サイトマップ 
 
 

toneの意味・覚え方・発音

tone

【名】 調子、音

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

toneの意味・説明

toneという単語は「音色」や「調子」を意味します。この単語は音楽や声に関する場合によく使われます。たとえば、楽器の音色や歌の声の質を表現する際に「tone」が使われます。音楽においては、音の高さや強さ、質感が重要であり、それを表すために「tone」という言葉が適しています。

また、toneは「雰囲気」や「態度」といった意味でも用いられることがあります。会話や文章の中で、発言の伝え方や感情の表現に関して、この語が使われることが多いです。たとえば、親しみやすいトーンや厳しいトーンでのコミュニケーションが求められる状況があります。こうした文脈では、toneは相手に与える印象やメッセージの伝わり方に大きな影響を与えます。

さらに、toneは視覚的な表現にも使用されることがあります。特に色彩やデザインにおいて、特定の色の調子や深さを示す際に使われます。たとえば、明るいトーンの色や落ち着いたトーンの配色が話題にされることがあります。このように、toneは音楽やコミュニケーション、視覚デザインなど、さまざまな分野で多様な意味を持つ重要な語です。

toneの基本例文

The boss had a stern tone when he spoke to us.
上司が私たちに話しかけるときには厳しい口調だった。
Her tone of voice indicated that she was angry.
彼女の口調は彼女が怒っていることを示していた。
I can tell from your tone that you're not happy.
あなたの口調からあなたが幸せではないことがわかる。

toneの意味と概念

名詞

1. 声の質

ここでの「tone」は、人の声の質や響きのことを指します。声のトーンは、感情や意図を伝える重要な要素で、会話や歌においてはとても重要です。興味深い点は、同じ言葉でも声のトーンによって受け取られる意味が変わることです。
She spoke in a cheerful tone that made everyone feel comfortable.
彼女はみんなが心地よく感じるような明るい声のトーンで話しました。

2. 音の特性

この意味での「tone」は、音の特性や質を指します。音楽や音声において、トーンは音の高さや質感を決定づける重要な要素です。ジャズやクラシック音楽などでは、異なるトーンが特定の感情を引き出すことがよくあります。
The musician adjusted the tone of the guitar to achieve a richer sound.
そのミュージシャンはギターのトーンを調整して、より豊かな音を出しました。

3. 雰囲気

ここでの「tone」は、場所や状況の一般的な雰囲気を指します。このニュアンスでは、特定の環境が人々に与える影響や印象に焦点を当てています。職場や学校のトーンがポジティブであるかネガティブであるかは、全体の雰囲気に大きく影響します。
The tone of the meeting was positive, encouraging everyone to share their ideas.
会議のトーンは前向きで、みんながアイデアを共有することを奨励しました。

4. 色合い

この意味では、「tone」は色の微妙なニュアンスや差異を指します。同じ色でも、トーンによっては全く異なる印象を与えることがあります。例えば、青色のトーンが薄いか濃いかで見た目や雰囲気が変わります。
The artist chose a softer tone of blue for the painting to create a calming effect.
そのアーティストは、穏やかな効果を生むために絵に柔らかい青のトーンを選びました。

動詞

1. 声のトーンを変える

この意味では、話すときの声の高さや抑揚を変化させることを指します。例えば、感情を表現したり、他人の注意を引くために声のトーンを変えることがあります。状況に応じて、優しいトーンや厳しいトーンを使い分けることが大切です。
She toned her voice down to sound more calming during the meeting.
会議中、彼女はより落ち着くように声のトーンを抑えました。

2. 色調を変える

この意味では、色合いやビジュアルの調子を調整することを指します。デザインや写真編集の際に、画像の色合いを変更することで、特定の雰囲気を出したり、目を引く要素を強調することができます。色のトーンを調整することで、視覚的な印象を大きく変えることができます。
The artist toned the painting to create a warmer atmosphere.
その画家は、絵に暖かい雰囲気を出すために色調を調整しました。

3. 健康的な弾力を与える

この意味では、何かに健康的な弾力を与える、または強化することを指します。主にフィットネスやリハビリの文脈で使われ、筋肉や体の部位を整えるために行うトレーニングやケアを指すことが多いです。体を調整するために適切なストレッチや運動を行うことが通常です。
Regular exercise can help to tone your muscles effectively.
定期的な運動は、筋肉を効果的に引き締めるのに役立ちます。

toneの覚え方:語源

toneの語源は、ラテン語の「tonus」に由来します。この言葉は、「伸ばす」や「緊張させる」という意味を持つギリシャ語の「tonos」と関連しています。古代ギリシャでは、音楽や音の高さを表現する際にこの言葉が使われていました。

