サイトマップ 
 
 

stigmaの意味・覚え方・発音

stigma

【名】 汚名

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

stigmaの意味・説明

stigmaという単語は「汚名」や「偏見」を意味します。主に社会的な文脈で使われることが多く、あるグループや個人に対する否定的なイメージや評価を指します。例えば、精神的な健康問題や人種、性別に関するステレオタイプ的な態度によって、特定の人々が不当に扱われることが多いです。

この言葉は、特定のグループが社会からどのように見られているかという問題を考える際に重要です。stigmaが存在することで、当事者は差別や排除を経験する可能性が高まり、自身のアイデンティティに影響を及ぼすことがあります。また、stigmaは偏見に基づく行動を生む要因ともなり、社会の中での不平等を助長することがあります。

stigmaという言葉は、心理学や社会学の分野で特に重要視されます。人々が他者に対して持つ先入観や無理解が、どのようにして個人やコミュニティに影響を及ぼすかを理解する手助けとなります。したがって、stigmaという概念を理解することは、より包括的で公正な社会を目指すために必要です。

stigmaの基本例文

Having a mental illness should not carry a stigma.
精神疾患があることは決して不名誉ではない。
She faced stigma as a single mother in the community.
彼女は地域の中でシングルマザーとしての汚名を被りました。

stigmaの意味と概念

名詞

1. 汚名

汚名とは、社会的な偏見や恥の印象を示す言葉です。何らかの理由で特定の人々やグループが否定的に認識されている場合、その人々が直面する恐れや不利益を指すことが多いです。例えば、精神疾患を持つ人が偏見の対象とされることがあります。
She faced a stigma in her community due to her mental health issues.
彼女は、精神的健康の問題のためにコミュニティで汚名を受けました。

2. 診断の兆候

この意味では、身体的な病気の診断を示す皮膚の病変や特定の症状を指します。医療の現場で使われることが多く、病気を特定する手がかりとして重要です。例えば、特定の皮膚病変がウイルス性疾患の兆候として現れることがあります。
The rash on his skin was a stigma of the virus he had contracted.
彼の肌の発疹は、彼が感染したウイルスの診断の兆候でした。

stigmaの覚え方:語源

stigmaの語源は、古代ギリシャ語の「στίγμα(スティグマ)」に由来します。この言葉はもともと「刺し傷」や「印」を意味し、物理的な印や傷を指していました。ギリシャ語の「στίζω(スティゾ)」という動詞が「刺す」や「印をつける」という意味を持ち、この根から派生しています。

時が経つにつれて、stigmaはより抽象的な意味を持つようになり、社会的な烙印や stigma としての感覚が発展しました。特に、社会的な偏見や差別の文脈で「stigma」という言葉が使われることが多く、何らかの理由で人々が非難されることを表しています。この概念は、さまざまな文化や歴史的背景において、特定のグループや個人に対する差別や偏見を表現するための重要な言葉となっています。

stigmaの類語・関連語

  • taintという単語は、物事の価値や評価を下げる印象があります。何かの悪影響を受けた状態を表す際に使います。例: "A taint on their reputation"(彼らの評判に汚点がある)。
  • labelという単語は、人や物に特定の名前やカテゴリーを付けることを指します。偏見を伴ったレッテルを貼るという意味でも使われます。例: "He was given a label"(彼はレッテルを貼られた)。
  • disgraceという単語は、恥ずかしさや失墜を指します。何かに対する否定的な評価や反応を表現するために使用されます。例: "A disgrace to the family"(家族の恥)。
  • markという単語は、何かを識別するための印を示しますが、neagativeな意味合いで使われることもあります。例: "A mark of shame"(恥の印)。


