サイトマップ 
 
 

spillageの意味・覚え方・発音

spillage

【名】 こぼれ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

spillageの意味・説明

spillageという単語は「こぼれ」や「流出」を意味します。主に液体や物質が容器や指定された場所から漏れ出たり、こぼれ落ちたりすることを指します。例えば、飲み物をこぼしたり、液体が容器からあふれ出す状況で使われます。この単語は、事故や意図しない事象を表す際に広く使用されることが多いです。

spillageのニュアンスは、その影響や結果に重点を置くことがあります。例えば、食品や化学物質の流出は、環境や健康に対するリスクを伴うことがあります。このため、spillageは単なる物理的な現象以上に、社会的な問題に関連することもあります。特に、工場や配送における液体の管理において、重要な重要性を持つ用語となる場合があります。

また、spillageは日常生活の中でも起きる一般的な出来事です。飲み会や家庭でも、食事中に飲み物がこぼれることなどがよくあります。そのため、特に注意が必要な場面や状況では、この言葉は非常に具体的でありながら、広範な文脈で使われる可能性があります。

spillageの基本例文

The spillage of hot coffee burned her skin.
熱いコーヒーがこぼれてその女性の肌を焼いた。
They put a container under the machine to catch any oil spillage.
彼らは、機械の下にオイルがこぼれた場合のために容器を置いた。
The spillage caused by the tank truck accident polluted the river.
タンクローリーの事故によるこぼれた液体が川を汚染した。

spillageの意味と概念

名詞

1. 漏れた液体の量

spillageは主に液体がこぼれることを指し、その量を示します。例えば、飲料をこぼした場合、そのこぼれた量がspillageです。この概念は、事故や不注意による液体の漏れを扱う際に特に重要です。一般的には、キッチンや工場などの環境で使われることが多く、問題解決の際に重要な情報となります。
The spillage from the glass created a small puddle on the table.
グラスからの液体の漏れがテーブルに小さな水たまりを作った。

2. 流体が漏れ出す行為

spillageは流体が意図せずに外に出る行為を指します。例えば、ボトルを倒したりしたときに起こる状況です。この意味では、注意不足や不適切な取り扱いが原因となることが多く、安全性の観点から重要視されます。特に化学薬品などの扱いでは、spillageが大きな問題となることがあります。
The spillage of chemicals in the laboratory caused a safety alert.
実験室での化学薬品の漏れが安全警報を引き起こした。

spillageの覚え方:語源

spillageの語源は、「spill」という英単語に由来しています。「spill」は本来、「こぼれる」や「流れ出る」という意味を持つ動詞です。この語は、中英語の「spill(en)」(今の意味に近い形)から発展しており、さらにその源は古英語の「spillan」とされています。この古英語の単語は、「失う、破壊する」という意味を持っていました。

「spillage」は、動詞「spill」に名詞を作る接尾辞「-age」が加わった形です。この接尾辞は、行為や状態を指す名詞を形成するためによく使われます。したがって、spillageの意味は「こぼれたもの」や「こぼれること」となります。主に液体が容器からこぼれ出ることを指し、日常生活や科学的文脈で頻繁に使用される言葉です。このように、spillageの語源を知ることで、単語の成り立ちや意味の理解が深まります。

語源 age
〜の状態、 〜すること
More

spillageの類語・関連語

  • leakageという単語は、液体や気体が容器や場所から漏れ出すことを指します。spillageは主に液体の溢れを指すのに対し、leakageは漏れ出すことに焦点を当てています。例: 'The leakage of water from the pipe.' (パイプからの水の漏れ)
  • overflowという単語は、容器が溢れ出て、液体が外に出てしまうことを示します。spillageは滑らかな流れの結果としての溢れを強調しますが、overflowは単にいっぱいになることが強調されます。例: 'The overflow from the cup.' (カップからの溢れ)
  • spoutという単語は、液体が出る口や小さな穴を指します。spillageは全体的に液体がこぼれることに焦点を当てていますが、spoutはその出方を指します。例: 'Water spout from the kettle.' (ケトルから水が噴出する)
  • spilloverという単語は、ある場所から他の場所へ液体が流れ出ることを指します。この場合、spillageは主に一次的な流出を指し、spilloverは拡大した流れを意味します。例: 'The spillover from the pond.' (池からの流れ出し)