トーンという言葉は、音の質や強さ、あるいは感情的な色合いを示す際にも用いられます。英語での「tone」は、特に音楽や言語、さらには文章表現の際に、ニュアンスやスタイルを表現するための重要な要素となっています。このように、音に関連する概念から派生して、コミュニケーションの多様さを示す言葉へと進化したのです。

toneの類語・関連語

  • timbreという単語は、音の色合いや質を表すのに使われます。toneは音の高低を示すことが多いですが、timbreは音の独特な特性に焦点を当てています。例えば、"The timbre of her voice is soothing."は「彼女の声の音色は心地よい」となります。
  • pitchという単語は、音の高さを表現します。toneも音の高さを示しますが、より広い意味で使われることが多いです。例えば、"Adjust the pitch of the note."は「音の高さを調整して」と訳せます。
  • moodという単語は、感情や雰囲気を指します。toneはその表現の仕方や感情のニュアンスを強調する際に使います。例えば、"His tone was cheerful today."は「彼の口調は今日は明るかった」となります。
  • inflectionという単語は、声や言葉の変化を意味します。toneの変化を示す際に使われることがあります。例えば、"She spoke with a gentle inflection."は「彼女は優しい口調で話した」と訳せます。
  • styleという単語は、表現の仕方や流派を指します。toneはそのスタイルの一部として扱われることがあります。例えば、"The author's tone reflects her style."は「その著者のトーンは彼女のスタイルを反映している」となります。


toneの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : timbre

timbre」は、音の特質や色合いを指す言葉で、音楽や音声において異なる音源の音色を区別するために使われます。例えば、同じ音高を持つピアノとバイオリンの音色が異なるのは、両者の「timbre」が異なるからです。この言葉は、音楽の世界だけでなく、演劇や日常会話でも、話し手の感情や意図を表現する際に重要な要素となります。
tone」と「timbre」の違いは、主に使われる文脈にあります。「tone」は、音の高さや強さに関連した意味合いが強く、特に言語においては話し手の感情や意図を表す際に使われることが多いです。一方で「timbre」は、音の質的な特性に焦点を当てます。例えば、音楽の演奏において、楽器の種類や演奏者の技術によって異なる音色を表現するためには「timbre」が適しています。ネイティブスピーカーはこの二つの言葉を文脈によって使い分け、音の物理的な特性と感情的な表現を区別しています。
The timbre of her voice made the song more emotional.
彼女の声の音色がその歌をより感情的にした。
The tone of her voice made the song more emotional.
彼女の声のトーンがその歌をより感情的にした。
この場合、「timbre」と「tone」は互換性がありますが、言葉のニュアンスに微妙な違いがあります。「timbre」は音の質や色合いに焦点を当てており、特に音楽において多様な音色を表現する際に使われます。一方で「tone」は、感情や意図を表現するための音の高さや強さに関連しており、会話や歌の中での表現を強調する際に用いられることが多いです。
The timbre of the piano is rich and warm.
そのピアノの音色は豊かで暖かい。

類語・関連語 2 : pitch

単語pitchは、音の高さや音調を指す言葉です。音楽や言語において重要な要素であり、音の周波数によって決まります。また、商業的な文脈では「提案」や「売り込み」を指すこともあります。音楽では、特定の音を示す際に使われます。
一方でtoneは、音の質や感情的な色合いを表す言葉で、特に発音や声の表現に関連しています。例えば、話し方のトーンや色合い、感情を込めた声の出し方を示します。このため、音楽における音の高さを表す際にはpitchが適切ですが、会話や表現において感情を伝える場合にはtoneが使われることが多いです。つまり、pitchは音の技術的な側面に焦点を当てているのに対し、toneは感情や雰囲気に関連しています。
Please adjust your pitch when you sing to match the notes.
歌うときは、音符に合わせて音のピッチを調整してください。
Please adjust your tone when you sing to match the notes.
歌うときは、音符に合わせて声のトーンを調整してください。
この例文では、pitchtoneが置き換え可能であることが示されていますが、pitchは音楽の技術的な側面、toneは表現の感情的な側面を強調しています。
The pitch of the note was too high for the singer.
その音符のピッチは、歌手には高すぎました。

