連しています。ゲルマン語系の言葉は、動作や動きに関連する単語が多く、この流れを受け継いでいると言えます。

strideはもともと、しっかりとした足取りで大きく歩くこと、つまりは力強く進むというニュアンスを持っています。このように、strideの語源には「大胆に進む」といった意味合いが含まれています。また、時代が進むにつれて、この言葉は日常的な歩き方だけでなく、比喩的に「進展」や「進歩」を表す際にも使用されるようになりました。こうした歴史を踏まえることで、strideが持つ深い意味を理解できます。

strideの類語・関連語

  • walkという単語は、通常の歩行を指します。日常的な移動を表現するもので、リラックスした感じを持っています。例:I walk in the park.(私は公園を歩きます。)
  • marchという単語は、一定のリズムで目的を持って進む歩行を指します。行進や軍隊の行動に多く使われます。例:They march in formation.(彼らは編隊で行進します。)
  • hobbleという単語は、足や体の問題から不自由に歩くことを意味します。痛みやけがによる歩き方を示します。例:He hobbles after his injury.(彼は怪我の後、足を引きずります。)
  • strutという単語は、自信を持って威張って歩くことを意味します。特に他人に見せるために歩く様子を表します。例:She struts down the street.(彼女は通りを誇らしげに歩きます。)
  • treadという単語は、特に注意深く歩くことを意味します。静かに歩いたり、踏みしめて歩く感じを表します。例:He treads softly on the grass.(彼は芝生の上を静かに歩きます。)


strideの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : walk

単語walkは「歩く」という基本的な意味を持ち、日常的に使われる動詞です。特に、ゆっくりとしたペースで歩くことや、散歩をする際に用いられることが多いです。さらに、比喩的に「進む」や「行動する」という意味でも使われます。例えば、問題を解決するために「行動を起こす」という場面でも使うことができます。
単語strideは、より特定の意味を持ち、「大股で歩く」ことを指します。これは、特に自信や目的を持って歩く様子を表現する際に使われ、力強さや意志の強さを伝えることができます。例えば、誰かが目的地に向かって急いでいる場合、または自信を持って歩いている場合に使うのが一般的です。そのため、単に「歩く」という行為を指すwalkとは異なり、strideはより感情や状況を強調するニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈に応じて使い分け、歩くスピードや気持ちを表現します。
I like to take a long walk in the park every evening.
私は毎晩、公園で長い散歩をするのが好きです。
I like to stride through the park every evening.
私は毎晩、公園を大股で歩くのが好きです。
この場合、両方の文は自然であり、意味が似ていますが、walkはリラックスした散歩を表し、strideは自信を持って、または目的を持って公園を進む様子を強調しています。

類語・関連語 2 : march

単語marchは、特に行進や整然とした歩行を意味します。軍隊や団体が一緒に進む際の歩き方を指すことが多く、規律や目的意識を伴う動きのニュアンスがあります。marchはまた、時間や進行の感覚を持つ場合にも使われ、何かが進展している様子を表現することもあります。
一方で、strideは、特に大きな歩幅での歩行を示し、しばしば自信や活力を持って進む様子を表現します。marchは整然とした行動を強調するのに対し、strideはより自由で力強い動きを反映しています。ネイティブは、目的を持った規則正しい進行にはmarchを、力強く自信に満ちた歩行にはstrideを使い分けます。そのため、文脈によって選択が変わることに注意が必要です。
The soldiers will march in formation during the parade.
兵士たちはパレード中に整列して行進します。
The athlete will stride confidently towards the finish line.
その選手は自信を持ってゴールラインに向かって歩きます。
この例文では、marchは整然とした行進を示しており、strideは強さや自信を持った歩行を表現しています。文脈によって意味が異なるため、適切な単語を選ぶことが重要です。