spillageの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : leakage

類義語leakageは、液体や気体が本来の場所から漏れ出ることを指します。特に、パイプや容器などの構造物からの漏れに関連して使われることが多いです。また、情報やデータが無許可で外部に流出する際にも使われます。全体として、技術的または抽象的なコンテキストでの使用が一般的です。
一方、spillageは、主に液体がこぼれることを指し、特に意図しない状況での液体の流出に使われます。例えば、飲み物をこぼすといった日常的なシーンで使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、leakageを技術的な状況やデータの漏洩に、spillageを日常的な液体のこぼれに使い分ける傾向があります。つまり、leakageはより専門的で抽象的なニュアンスを持ち、spillageは日常生活に密接に関連しています。
There was a significant leakage of water from the old pipes.
古いパイプから大量の水が漏れていました。
There was a significant spillage of water from the old pipes.
古いパイプから大量の水がこぼれていました。
この場合、leakagespillageは互換性がありますが、ニュアンスは若干異なります。leakageはパイプの欠陥による漏れの技術的な表現であり、spillageは意図しない日常的なこぼれを指します。

類語・関連語 2 : overflow

単語overflowは、何かが限界を超えて流れ出すことを指します。特に液体が容器からあふれ出す様子を表現する際によく使われます。この単語は、物理的な意味だけでなく、感情や状況の「溢れ出し」を比喩的に表す際にも使われることがあります。例えば、感情が溢れ出すときに「overflowing with joy」という表現が使われます。
単語spillageは、液体や物質がこぼれたり、流れ出たりすることを指しますが、主に事故や意図しない出来事によって起こる場合に使われることが多いです。例えば、コップを倒して水がこぼれるといった具体的なシチュエーションが想定されます。ネイティブスピーカーは、overflowを使う場合、より大きな範囲でのあふれ出しを示すことが多いのに対し、spillageは意図しない流出に焦点を当てることが一般的です。つまり、overflowは「自然にあふれ出す」というニュアンスを持ち、spillageは「事故的にこぼれ出る」というニュアンスを含んでいます。
The cup began to overflow with water as I poured too quickly.
私が急いで注ぎすぎたため、カップから水があふれ始めた。
There was a spillage of water when the cup was knocked over.
カップが倒れたとき、水がこぼれた。
この二つの例文は、どちらも液体が流れ出す状況を描写していますが、overflowは意図的な動作によって生じたあふれ出しを示し、spillageは不注意や事故によるこぼれ出しを強調しています。

類語・関連語 3 : spout

「spout」は、液体が流れ出る際の「噴出」や「注ぐ」という意味を持つ単語です。一般的には、容器から液体が流れ出る様子を表現する際に使用されます。特に、特定の方向に液体が勢いよく出るイメージがあります。この単語は、主に動詞として使われることが多いですが、名詞としても使われ、噴出する部分や器具を指すこともあります。
「spillage」と「spout」は、どちらも液体の移動に関わる言葉ですが、そのニュアンスは異なります。「spillage」は主に液体がこぼれたり流れ出たりする状態を指し、意図しない漏れやこぼれを強調します。対して「spout」は、液体が意図的に流れることを示し、動作や機能に焦点を当てています。例えば、コップから水がこぼれる場合は「spillage」、蛇口から水が勢いよく出る場合は「spout」を使います。このように、両者は液体の位置や動きに対する視点が異なり、使う場面によって適切な単語を選ぶ必要があります。
The kettle will spout boiling water when it's ready.
やかんが準備できたら、沸騰したお湯を噴き出します。
The kettle will spillage boiling water if it overflows.
やかんが溢れたら、沸騰したお湯がこぼれます。
この場合、最初の文は意図的にお湯が出る様子を示す「spout」が適切であり、2つ目の文は意図しない液体の流出を示す「spillage」が使われています。両者は類似点があるものの、文脈によって使う単語が異なることが分かります。
The fountain began to spout water into the air.
噴水が水を空中に噴き出し始めました。