類語・関連語 3 : mood

単語moodは、感情や雰囲気を指し、特にその瞬間の心の状態を表します。人の気分や、特定の状況が持つ雰囲気を示す際に使われることが多く、快適なムードや緊張感のあるムードなど、具体的な感情を伴うことが特徴です。
一方でtoneは、音声や文体の質感を表す言葉で、特にコミュニケーションにおける感情や意図の伝達方法に焦点を当てています。例えば、友好的なtoneや皮肉なtoneなど、発声や書き方によって感情が異なることを示します。ネイティブスピーカーは、moodが場の雰囲気や気持ちに関連するのに対し、toneはその表現方法やスタイルに関連するという違いを明確に理解しています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。
The mood in the room shifted when she entered, making everyone feel more relaxed.
彼女が入ってきたとき、部屋のムードが変わり、皆がよりリラックスした気分になった。
The tone in the room shifted when she entered, making everyone feel more relaxed.
彼女が入ってきたとき、部屋のトーンが変わり、皆がよりリラックスした気分になった。
この例文では、moodtoneは置換可能ですが、微妙なニュアンスが異なります。moodは感情や雰囲気そのものを指し、toneはその感情や雰囲気の伝え方、特に言葉や声の質感に注目しています。

類語・関連語 4 : inflection

単語inflectionは、主に言語学において、単語の形や発音が変化することを指します。この変化は、文法的な役割や意味を変えるために行われます。たとえば、動詞の時制を示すために語尾が変わることなどが挙げられます。英語では、名詞の複数形や動詞の活用において見られる現象です。音声面では、発音の変化や抑揚も含まれることがあります。
単語toneは、感情や意図を表現するための声の高低や強弱、抑揚を指します。たとえば、同じ言葉でも、優しいトーンで伝えると相手に安心感を与えることができます。一方で、inflectionは、文法的な意味や役割の変化を強調するために使われることが多く、単語やフレーズの具体的な変化に焦点を当てています。つまり、toneは感情的なニュアンスに関連し、inflectionは言語的な構造に関連する違いがあります。このため、ネイティブスピーカーは文脈によってこれらの語を使い分けます。
The singer's inflection added depth to the song.
その歌手の抑揚は、歌に深みを与えました。
The singer's tone added depth to the song.
その歌手のトーンは、歌に深みを与えました。
この場合、inflectiontoneはどちらも使用可能で、文の意味はほぼ同じです。しかし、inflectionは音声の具体的な変化に着目しており、toneは感情や雰囲気を強調している点が異なります。

類語・関連語 5 : style

単語styleは、物事の表現や外見、やり方などの特定の方法や特徴を指します。特にファッションやアート、文体などにおいて、独自の個性や美的感覚を表す際に使われます。文脈によっては、特定の流行や人気のあるやり方を示すこともあります。
一方で、単語toneは、特に音や声の質、または文章や表現における感情や雰囲気を指します。たとえば、話し方の優しさや厳しさ、文章の明るさや暗さなどを表現する際に使用されます。ネイティブスピーカーは、styleが視覚的または行動的な要素に関わるのに対し、toneは感情的なニュアンスやコミュニケーションの質に関わることを理解しています。このため、styleは「どのように見えるか」や「どのように行うか」に焦点を当てるのに対し、toneは「どのように感じさせるか」に焦点を当てます。
The artist has a unique style that makes their work stand out.
そのアーティストは、作品を際立たせる独特のスタイルを持っています。
The artist has a unique tone that makes their work stand out.
そのアーティストは、作品を際立たせる独特のトーンを持っています。
この場合、styletoneは置換可能ですが、意味合いが若干異なります。styleは視覚的な特徴や技術について言及しているのに対し、toneは感情的な雰囲気や表現の質を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

toneの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
NIV大文字印刷パーソナルティールソフトトーンバイブル:ギフト版

【「teal」の用法やニュアンス】
「teal」は青緑色を指し、落ち着きや優しさを感じさせる色です。このタイトルでは、穏やかな印象を与え、心を和ませるようなデザインや内容を示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
NIVポケットミントソフトトーン聖書(ジッパー付き)