類語・関連語 3 : hobble

hobble」は、足や歩き方に障害があるために、ゆっくりと不自由に歩くことを意味します。この単語は、特に痛みや怪我によって歩行が妨げられている状態を表現する際に使われます。日常会話や文学作品において、身体的な制約や困難を強調したいときに用いられることが多いです。
一方で「stride」は、長く、力強く、確実に歩くことを意味し、通常は自信や活力を持って歩行することを示します。つまり、「hobble」は何らかの理由で歩行が制限されている状態を指し、「stride」は逆に積極的に進む様子を描写します。ネイティブスピーカーは、この2つの単語を使い分ける際に、身体的な状態や感情、状況に応じたニュアンスの違いを意識します。「stride」はポジティブなイメージがある一方で、「hobble」にはネガティブなイメージが伴います。このように、歩行の様子やその背景にある感情を考慮することが、正しい単語選びに重要です。
After the injury, he had to hobble to the finish line.
怪我をした後、彼はゴールラインまでよろよろよろよろと歩かなければならなかった。
After the injury, he had to stride to the finish line.
怪我をした後、彼はゴールラインまで力強くちからづよく歩かなければならなかった。
この文脈では、「hobble」と「stride」は対照的な意味を持つため、置換は自然ではありません。「hobble」は痛みや困難を伴う歩行を示し、「stride」は自信を持って進む様子を表しています。

類語・関連語 4 : strut

strut」は、特に自信や誇りを持って歩く、あるいは大げさに振る舞うことを意味します。この単語は、他者の目を意識しているような行動や姿勢を示す場合に使われることが多く、特に見せびらかすような印象を与えます。
stride」と「strut」の違いは、主に歩き方や態度のニュアンスにあります。「stride」は、目的を持って自信を持って歩くことを強調しており、前向きな印象を与えます。一方で、「strut」は、他者に見せるために誇らしげに歩くことを含み、しばしば自惚れや傲慢さを伴うことがあります。例えば、誰かが自信満々で歩く様子は「stride」で表現でき、周囲に見せびらかすような歩き方は「strut」で表現されます。ネイティブスピーカーはこの微妙な違いを理解しており、使い分けることで感情や態度を正確に伝えることができます。
He walked with a confident strut into the room.
彼は自信満々に部屋に入ってきた。
He walked with a confident stride into the room.
彼は自信満々に部屋に入ってきた。
この場合、「strut」と「stride」はどちらも自信を持って歩くことを表現しており、意味としては近いですが、ニュアンスが異なります。strutはより見せびらかすような態度を示し、一方でstrideは目的を持った前向きな歩き方を強調しています。

類語・関連語 5 : tread

単語treadは「歩く」「踏む」という意味を持ち、特に注意深く歩くことや、特定の方法で足を運ぶことを示します。一般的には、足が地面に接触する動作を強調することが多く、特に静かに歩く様子や、ある特定の場所を歩くことを指すことが多いです。
一方で、単語strideは「大股で歩く」という意味があり、より力強く、または自信を持って歩く様子を表します。ネイティブスピーカーは、treadを使うときには注意深い歩き方や静けさを意識し、strideを使うときには力強さや目的を持った歩き方を強調します。たとえば、treadは「静かに歩く」や「道を踏む」といったシチュエーションで用いられることが多く、strideは「目標に向かって大股で歩く」場合によく使われます。このように、両者は歩く動作を指す点では共通していますが、そのニュアンスには大きな違いがあります。
He took careful steps to tread softly on the fragile ground.
彼は壊れやすい地面の上を静かに歩くために注意深く足を運んだ。
He took careful steps to stride confidently towards his goal.
彼は自分の目標に向かって自信を持って大股で歩くために注意深く足を運んだ。
この例文では、どちらの単語も「注意深く足を運ぶ」という行動を示していますが、treadは静かに歩くことに重点を置いており、strideは自信を持って歩く様子を強調しています。したがって、文脈によって使い分けが必要です。
Be careful as you tread on the icy sidewalk.
凍った歩道を歩くときは注意してください。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

strideの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「一歩で」

【「stride」の用法やニュアンス】
stride」は「大きな歩幅で歩く」という意味があり、力強さや自信を表現します。このタイトルでは、物事を一気に進める、または勢いよく進む様子を示唆していると考えられます。


strideのいろいろな使用例

名詞

1. 歩行や走行における足の動き

歩幅

stride という単語は、歩行や走行の際の一歩の距離や足の動きを指します。この意味での「stride」は、単に足を運ぶ距離だけでなく、歩き方や走り方に表れる個人的なスタイルも含まれます。
He took long strides during his morning jog.
彼は朝のジョギングで大きな歩幅を取った。
  • long stride - 大きな歩幅
  • quick stride - 素早い歩幅
  • confident stride - 自信に満ちた歩幅
  • awkward stride - 不器用な歩幅
  • steady stride - 安定した歩幅
  • powerful stride - 力強い歩幅
  • graceful stride - 優雅な歩幅