stigmaの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : taint

taint」は、何かを汚す、または傷つけるという意味を持つ動詞で、特に物や人の評価や印象を悪化させることを指します。一般的には、汚染や不純物が混入することを指し、比喩的に使われることが多いです。
stigma」は社会的な偏見や汚名を指す言葉で、特定の人やグループに対する否定的な感情や見方を表します。「taint」と「stigma」は、どちらも「汚す」や「悪化させる」というニュアンスがあるものの、使われる文脈に違いがあります。「stigma」は主に社会的・文化的な偏見に関連し、特定の行動や属性に対する否定的な評価を強調します。一方、「taint」は物理的な汚れや品質の低下、または人の評価に対する影響を指すことが多いです。つまり、「stigma」は社会的な側面に焦点を当てるのに対し、「taint」はより広範で物理的な汚染のニュアンスも含まれます。
The scandal may taint his reputation in the community.
そのスキャンダルは、彼のコミュニティでの評判を汚すかもしれません。
The scandal may stigma his reputation in the community.
そのスキャンダルは、彼のコミュニティでの評判に汚名を与えるかもしれません。
この文脈では、「taint」と「stigma」はどちらも、スキャンダルが彼の評判に与える悪影響を表しています。ただし、「taint」はより直接的に物理的な汚れや品質の低下を示唆し、「stigma」は社会的な偏見や評価の低下に焦点を当てています。

類語・関連語 2 : label

単語labelは、通常、特定の人や物に対する識別や分類を示す言葉です。特に、何かを説明するために付けられた名前やタグを指します。日常会話やビジネスシーンで多く使われ、物事を整理したり、理解を助けたりする役割があります。
一方で、単語stigmaは、特定の特徴や属性に対して社会的な偏見や否定的な評価を示す言葉です。例えば、メンタルヘルスの問題を抱える人々に対するstigmaが存在します。これに対して、labelは中立的な意味合いを持つことが多く、必ずしも否定的な意味を含むわけではありません。すなわち、labelは物事を整理するために用いられる一方で、stigmaは社会的な評価や偏見に関連しています。ネイティブスピーカーはこれらの単語を使い分ける際に、文脈や感情的なニュアンスに注意を払います。
She felt a strong label attached to her name because of her family's reputation.
彼女は家族の評判のために、自分の名前に強いラベルが付けられていると感じた。
She felt a strong stigma attached to her name because of her family's reputation.
彼女は家族の評判のために、自分の名前に強いスティグマが付けられていると感じた。
この場合、labelstigmaはどちらも「名前に付けられた評価」を表すが、labelは中立的な意味合いを持ち、特に否定的ではありません。一方で、stigmaはその名前に否定的な社会的評価が伴うことを示しています。
Many products come with a label that describes their ingredients.
多くの製品には、成分を説明するラベルが付いている。

類語・関連語 3 : disgrace

disgrace」は、恥や不名誉を意味する言葉で、特に社会的な評価が低下した状態を指します。誰かの行動や出来事によって、その人やその人が属するグループが恥をかく場合に使われます。例えば、スポーツ選手が doping(ドーピング)を行った場合、その行為は彼に対する「disgrace」となり、評価が落ちることを示します。
stigma」と「disgrace」の違いは、ニュアンスにあります。「stigma」は、社会的な偏見やレッテルを意味し、特に精神的な健康問題や特定の行動に対する否定的な見方を指します。例えば、精神的な疾患を持つ人々は社会から「stigma」を受けることがあります。一方、「disgrace」は特定の行動や結果に対する評価の低下を指し、より具体的な状況に使われます。たとえば、ある人が不正を働いた時、その行為がその人の「disgrace」となりますが、その行為がその人にどのような「stigma」をもたらすかは別の問題です。要するに、stigmaは偏見に関わる社会的な印象を、disgraceは個々の行動に対する否定的評価を強調する言葉です。
His actions brought disgrace to his family.
彼の行動は家族に恥をもたらしました。
His actions brought stigma to his family.
彼の行動は家族に偏見をもたらしました。
この例文では、「disgrace」と「stigma」は異なるニュアンスを持っています。「disgrace」は家族の名誉が傷ついたことを指し、「stigma」はその行動によって家族に対する社会的な偏見が生まれたことを指します。したがって、置換可能ではありますが、意味が異なることに注意が必要です。