【「zip」の用法やニュアンス】
このタイトルの「zip」は、書籍がジッパーで閉じられることを示し、持ち運びやすさや保護を強調しています。特にポケットサイズであるため、便利さと携帯性が重要な要素です。


toneの会話例

toneの日常会話例

「tone」は日常会話において、感情や雰囲気を表現するために使われる多義語です。具体的には、声の調子、色合い、または特定の態度や雰囲気を指す場合が多いです。日常生活の中で、相手の感情を読み取るために非常に重要な役割を果たします。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 声の調子やトーン
  2. 態度や雰囲気
  3. 色合い、特に絵画やデザインにおける色のトーン

意味1: 声の調子やトーン

この意味では、「tone」は話し方や声の調子を表現します。声のトーンによって、感情や意図を伝えることができます。例えば、優しいトーンは安心感を与え、厳しいトーンは警告の意味を持つことがあります。

【Example 1】
A: I didn't like the tone of your voice in that meeting.
その会議でのあなたの声のトーンが好きじゃなかった。
B: Really? I was just trying to be assertive.
本当に?ただ自分の意見を強く言おうとしていただけなんだけど。

【Example 2】

A: Can you please change your tone? It sounds too harsh.
声のトーンを変えてくれない?ちょっと厳しすぎるよ。
B: I didn't mean to sound harsh, I'll try to be softer.
厳しく聞こえるつもりはなかったよ、もっと優しくするようにするね。

【Example 3】

A: Your tone during the presentation was really engaging.
プレゼンテーション中のあなたのトーンは本当に魅力的だった。
B: Thanks! I wanted to keep the audience interested.
ありがとう!聴衆を興味を持たせたかったんだ。

意味2: 態度や雰囲気

この場合、「tone」は会話や状況の雰囲気や態度を示します。特に、友好的か敵対的か、フォーマルかカジュアルかといったニュアンスを含むことがあります。このようなトーンは、コミュニケーションの結果に大きな影響を与えます。

【Example 1】
A: The tone of this discussion is quite serious.
この議論のトーンはかなり真剣だね。
B: Yes, we need to address these issues carefully.
そうだね、これらの問題を慎重に扱う必要がある。

【Example 2】

A: I like the friendly tone of this café.
このカフェのフレンドリーな雰囲気が好きだ。
B: Me too! It makes me feel relaxed.
私も!リラックスできるよね。

【Example 3】

A: The tone of the movie was very uplifting.
映画の雰囲気はとても高揚感があった。
B: I agree, it really lifted my spirits.
同感だよ、本当に気分が良くなった。

意味3: 色合い

この意味では、「tone」は色彩やデザインにおける色のニュアンスを示します。特に、色の濃さや明るさ、または特定の色のバリエーションを指すことが多いです。アートやファッションの文脈で使われることが一般的です。

【Example 1】
A: What do you think about the tone of blue in this painting?
この絵の青の色合いについてどう思う?
B: I think it's very calming and beautiful.
とても落ち着いていて美しいと思うよ。

【Example 2】

A: The tone of the walls should match the furniture.
壁の色合いは家具に合うべきだよ。
B: I agree, it will create a harmonious look.
同意するよ、調和のある見た目が作れるね。

【Example 3】

A: This dress has a lovely tone of red.
このドレスは素敵な赤の色合いをしているね。
B: Yes, it really stands out!
うん、本当に目を引くね!

toneのビジネス会話例

ビジネスにおける「tone」は、コミュニケーションやプレゼンテーション、マーケティングなどの分野で重要な要素です。特に言葉の使い方や表現の仕方によって、受け手に与える印象や反応が大きく異なるため、適切なトーンを選ぶことが成功に繋がります。この単語は、メッセージの感情的な色合いや、企業のブランドイメージを形成する際にも用いられます。

  1. コミュニケーションの口調やスタイル
  2. マーケティングにおけるブランドの表現方法

意味1: コミュニケーションの口調やスタイル

この意味では、「tone」は会話や文書における表現のスタイルや感情的な色合いを指します。ビジネスの場では、適切なトーンを使うことで、相手に対する印象が大きく変わることがあります。特に、上司と部下、顧客とのやり取りにおいては、トーンの使い方が重要です。

【Example 1】
A: I think we need to change the tone of our emails to be more friendly.
A: 私たちのメールの口調をもっとフレンドリーにする必要があると思います。
B: That’s a great idea! A friendly tone can improve our communication.
B: それは素晴らしいアイデアです!フレンドリーな口調は私たちのコミュニケーションを改善できますね。

