サイトマップ 
 
 

sparingの意味・覚え方・発音

sparing

【形】 争う

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

sparingの意味・説明

sparingという単語は「控えめな」や「節約する」を意味します。この言葉は物事を必要以上に使わずに、無駄遣いを避けることを表す時に用いられます。たとえば、時間や資源をsparingに使うことは、それらを大切に扱うというニュアンスを持ちます。このため、sparingは特に慎重さや思慮深さを強調する形で使われます。

sparingはしばしば「sparing use of something」といった形で使われます。このフレーズは、何かを必要最小限に使うことを示しています。また、この単語には、物理的な資源だけでなく、感情や関心の使い方にも適用されることがあります。例えば、優しさや愛情をsparingに示す場合、助けや配慮を控えめに行うことを指します。

この単語は、普段の生活やビジネスの文脈でよく目にすることがあります。「sparing」と言うことで、状況に応じた適切な程度で物事を行う意識が強調されます。したがって、何かをする際には、この言葉が示すように、過剰にならず、必要な範囲内で行動することが重要だとされます。

sparingの基本例文

He's known for his sparing use of words.
彼は言葉を控えめに使うことで知られています。
She's been very sparing with her compliments lately.
最近、彼女は褒め言葉をあまり言いません。
The company is trying to be sparing with their expenses in order to save money.
会社は出費を控えめにし、お金を節約しようとしています。

sparingの意味と概念

動詞

1. 節約する

この意味では、無駄を避けたり、必要な分だけを使うことを指します。特に、お金や資源を無駄にせず、慎重に使うことが求められる状況で使われます。生活費を抑えたり、エネルギー消費を削減することなどが例に挙げられます。
He tried to spare his expenses by cooking at home instead of eating out.
彼は外食せずに自炊することで費用を節約しようとした。

2. 容赦する

この意味では、他者に対して厳しくしないこと、または害を与えないように配慮することを表します。特に、敵や対立相手に対して優しさや配慮を持つ状況で使うことが多いです。感情的な側面が強い場面で見られます。
She decided to spare his feelings by not mentioning the incident.
彼女はその出来事に触れずに彼の気持ちを思いやることに決めた。

3. 仕方ない行為を控える

この場合、必要のない行為や経験を控えるという意味です。特に、他人や自分に対して何かをするのを避けたり、面倒なことから解放することを指します。心理的な負担を減らす意味合いも含まれます。
He chose to spare himself the trouble of attending the meeting.
彼はその会議に出席する手間を避けることにした。

形容詞

1. 無駄遣いを避ける

「sparing」は、資源や時間などを必要最小限に使うことを意味します。人や物を節約する姿勢が示されます。この言葉は、特にリソースの管理や効率的な使い方が求められる場面で使われます。
She has a sparing approach to her budget.
彼女は予算に対して無駄遣いを避けるアプローチを持っています。

2. 控えめな

「sparing」は、物事を控えめに行う特性を指す場合もあります。この意味では、過剰な行為や表現を避け、質素さを重視する姿勢が表れます。特にお金や贅沢に対する態度に関連しています。
His sparing use of words showed his thoughtfulness.
彼の言葉の控えめな使い方は、彼の思慮深さを示しました。

sparingの覚え方:語源

sparingの語源は、古英語の「spearian」に由来しています。この言葉は「惜しむ」、「控える」という意味を持っていました。さかのぼると、古ゲルマン語の「sprekan」や「sparwō」の影響も考えられます。これらの言葉は、何かを控えめにするという概念を含んでおり、物事を必要最小限にすることに関連しています。

中世英語において、「sparing」は「節約する」、「控えめである」という意味で使われるようになりました。そこから、現代英語でも「sparing」は「控えめな」や「少ない」といったニュアンスで用いられるようになり、特に「sparing use(控えめに使う)」や「sparing in conversation(会話を控えめにする)」などの表現に見られるように、限定や節約の意味を持つ形容詞として使われています。このように、sparingは時間を経るにつれて、その基となった意味を持ちながら、現代の英語においても広く使われています。