類語・関連語 4 : mark

「mark」は、何かを示すための印や記号、または特定の特徴や状態を指す言葉です。一般的に物理的な印に限らず、抽象的な概念にも使用されます。人や物の状態を示す場合に使われ、例えば、評価や印象、特別な特徴などを表すことができます。
一方、stigmaは、特に社会的な偏見や差別を伴う印象を指す言葉です。markは一般的に中立的な印であるのに対し、stigmaはしばしばネガティブな意味合いを持ち、特定の人々やグループに対する負の評価を伴うことが多いです。例えば、精神的な健康問題に対するstigmaは、その人に対する不公平な偏見を引き起こすことがあります。これに対して、markは特定の特性を示す場合にも使われ、必ずしも否定的ではありません。これらの違いを理解することで、英語の微妙なニュアンスを把握しやすくなります。
She earned a mark for her excellent performance in the competition.
彼女は競技での優れた成績に対して印をもらった。
She earned a stigma for her excellent performance in the competition.
彼女は競技での優れた成績に対して偏見を持たれた。
この文脈では、markはポジティブな評価や印を示し、stigmaは何かしらのネガティブな印象を与えています。したがって、両者は置換不可能であり、文の意味も大きく異なります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stigmaの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

メンタルスティグマをなくそう - 精神病患者と介護者のインタビュー

【「stigma」の用法やニュアンス】

stigma」は「汚名」や「偏見」を意味し、精神疾患に対する社会的な偏見や差別を指します。このタイトルでは、精神疾患に対する理解不足や偏見をなくす重要性を強調しています。


stigmaの会話例

stigmaの日常会話例

stigmaは、主に社会的な偏見や汚名を指す言葉として使われます。この単語は、特定の人々やグループに対する否定的な印象や評価を表す際によく用いられます。日常会話では、特に精神的な健康や病気に関連する話題での使用が多く見られます。

  1. 社会的な偏見や汚名

意味1: 社会的な偏見や汚名

この会話では、友人が精神的な健康問題に対する周囲の偏見について話しています。stigmaが、特定の病気に対する社会の反応として表現されています。

【Exapmle 1】
A: I think there's still a lot of stigma around mental health issues.
友人のメンタルヘルスの問題について、まだ多くの偏見があると思う。
B: You're right. People often misunderstand what those issues really are.
その通りだね。人々はその問題が本当は何であるかを誤解しがちだ。

【Exapmle 2】

A: Many people hesitate to seek help because of the stigma associated with therapy.
多くの人がセラピーに関する偏見のせいで助けを求めることをためらう。
B: Yes, it’s sad that such a helpful service carries a negative image.
そうだね、役に立つサービスなのに、ネガティブなイメージを持たれているのは悲しいことだ。

【Exapmle 3】

A: Overcoming the stigma is crucial for those suffering from addiction.
依存症に苦しむ人々にとって、その偏見を克服することが重要だ。
B: Absolutely! We need to create a more supportive environment.
その通り!もっと支援的な環境を作る必要があるね。

stigmaのビジネス会話例

ビジネスにおいて「stigma」は、特定の状況や属性に対する社会的な偏見や烙印を指します。特に、職場での多様性や包括性の議論において重要な概念となります。企業はこのような偏見を克服することが求められており、社員のメンタルヘルスや職場環境の改善に寄与します。

  1. ある社会的属性や状況に対する否定的な評価や偏見
  2. 職場におけるメンタルヘルスの問題に関連する偏見

意味1: ある社会的属性や状況に対する否定的な評価や偏見

この会話は、職場での多様性についての議論において「stigma」がどのように使用されるかを示しています。偏見が職場の雰囲気にどのように影響を与えるかを考える重要な文脈です。

【Example 1】
A: We need to address the stigma around mental health in our workplace.
私たちは、職場におけるメンタルヘルスについての偏見に対処する必要があります。
B: Absolutely, it's affecting our team's productivity and morale.
その通りです。それが私たちのチームの生産性や士気に影響を与えています。

【Example 2】

A: How can we reduce the stigma associated with different cultures in our office?
私たちのオフィスで異なる文化に関連する偏見をどのように減らすことができるでしょうか?
B: We could organize cultural awareness workshops to promote understanding.
理解を促進するために文化意識ワークショップを開催することができますね。

【Example 3】

A: The stigma against employees with disabilities needs to be eliminated.
障害を持つ従業員に対する偏見は排除する必要があります。
B: Yes, it’s essential for creating an inclusive work environment.
はい、それは包括的な職場環境を作るために不可欠です。

意味2: 職場におけるメンタルヘルスの問題に関連する偏見

この会話では、職場におけるメンタルヘルスの問題に関連する「stigma」がどのように影響を及ぼすかについての考察がなされています。メンタルヘルスの問題を抱える社員に対する偏見が業務にどのように関与するかを理解する上での重要な例です。