【Example 2】

A: The tone of your presentation was too formal for our audience.
A: あなたのプレゼンテーションのトーンは、私たちのオーディエンスにはあまりにもフォーマルでした。
B: I see! I should adjust the tone to make it more engaging.
B: なるほど!もっと引き込むようなトーンに調整すべきですね。

【Example 3】

A: We need to maintain a professional tone in our client meetings.
A: 私たちのクライアントミーティングではプロフェッショナルな口調を維持する必要があります。
B: Absolutely! A professional tone builds trust.
B: その通りです!プロフェッショナルな口調は信頼を築きます。

意味2: マーケティングにおけるブランドの表現方法

この意味では、「tone」はブランドメッセージや広告における感情やスタイルを指します。ブランドのトーンは、顧客に対する印象を形成する重要な要素であり、一貫性を持たせることでブランド認知を高める役割を果たします。適切なトーンを選ぶことで、ターゲットオーディエンスにより響くメッセージを伝えることができます。

【Example 1】
A: Our advertisements need to have a consistent tone to strengthen our brand.
A: 私たちの広告はブランドを強化するために、一貫したトーンを持つ必要があります。
B: I agree! A consistent tone helps in brand recognition.
B: 同意します!一貫したトーンはブランド認知に役立ちます。

【Example 2】

A: The tone of our social media posts should reflect our core values.
A: 私たちのソーシャルメディア投稿のトーンは、私たちのコアバリューを反映すべきです。
B: Yes, that will create a stronger connection with our audience.
B: はい、それが私たちのオーディエンスとの強い結びつきを生むでしょう。

【Example 3】

A: We should revise the tone in our marketing materials to appeal to younger customers.
A: 若い顧客にアピールするために、私たちのマーケティング資料のトーンを見直すべきです。
B: Great suggestion! A youthful tone will resonate better.
B: いい提案ですね!若々しいトーンはより響くでしょう。

toneのいろいろな使用例

名詞

1. 声の質や音色

声のトーン

tone という単語は、個人の声の質や色合いを示すために使用されます。声のトーンは感情や意図を伝える重要な要素です。特にコミュニケーションにおいて、声のトーンが相手に与える印象は大きいです。
He spoke in a soft tone, making everyone feel comfortable.
彼は穏やかなトーンで話し、皆を安心させた。
  • gentle tone - 穏やかなトーン
  • harsh tone - 厳しいトーン
  • excited tone - 興奮したトーン
  • commanding tone - 命令的なトーン
  • calm tone - 落ち着いたトーン
  • friendly tone - 友好的なトーン
  • serious tone - 真剣なトーン
  • playful tone - 遊び心のあるトーン
  • monotonous tone - 単調なトーン
  • professional tone - プロフェッショナルなトーン

音楽のトーン

tone という単語は音楽においても重要で、音の際立った特性や質感を表します。音楽のトーンは楽器や声の独自性を生み出す要素であり、曲の雰囲気に大きく影響します。
The musician adjusted the tone of his guitar to create a richer sound.
そのミュージシャンは、ギターのトーンを調整してより豊かな音を作り出した。
  • warm tone - 暖かいトーン
  • bright tone - 明るいトーン
  • dark tone - ダークトーン
  • mellow tone - メロウなトーン
  • crisp tone - クリスプトーン
  • resonant tone - 響くトーン
  • sharp tone - シャープなトーン
  • flat tone - フラットトーン
  • rich tone - リッチなトーン
  • soft tone - ソフトなトーン

2. 環境や雰囲気の設定

状況のトーン

tone とは、状況や環境の雰囲気や感情を示すためにも使われます。場所や状況のトーンは、人々の気分に影響を与え、行動に反映されることがあります。
The tone of the meeting was very serious, which made everyone quiet.
会議のトーンは非常に真剣で、皆を静かにさせた。
  • positive tone - ポジティブなトーン
  • negative tone - ネガティブなトーン
  • optimistic tone - 楽観的なトーン
  • somber tone - 陰鬱なトーン
  • casual tone - カジュアルなトーン
  • formal tone - フォーマルなトーン
  • lighthearted tone - 軽やかなトーン
  • tense tone - 緊迫したトーン
  • inspiring tone - インスパイアリングなトーン
  • critical tone - 批判的なトーン