sparingの類語・関連語

  • frugalという単語は、必要最低限の経費でやりくりすることを表します。節約を心がける気持ちが強いときに使います。例えば、'He lives a frugal lifestyle.'(彼は質素な生活を送っている)。
  • economicalという単語は、コストを抑えられること、機械や車などが燃費が良いことを示します。無駄を省くことに重きを置く時に使われます。例えば、'This car is very economical.'(この車はとても経済的だ)。
  • thriftyという単語は、無駄遣いをせずお金を賢く使うことを指します。特に買い物や投資において賢い選択をする場合に使われます。例えば、'She is a thrifty shopper.'(彼女は賢い買い物客だ)。
  • stingyという単語は、必要以上にケチであることを意味します。お金を使うことを非常に嫌がる状態で使われ、否定的なニュアンスがあります。例えば、'He is stingy with his money.'(彼はお金に対してケチだ)。
  • parsimoniousという単語は、非常にお金を使わない、過度に節約する様子を示します。特にケチな行動や考え方に対して使われることが多いです。例えば、'Her parsimonious nature is well-known.'(彼女のケチな性格は良く知られている)。


sparingの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : frugal

単語frugalは、特にお金や資源の使い方において「無駄を省く」「節約する」という意味を持ちます。この言葉は、必要以上に使わず、控えめに生活することを強調しています。節約術を実践する人や、余計な出費を避けることを好む人に対して使われることが多いです。
一方で、単語sparingは、主に「控えめに使う」や「少なくする」という意味を持ちますが、対象が必ずしも金銭に限らない点が異なります。例えば、感情や時間、リソースの使い方に対しても用いられます。ネイティブスピーカーは、frugalを使うとき、特に経済的な文脈を意識するのに対し、sparingはより広い範囲での「量を控える」という意味合いで使われます。したがって、sparingは、限られた資源の効果的な使用を示す場合にも使われ、時には感情に対しても適用されるため、より柔軟な表現といえるでしょう。
She is very frugal with her money, always looking for discounts and sales.
彼女はお金にとても節約的で、常に割引やセールを探しています。
She is very sparing with her money, always looking for discounts and sales.
彼女はお金にとても控えめで、常に割引やセールを探しています。
この文脈では、frugalsparingは置換可能であり、どちらの単語もお金を使う際の控えめさを表しています。しかし、frugalは主に経済的な節約に焦点を当てるのに対し、sparingはより広範な控えめさを示すことができます。

類語・関連語 2 : economical

economical」は、主に費用や資源を無駄にせず、効率的に使用することを指します。特に、金銭的な面での節約を意味することが多く、生活やビジネスの場面で使われることが一般的です。つまり、必要以上に出費を抑え、賢く物事を進めることが「economical」の中心的な概念です。
sparing」は、何かを控える、または節約するという意味で、特に数や量を抑えることに重点を置いています。一方で、「economical」は、主にコストや資源の効率的な利用を強調します。例えば、sparingは「彼は言葉を控えめに使う」といった文脈で使われることが多いですが、「economical」は「彼はお金を節約するために賢く考えている」といった具合に、より具体的な経済性に焦点を当てます。このように、どちらの単語も「節約」という意味を持ちますが、ニュアンスが異なるため、文脈によって使い分けることが重要です。
He is very economical with his words, choosing them carefully.
彼は言葉を賢く使う非常に経済的です。
He is very sparing with his words, choosing them carefully.
彼は言葉を控えめに使う非常に控えめです。
この例文では、「economical」と「sparing」はそれぞれの文脈で置換可能です。どちらも言葉の使い方に注意を払っているという意味合いを持ちつつ、前者は経済的な側面、後者は控えめさを強調しています。

類語・関連語 3 : thrifty

thrifty」は、無駄遣いをせず、資源を大切に使うことを指す形容詞です。特にお金や時間を節約することに焦点を当てており、賢い選択をすることが重視されています。例えば、ブランド品を買わず、セールでお得な商品を選ぶような行動が「thrifty」と言えます。
sparing」と「thrifty」は似た意味を持つ言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。「sparing」は、必要以上に使わないことや控えめにすることを強調する言葉です。たとえば、感情を控えめに表現したり、何かを必要最小限に使う様子を示します。一方で、「thrifty」は、特にお金やリソースを賢く使うことに関連しています。つまり、「sparing」は控えめさ、節約を広く指すのに対し、「thrifty」は特に賢いお金の使い方に焦点を当てています。このように、同じ節約を示す言葉でも、使用する場面によって選ぶ単語が異なることがネイティブにとって重要なポイントです。
She is very thrifty with her money, always looking for the best deals.
彼女はお金にとても「thrifty」で、常に最良の取引を探しています。
She is very sparing with her money, always looking for the best deals.
彼女はお金にとても「sparing」で、常に最良の取引を探しています。
この文脈では、「thrifty」と「sparing」は互換性がありますが、「thrifty」はよりお金に特化した賢い使い方を示し、「sparing」はより一般的な控えめさを表しています。