【Example 1】
A: There’s a strong stigma around mental illness in our industry.
私たちの業界には、メンタル疾患に関する偏見が強いです。
B: That’s true, it prevents people from seeking help when they need it.
その通りです。それが人々が必要なときに助けを求めるのを妨げています。

【Example 2】

A: Addressing the stigma of mental health issues is crucial for our team.
メンタルヘルスの問題に関する偏見に対処することは、私たちのチームにとって非常に重要です。
B: I agree. We should create a supportive environment for everyone.
私も同意します。私たちは皆にとってサポートする環境を作るべきです。

【Example 3】

A: The stigma makes it hard for employees to discuss their issues openly.
その偏見があるため、従業員が自分の問題をオープンに話すのが難しくなっています。
B: We need to foster open conversations about mental health.
私たちはメンタルヘルスについてのオープンな会話を促進する必要があります。

stigmaのいろいろな使用例

名詞

1. 社会的な汚名や恥の象徴

スティグマの影響

スティグマは、個人やコミュニティが差別や偏見によって受ける社会的な汚名を指します。この概念は、特に精神的な健康の問題、感染症、または社会的に受け入れられない行動に関してよく見られます。
The stigma associated with mental illness can prevent people from seeking help.
精神的な病に関連するスティグマは、人々が助けを求めるのを妨げることがあります。
  • stigma of mental health - 精神的健康のスティグマ
  • social stigma - 社会的スティグマ
  • stigma associated with illness - 病気に関連するスティグマ
  • stigma against certain communities - 特定のコミュニティに対するスティグマ
  • internalized stigma - 内面的なスティグマ
  • stigma surrounding addiction - 中毒を取り巻くスティグマ
  • stigma of HIV/AIDS - HIV/AIDSのスティグマ
  • stigma in the workplace - 職場におけるスティグマ
  • stigma of being different - 異なることへのスティグマ
  • stigma related to poor background - 貧しい背景に関するスティグマ

2. 生物学的な意味(植物学)

花粉の受け入れ

植物学におけるスティグマは、花の雌しべの先端部分で、そこに花粉が受け入れられる場所を指します。この部分は受粉の過程において重要な役割を果たします。
The stigma is where pollen is deposited during the fertilization process.
スティグマは受精の過程で花粉が置かれる場所です。
  • stigma of the flower - 花のスティグマ
  • stigma receives pollen - スティグマが花粉を受け取る
  • sticky stigma - 粘着性のスティグマ
  • mature stigma - 成熟したスティグマ
  • stigma in angiosperms - 被子植物におけるスティグマ
  • stigma role in fertilization - 受精におけるスティグマの役割
  • stigma and style - スティグマとスタイル
  • stigma position - スティグマの位置
  • stigma development - スティグマの発達
  • stigma and pollen grains - スティグマと花粉粒

3. 医学的な意味(病理学)

診断的兆候

医学におけるスティグマは、特定の病気の診断兆候として説明される皮膚の病変やその他の症状を意味します。これにより、医師は病気を識別するための手がかりを得ることができます。
The stigma is often a diagnostic sign indicating the presence of a disease.
スティグマは、しばしば病気の存在を示す診断的な兆候です。
  • stigma as a diagnostic sign - 診断的兆候としてのスティグマ
  • stigma indicating disease - 病気を示すスティグマ
  • skin stigma - 皮膚のスティグマ
  • determining stigma - 決定的なスティグマ
  • clinical stigma - 臨床的なスティグマ
  • stigma related to symptoms - 症状に関連するスティグマ
  • stigma in dermatology - 皮膚科におけるスティグマ
  • identifying stigma - スティグマの識別
  • stigma recognition - スティグマの認識
  • stigma of conditions - 状況のスティグマ

英英和

  • a skin lesion that is a diagnostic sign of some disease何らかの病気に関する診断徴候である皮膚損傷紅斑
  • the apical end of the style where deposited pollen enters the pistilたまった花粉がメシベに入る花柱の最頂点柱頭
  • a symbol of disgrace or infamy; "And the Lord set a mark upon Cain"--Genesis恥辱や汚名の象徴