文書や表現のトーン

tone は文章や作品における態度や前提を示すためにも用いられます。作品のトーンは、著者の意図やメッセージの理解に直結することが多いです。
The author's tone in the novel was both humorous and critical.
その小説における著者のトーンは、ユーモラスでありながら批判的だった。
  • serious tone - 真剣なトーン
  • sarcastic tone - 皮肉なトーン
  • reflective tone - 反映的なトーン
  • nostalgic tone - ノスタルジックなトーン
  • descriptive tone - 描写的なトーン
  • straightforward tone - 率直なトーン
  • persuasive tone - 説得的なトーン
  • objective tone - 客観的なトーン
  • emotional tone - 感情的なトーン
  • didactic tone - 教育的なトーン

動詞

1. 声のトーンやリズムを調整すること

音声の調整

tone という単語は、声を単調で繰り返し、リズミカルに発することを意味します。このように、話す際のトーンを調整することで、感情や意図を伝えることができます。
He often tones his voice to make it more engaging.
彼はよく声のトーンを調整して、より魅力的にします。
  • tone the voice - 声を調整する
  • tone it down - 声を抑える
  • tone the argument - 議論の調子を変える
  • tone up one's speech - 説話を活性化する
  • tone your message - メッセージを調整する
  • tone in a different way - 別の方法でトーンを変える
  • tone variations - トーンの変化

音のピッチや発声を変えること

tone という単語は、話し方のピッチを変えることも指します。これにより、コミュニケーションがより効果的になります。
She learned to tone her pitch to suit different audiences.
彼女は異なる聴衆に合わせて声のピッチを調整することを学びました。
  • tone up the pitch - ピッチを上げる
  • tone down the pitch - ピッチを下げる
  • tone the delivery - 配信のトーンを調整する
  • tone it bright - 明るくトーンを変える
  • tone it softly - やさしくトーンを調整する
  • tone variations in speech - スピーチでの音のトーンの変化
  • tone for emphasis - 強調するためのトーン

2. 色や質感を変えること

色や質感の調整

tone はまた、色や質感を変更することを指す場合もあります。この使い方は主に美術やデザインの分野で関連性があります。
The artist tones the painting for a more vibrant look.
そのアーティストは、より生き生きとした外観にするために絵を調整します。
  • tone the color - 色を調整する
  • tone down the brightness - 明るさを抑える
  • tone the background - 背景の色を調整する
  • tone the shades - 色合いを調和させる
  • tone the image - 画像のトーンを変える
  • tone it natural - 自然なトーンにする
  • tone the fabric - 布地の色を調整する

健康的な弾力性を与えること

tone という単語は、特定の事物に健康的な弾力性を与えることにも用いられます。
Exercises that tone the muscles are essential for fitness.
筋肉に弾力性を与えるエクササイズはフィットネスに不可欠です。
  • tone the body - 体を引き締める
  • tone the muscles - 筋肉を鍛える
  • tone up fitness - フィットネスを向上させる
  • tone the silhouette - シルエットを整える
  • tone the physique - 体格を改善する
  • tone for strength - 力のためにトーンを調整する
  • tone and tighten - 引き締めて健康的にする

英英和

  • the quality of something (an act or a piece of writing) that reveals the attitudes and presuppositions of the author; "the general tone of articles appearing in the newspapers is that the government should withdraw"; "from the tone of her behavior I gathered that I had outstayed my welcome"著者の姿勢と前提を明らかにする何(行為または文書)かの品質調子
    例:The general tone of articles appearing in the newspapers is that the government should withdraw. 新聞記事の全体的な調子としては、政府は退陣するべきだということだ。
  • the general atmosphere of a place or situation and the effect that it has on people; "the feel of the city excited him"; "a clergyman improved the tone of the meeting"; "it had the smell of treason"場所または状況の一般的な雰囲気とそれが人々に与える影響雰囲気
    例:a clergyman improved the tone of the meeting 牧師は集会の雰囲気を好転させた
  • the quality of a person's voice; "he began in a conversational tone"; "he spoke in a nervous tone of voice"人の声の質調子
    例:He spoke in a nervous tone of voice. 彼は、神経質な口調で話した。
  • give a healthy elasticity to; "Let's tone our muscles"大きな弾性を与える強める
    例:Let's tone our muscles 筋肉の調子を整えよう
  • a musical interval of two semitones2つの半音の音楽的間隔調子

この単語が含まれる単語帳