類語・関連語 4 : stingy

stingy」は、特にお金や物を使うことに対して非常にケチであることを表す単語です。この言葉には、他者への配慮が欠けているという否定的なニュアンスが含まれています。つまり、他人が必要としているときにも、自分の持ち物を分けることをためらうような態度を指します。
sparing」と「stingy」は、いずれも「使うことを控える」という意味合いを持ちますが、ニュアンスには明確な違いがあります。「sparing」は、必要に応じて控えめに使うことを指し、自己制御や節約の意識を含みます。一方で「stingy」は、他者に対する無関心や冷淡さを示す言葉で、通常は否定的な文脈で使われます。例えば、sparingは、資源を大切に使うことを奨励する場合に使われることが多いですが、stingyは、他者に対して冷たい態度を示す場面で用いられます。このように、使われる文脈や感情に違いがあるため、使い分けが重要です。
He is too stingy to share his snacks with anyone.
彼は誰にもスナックを分けるのがあまりにもケチです。
He is sparing in sharing his snacks with others.
彼は他の人とスナックを分けるのに控えめです。
この例文では、stingyは他者に対して冷淡な態度を示しているのに対し、sparingは控えめな態度を示しています。文脈によって、どちらの単語が適切かが異なることがわかります。

類語・関連語 5 : parsimonious

parsimonious」は、非常に倹約的であることを指し、特にお金や資源を無駄に使わないというニュアンスがあります。この単語は、必要以上に支出を控えることを強調する際に使われます。人や行動に対して使われることが一般的で、時には否定的な意味合いを含むこともあります。
sparing」は、物や感情を控えめに使うことを指し、節約や控えめさを示しますが、必ずしも否定的な意味合いを持つわけではありません。例えば、誰かが親切である時に「sparing with compliments」と言った場合、それは少ないながらも真心のこもった褒め方をすることを意味します。対して「parsimonious」は、よりストイックで冷たい印象を与えることが多く、特にお金や物に対する極端な節約を示すことが多いです。英語ネイティブは、状況によってこれらの単語を使い分け、sparingはより温かみがあり、人間関係においても使われることが多いのに対し、parsimoniousは冷徹な印象を持つことが多いと理解しています。
The parsimonious customer only bought the essentials to save money.
その倹約的けんやくてきな顧客は、お金を節約するために必要最低限のものだけを買いました。
The sparing customer only bought the essentials to save money.
その控えめひかえめな顧客は、お金を節約するために必要最低限のものだけを買いました。
この文では、parsimonioussparingが共に使われており、どちらも「必要最低限のものを買う」という意味を持っています。ただし、parsimoniousはより冷たい印象を与え、顧客が極端な倹約をしていることを強調しています。一方でsparingは、控えめな選択をしていることを示し、必ずしも否定的な意味合いを持たない点が異なります。
The parsimonious investor was reluctant to take risks with his money.
その倹約的けんやくてきな投資家は、自分の資金でリスクを取ることをためらいました。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

sparingのいろいろな使用例

動詞

1. 物を大切に使うこと

sparing + 名詞(食料・資源)

この分類は、特に物や資源を無駄にせず、慎重に使うことを強調しています。食料やエネルギーなどのリソースに対する意識や注意が表れています。
He was sparing with food during the crisis.
彼は危機的な状況で食料を節約していた。
  • sparing resources - 資源を節約する
  • sparing energy - エネルギーを省く
  • sparing food - 食料を慎重に使う
  • sparing time - 時間を無駄にしない
  • sparing effort - 努力を控える
  • sparing money - お金を大切に使う
  • sparing attention - 注意を控えめにする

sparing + 名詞(感情・表現)

この分類は、感情や表現に対する控えめなアプローチを指します。例えば、優しさや愛情を抑えて示すことなどです。
She was sparing in her praise for the team.
彼女はチームへの賞賛を控えめに表現した。
  • sparing compliments - 褒め言葉を控える
  • sparing affection - 愛情を控えめに示す
  • sparing words - 言葉を慎重に選ぶ
  • sparing praise - 賞賛を控える
  • sparing feedback - フィードバックを少なくする
  • sparing enthusiasm - 熱意を控える

2. 守る、助ける、取り除くこと

sparing + 名詞(経験・苦痛)