類語・関連語 4 : spillover

類義語spilloverは、ある物事の影響や結果が、本来の範囲を超えて他の場所や状況に広がることを指します。例えば、経済の文脈では、ある地域の経済成長が他の地域に良い影響を与えることを表現します。このように、spilloverは通常、ポジティブまたは中立的な影響を示すことが多いです。
一方で、spillageは、主に液体や物質がこぼれ落ちることを指し、特に意図しない事故や不注意から生じることが多いです。例えば、飲み物が机の上でこぼれる場合などがあります。ネイティブスピーカーは、spillageが具体的な物理的な現象を指すのに対し、spilloverは影響や結果が広がる抽象的な概念を示すことを理解しています。このため、文脈によって使い分けが必要です。特に、spilloverは経済や社会の話題でよく使われる一方、spillageは日常的な物理的な状況で使われることが多いです。
The spillover effects of the event were felt throughout the community.
そのイベントのspillover効果は地域全体に影響を及ぼした。
The spillage of the drink caused a mess on the table.
飲み物のspillageはテーブルに散らかりを引き起こした。
この例文から、spilloverspillageは異なる文脈で使用されていることがわかります。spilloverは影響や結果の拡大を示し、特に抽象的な概念であるのに対し、spillageは具体的な物理的事象を指します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

spillageの会話例

spillageの日常会話例

「spillage」は、液体がこぼれることや漏れ出すことを指す単語です。日常会話では、飲み物や食べ物がこぼれたときなどの具体的なシチュエーションで使われることがあります。特に家庭やカジュアルな場面での使用が一般的です。この単語は、こぼれたものの量や状況を示すために使われることが多いです。

  1. 液体がこぼれること

意味1: 液体がこぼれること

この意味では、飲み物や液体が容器からこぼれ出る状況を表します。家庭や外出先で飲み物を飲んでいるとき、こぼしてしまった場合などに使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: I accidentally knocked over the glass, and there was a huge spillage on the table.
あなたがグラスを倒してしまったから、テーブルに大きなこぼれた液体ができちゃったよ。
B: Oh no! Do you need some paper towels to clean up the spillage?
ああ、やっちゃったね!そのこぼれた液体を拭くためにペーパータオルが必要かな?

【Exapmle 2】

A: Be careful with that cup, we don’t want another spillage like last time.
そのカップに気をつけて。前回のようなこぼれた液体はもう見たくないから。
B: I know, I’ll hold it with both hands to prevent any spillage.
分かってるよ、両手で持ってこぼれないようにするから。

【Exapmle 3】

A: After the spillage, I realized I should use a lid next time.
こぼれた液体の後で、次回は蓋を使うべきだと気づいたよ。
B: That's a smart idea! Lids can really help avoid a spillage.
それはいい考えだね!蓋を使うことでこぼれた液体を避けられるもんね。

spillageのビジネス会話例

「spillage」は主に液体などの流出やこぼれを指しますが、ビジネスの文脈では特に商品や資源の無駄や廃棄を示す際に用いられることが多いです。この言葉は、特に製造業や物流業界において重要な概念となります。無駄なspillageを防ぐことは、コスト削減や効率的な運営に直結します。

  1. 液体や物品の流出やこぼれ
  2. 資源や商品の無駄や浪費

意味1: 液体や物品の流出やこぼれ

この会話では、製造現場での液体の流出に関する問題が話し合われています。Aはspillageが発生したことを報告し、Bはその影響を確認しようとしています。

【Exapmle 1】
A: We had a significant spillage during the last batch production.
A: 最後のバッチ生産中にかなりの流出がありました。
B: That's concerning. How much was lost due to the spillage?
B: それは心配ですね。流出によってどれくらいの量が失われましたか?

【Exapmle 2】

A: The cleanup from the spillage will delay our schedule.
A: 流出の清掃作業が私たちのスケジュールを遅らせるでしょう。
B: We need to address the spillage issue immediately to stay on track.
B: 予定通りに進むためには、流出の問題をすぐに対処する必要があります。

【Exapmle 3】

A: Can we implement better measures to prevent spillage in the future?
A: 今後の流出を防ぐために、より良い対策を実施できますか?
B: Absolutely, we should review our processes to minimize spillage.
B: もちろんです。流出を最小限に抑えるために、私たちのプロセスを見直すべきです。