成長や進展

stride という単語は、成長や進展を示す際にも使われます。この場合、「stride」は成功や改善に向けた具体的なステップや進展を表現します。
The project made significant strides in the last quarter.
そのプロジェクトは、昨四半期に大きな進展を遂げた。
  • make strides - 進展を遂げる
  • steady strides - 着実な進展
  • impressive strides - 印象的な進展
  • significant strides - 重要な進展
  • take strides - ステップを踏む
  • rapid strides - 急速な進展
  • measure strides - 進展を測る

2. 一歩の距離

通常の歩幅

stride という単語は、歩行や走行の際の一歩の距離を指すこともあります。この意味では、距離を測るための具体的な単位として使用されることが多いです。
He covered a mile in just ten strides.
彼はわずか10歩で1マイルを進んだ。
  • a short stride - 短い歩幅
  • a long stride - 長い歩幅
  • distance of stride - 歩幅の距離
  • average stride - 平均的な歩幅
  • full stride - 完全な歩幅
  • minimum stride - 最小の歩幅
  • rhythm of stride - 歩幅のリズム

その他

「stride」には、運動のスタイルや堂々とした自信を示す象徴的な意味もあります。特に、人の印象や自信を表すときに使われます。
She walked into the room with a confident stride.
彼女は自信に満ちた歩き方で部屋に入ってきた。
  • confident stride - 自信に満ちた歩き方
  • relaxed stride - リラックスした歩き方
  • bold stride - 大胆な歩き方
  • assertive stride - 積極的な歩き方
  • measured stride - 計算された歩き方
  • casual stride - カジュアルな歩き方

動詞

1. 長いステップで歩く

一般的な移動

stride という単語は、長いステップで歩くことを指します。通常は自信や目的を持って速く歩く様子を表します。
He strides confidently into the room.
彼は自信を持って部屋に入って行った。
  • stride with purpose - 目的を持って歩く
  • stride across the field - 野原を渡る
  • stride along the path - 小道を歩く
  • stride into action - 行動を起こす
  • stride through the door - ドアを通り抜ける
  • stride down the street - 通りを歩く
  • stride up the hill - 丘を登る

自信を持って歩く

stride という言葉は、特に自信や誇りを持って行動することを強調する時に使われます。
She strides with pride after winning the award.
彼女は賞を受賞した後、誇りを持って歩いた。
  • stride with confidence - 自信を持って歩く
  • stride with dignity - 威厳を持って歩く
  • stride boldly - 大胆に歩く
  • stride victoriously - 勝利を持って歩く
  • stride like a champion - チャンピオンのように歩く
  • stride with determination - 決意を持って歩く
  • stride forward - 前進する

2. 越える、横断する

距離を移動する

stride という単語は、特定の距離を長いステップで移動することも示します。時に、地形や障害物を克服する意味合いも含まれます。
He strides across the river on the bridge.
彼は橋を渡って川を越えた。
  • stride across the terrain - 地形を横断する
  • stride over obstacles - 障害物を越える
  • stride through the park - 公園を通り抜ける
  • stride along the shoreline - 海岸線に沿って歩く
  • stride into new territory - 新しい領域に入る
  • stride over the hill - 丘を越える
  • stride past the crowd - 群衆を通り過ぎる

進む、前進する

また、stride という言葉には進む、前進するという意味でも使われ、特に目標に向かって自信を持って進む様子を描写します。
They stride towards their goals with enthusiasm.
彼らは熱意を持って目標に向かって進んでいる。
  • stride towards success - 成功に向かって進む
  • stride into the future - 未来に向かって歩む
  • stride towards victory - 勝利に向かって進む
  • stride forward in progress - 進展において前進する
  • stride ahead of the competition - 競争相手より前に出る
  • stride towards change - 変化に向かって進む
  • stride with hope - 希望を持って進む

英英和

  • a step in walking or running歩いたり走ったりするときの歩幅一歩
  • walk with long steps; "He strode confidently across the hall"歩幅が広い横行闊歩
  • the distance covered by a step; "he stepped off ten paces from the old tree and began to dig"1歩で行く距離1またの幅
  • significant progress (especially in the phrase "make strides"); "they made big strides in productivity"著しい進展進歩