この分類は、困難な経験や苦痛から人を守ることに関連しています。誰かを危険や辛い状況から助ける様子を示します。
She was sparing her friend from hardship.
彼女は友人を苦難から守っていた。
  • sparing him from pain - 彼を苦痛から守る
  • sparing us from worry - 私たちを心配から救う
  • sparing them from hardship - 彼らを困難から救う
  • sparing her from fear - 彼女を恐れから救う

sparing + 名詞(リソース)

この分類は、特に必要なもの以外は持っていないこと、つまり無駄なものを与えないことを指します。
He was sparing with his explanations.
彼は説明を控えめにしていた。
  • sparing explanations - 説明を最小限にする
  • sparing details - 詳細を省く
  • sparing examples - 例を少なくする
  • sparing comments - コメントを控える
  • sparing resources - 資源を無駄にしない

3. 軽く戦う、言い合う

sparing + 動詞(口論)

この分類は、言葉を使って軽く対立することに関連しています。言い争いや口論を軽く行う様子を示します。
They were sparing over trivial matters.
彼らは些細なことで言い争っていた。
  • sparing verbally - 言葉で戦う
  • sparing in debate - 議論での軽い言い争い
  • sparing with insults - 侮辱を控えめに使う
  • sparing remarks - 発言を控える

sparing + 動詞(ボクシング)

この分類は、ボクシングや戦いを軽いタッチで行うことを指す場合に使います。
The boxers were sparing for practice.
ボクサーたちは練習のために軽く戦っていた。
  • sparing practice - 練習で軽く戦う
  • sparing lightly - 軽く戦う

形容詞

1. 避けることで無駄を省く

節約的な態度

このカテゴリーでは、物や資源を必要最低限に使う態度について説明します。この態度は、効率を重視し、無駄を省くことを目指しています。
He has a sparing approach to spending money.
彼はお金の使い方において節約的なアプローチを持っています。
  • sparing use - 節約した使い方
  • sparing resources - 資源の節約
  • sparing lifestyle - 節約的なライフスタイル
  • sparing management - 無駄の少ない管理
  • sparing nature - 節約的な性質
  • sparing behavior - 節約的な行動
  • sparing meals - 節約した食事
  • sparing attitude - 節約的な態度
  • sparing choices - 節約的な選択
  • sparing investments - 節約した投資

必要最小限の提供

このサブグループは、必要最低限の物やサービスを提供することに関するもので、効率を最大化し、リソースの浪費を避けることに焦点を当てています。
The sparing diet helped him lose weight effectively.
その節約的な食事法は、彼が効果的に体重を減らすのに役立ちました。
  • sparing portions - 節約的な分量
  • sparing supplies - 必要最低限の供給
  • sparing equipment - 節約した器具
  • sparing assistance - 最小限の支援
  • sparing communication - 最小限のコミュニケーション
  • sparing decorations - 節約した装飾
  • sparing approaches - 節約的なアプローチ
  • sparing gestures - 節約的なジェスチャー

2. 控えめであること

控えめな表現

このカテゴリーでは、控えめさや控えめな態度が強調され、主張を控えることが強調されます。節約的な表現は、物事を直接的に述べるのではなく、遠回しに表現することに関連しています。
She had a sparing way of expressing her thoughts.
彼女は自分の考えを控えめに表現する方法を持っていました。
  • sparing compliments - 控えめな褒め言葉
  • sparing language - 控えめな言語
  • sparing remarks - 控えめな発言
  • sparing enthusiasm - 控えめな熱意
  • sparing praise - 控えめな賞賛
  • sparing conversation - 控えめな会話
  • sparing interactions - 控えめな交流

節度を持った行動

このサブグループでは、地味で控えめな行動について説明します。過剰な振る舞いを避け、周囲に配慮する姿勢が求められます。
His sparing behavior during events was appreciated.
彼のイベントでの控えめな行動は評価されました。
  • sparing gestures - 控えめなジェスチャー
  • sparing attendance - 控えめな出席
  • sparing celebration - 控えめな祝い方
  • sparing gifts - 控えめな贈り物
  • sparing contributions - 控えめな貢献
  • sparing actions - 控えめな行動

英英和

  • avoiding waste; "an economical meal"; "an economical shopper"; "a frugal farmer"; "a frugal lunch"; "a sparing father and a spending son"; "sparing in their use of heat and light"; "stinting in bestowing gifts"; "thrifty because they remember the great Depression"; "`scotch' is used only informally"無駄を避ける質素
    例:a sparing father and a spending son 倹約家の父と浪費家の息子