意味2: 資源や商品の無駄や浪費

この会話では、spillageが資源の浪費に関連して使われています。Aは無駄を減らす必要性を訴え、Bはそのための対策を考えています。

【Exapmle 1】
A: We need to reduce the spillage in our supply chain.
A: 供給チェーンにおける無駄を減らす必要があります。
B: I agree. Spillage directly affects our profit margins.
B: 同意します。無駄は直接的に利益率に影響します。

【Exapmle 2】

A: What strategies can we implement to minimize spillage?
A: 無駄を最小限に抑えるために、どんな戦略を実施できますか?
B: We could start by optimizing our inventory management to reduce spillage.
B: 在庫管理を最適化して無駄を減らすことから始めることができます。

【Exapmle 3】

A: The report shows a high level of spillage last quarter.
A: レポートによると、先 quarter に無駄が多かったようです。
B: We must take action to reduce spillage in the next quarter.
B: 次の四半期で無駄を減らすために行動を起こさなければなりません。

spillageのいろいろな使用例

名詞

1. 漏洩の量、流体の流出

流体の漏洩

この意味は、液体やガスが意図せずに流れ出ることを示し、スピリッジはしばしば事故や不具合によって発生する。この場合のspillageは、環境問題や安全対策と関連が深い。
The spillage of chemicals can lead to severe environmental damage.
化学物質の漏洩は深刻な環境被害を引き起こす可能性がある。
  • spillage of water - 水の漏洩
  • spillage of oil - オイルの漏洩
  • spillage of chemicals - 化学物質の漏洩
  • spillage of liquids - 液体の漏洩
  • spillage on the ground - 地面への漏洩
  • spillage during transport - 輸送中の漏洩
  • spillage at the site - 現場での漏洩
  • spillage in the kitchen - キッチンでの漏洩
  • spillage from a container - コンテナからの漏洩
  • spillage in the laboratory - 実験室での漏洩

意図しない流出

この視点では、漏洩が不注意や操作ミスによって生じることに焦点が当てられる。スピリッジは、事故や不適切な取り扱いと密接に結びついている。
The spillage occurred due to a mistake in handling the equipment.
漏洩は機器の扱いにミスがあったために発生した。
  • accidental spillage - 事故による漏洩
  • unintended spillage - 意図しない漏洩
  • spillage from a spill - スピルからの漏洩
  • spillage caused by mishandling - 不適切な取り扱いによる漏洩
  • spillage during an experiment - 実験中の漏洩
  • spillage in the car - 車内での漏洩
  • spillage while cooking - 料理中の漏洩
  • spillage from a damaged bottle - 壊れたボトルからの漏洩
  • spillage when pouring - 注ぐときの漏洩
  • spillage due to a leak - 漏れによる漏洩

2. 流出の行為

漏洩のプロセス

この意味は、液体や気体が意図せずに流れ出す行為に関連している。spillageはしばしば事故や救済行動を伴う。
The spillage was quickly contained to prevent further damage.
漏洩はさらなる被害を防ぐために迅速に封じ込められた。
  • spillage containment - 漏洩の封じ込め
  • spillage response - 漏洩の対応
  • spillage control measures - 漏洩制御措置
  • spillage cleanup - 漏洩の清掃
  • spillage management - 漏洩の管理
  • spillage assessment - 漏洩の評価
  • spillage reporting - 漏洩の報告
  • spillage prevention - 漏洩防止
  • spillage investigation - 漏洩の調査
  • spillage procedures - 漏洩手続き

漏洩に関する活動

ここでは、漏洩に関連する行動やプロセスに注目する。これは、漏洩の発生を防ぐ、またはその影響を軽減するために行われる様々な活動を含む。
The company implemented new policies to address spillage issues.
その会社は漏洩問題に対処するために新しい方針を実施した。
  • spillage training - 漏洩トレーニング
  • spillage audits - 漏洩監査
  • spillage guidelines - 漏洩ガイドライン
  • spillage drills - 漏洩訓練
  • spillage notifications - 漏洩通知
  • spillage updates - 漏洩の最新情報
  • spillage inspections - 漏洩検査
  • spillage evaluations - 漏洩評価
  • spillage workshops - 漏洩ワークショップ
  • spillage responsibilities - 漏洩の責任