サイトマップ 
 
 

sought-afterの意味・覚え方・発音

sought-after

【形】 珍重される

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈsɔːtˌæftər/

sought-afterの意味・説明

sought-afterという単語は「求められている」や「人気のある」を意味します。この言葉は、特に人々が強く欲している、または手に入れたいと考えているものを指します。例えば、特定の製品、サービス、職業、またはトレンドなどが、この形容詞で表現されることが多いです。「sought-after」は、一般的に手に入れることが難しいものや、価値が高いとされるものを説明する際に用いられます。

この単語は、名詞の「sought」(求められた)から派生した形容詞で、過去分詞形を用いたものです。物やサービスが「sought-after」であるということは、それらに対して高い需要があり、多くの人が関心を持っていることを示しています。例えば、ある地域の特定の住宅が「sought-after」であれば、そこに住みたいと考える人々が多く、価格が上がることもよくあります。このように、sought-afterは流行や価値の指標として使われることが多いのです。

sought-afterは、商業やマーケティングの文脈で頻繁に登場します。ブランドや商品を宣伝する際に、特に人気があることを強調するために使われます。また、職業やスキルに関しても使われ、例えば特定のITスキルや資格が「sought-after」であると言った場合、そのスキルを持つ人々が求められ、雇用市場で評価が高いことを意味します。総じて、sought-afterは価値や人気があることを伝えるための強い表現です。

sought-afterの基本例文

This book is highly sought-after by collectors.
この本はコレクターたちに非常に求められています。
The company offers a sought-after internship program.
その会社は求められているインターンシッププログラムを提供しています。
She is a sought-after speaker at industry conferences.
彼女は業界のカンファレンスで求められているスピーカーです。

sought-afterの意味と概念

形容詞

1. 人気がある

「sought-after」は、特に他の人々によって広く求められている物やサービスに使われます。この言葉は、そのアイテムが高い需要を持っていることを示し、一般的に価値があることを示唆します。「人気がある」「必需品」といったニュアンスが含まれています。
The sought-after job attracted many applicants from around the world.
その人気のある仕事は、世界中から多くの応募者を惹きつけました。

2. 手に入れにくい

この意味では、「sought-after」は、入手が難しい、または容易には得られないという性質を表します。人気と同時に、希少性や価値の高さを示唆する場合が多く、特に限定品や特別な機会に関連することが多いです。
The sought-after concert tickets sold out in minutes.
その手に入れにくいコンサートのチケットは、数分で売り切れました。

sought-afterの覚え方:語源

sought-afterの語源は、英語の動詞「seek」と過去分詞形「sought」に由来しています。「seek」は「探す」「求める」という意味を持ち、その過去形「sought」は、何かを探し求めた結果、手に入れたというニュアンスを含んでいます。さらに、「after」は「~の後に」または「~を求めて」という意味があり、ここでは「求められている」や「人気がある」という状態を強調しています。

このように、「sought-after」は「求められている」「手に入れるのが難しい」という意味を持つ形容詞で、多くの場合、人気のある製品や人々が使われます。こうした語源を知ることで、言葉の成り立ちや意味の深さを理解しやすくなります。

sought-afterの類語・関連語

  • in demand
    in demandという単語は、需要が高い状態を指し、特に人気があることを意味します。たとえば、"The new smartphone is in demand"(その新しいスマートフォンは需要がある)という文で使われます。
  • popularという単語は、広く支持されていることを意味します。多くの人に好まれている様子を表します。たとえば、"This song is very popular"(この曲はとても人気があります)というフレーズで使われます。
  • covetedという単語は、非常に欲しがられることを意味します。特別な価値があるため、多くの人に求められる状態です。例として、"The award is highly coveted"(その賞は非常に欲しがられています)があります。
  • desirableという単語は、望ましい、または手に入れたいと思われていることを意味します。特定の特徴や価値があって魅力的な対象に使われます。例は、"A car with good mileage is desirable"(燃費の良い車は望ましい)です。


sought-afterの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : in demand

in demand」は、特定の物やサービスが多くの人に必要とされている状態を指します。需要が高く、手に入れたいと思う人が多いことを示しています。この表現は、ビジネスやマーケティングの文脈でよく使われ、流行や人気のあるアイテム、職業、スキルなどに関連しています。
sought-after」は、特に価値があるために多くの人に求められるものを指します。どちらも「求められる」という意味ですが、「in demand」は需要の高い状況を強調するのに対し、「sought-after」はその物やサービスの特別な魅力や価値を強調します。たとえば、高価なブランド品や優れた人材は「sought-after」と表現されることが多いです。ネイティブスピーカーは、状況に応じてどちらを使うかを選び、特定の価値や魅力を強調する際には「sought-after」を、一般的な需要を述べる際には「in demand」を使用します。
Many tech skills are in demand in today's job market.
今日の求人市場では、多くのテクニカルスキルが需要がある
Many tech skills are sought-after in today's job market.
今日の求人市場では、多くのテクニカルスキルが求められている
この例文では、「in demand」と「sought-after」は同じ文脈で使われており、両者の置換が可能です。どちらも、特定のスキルが多くの雇用者によって必要とされていることを示していますが、「sought-after」はそのスキルの特別な価値を強調するニュアンスがあります。

類語・関連語 2 : popular

popularは「人気のある」という意味を持つ形容詞で、特に多くの人々に好まれたり愛されたりするものを指します。一般的に、広く知られていて多くの人に支持されている状態を表現する際に使われます。例えば、流行のアーティストや映画、食べ物などが「人気」として挙げられます。
一方で、sought-afterは「非常に求められている」という意味合いを持ち、特に希少性や価値が高いものに対して使われます。例えば、特別な才能を持った人材や、限定商品など、他の人が手に入れたいと強く願うものに関して使われます。このため、popularは一般的な人気を指すのに対し、sought-afterは特定の価値や希少性を強調するニュアンスがあります。この違いを理解することで、より適切に言葉を使い分けることができます。
This restaurant is very popular among locals.
このレストランは地元の人々にとても人気です。
This restaurant is a sought-after spot among locals.
このレストランは地元の人々にとってとても求められているスポットです。
この例文では、popularsought-afterが同じ文脈で使われていますが、popularは広く知られているという意味合いが強く、単に多くの人に好まれている状態を表します。一方で、sought-afterはそのレストランが特に価値のある場所であることを示し、他の人が手に入れたいと考えるような特別な魅力を持っていることを強調しています。

類語・関連語 3 : coveted

coveted」は、非常に望まれたり、手に入れたくなるようなものを表す形容詞です。特に、他の人が欲しがる価値のある物や地位を指す際に使われます。この単語は、強い願望や希少性を伴うことが多く、競争が激しい状況での欲望を示唆します。
sought-after」と「coveted」はどちらも「非常に人気がある」「求められている」という意味で使われますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「sought-after」は、特に多くの人に求められる状態を強調し、主に需要の高い物やサービスに対して使われることが多いです。一方で、「coveted」は、強い願望や欲望が伴う場合に使われ、その対象が手に入れたくても手に入らないような特別なものに焦点を当てます。たとえば、「sought-after」は人気のある大学や職業を指す際に使われ、「coveted」は特に価値のある賞や名誉を指す際に使用されることが多いです。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈によって異なる印象を与えることがあります。
The award was highly coveted by many talented artists.
その賞は多くの才能あるアーティストに非常に欲望されていた
The scholarship is very sought-after by students from all over the country.
その奨学金は全国の学生に非常に人気がある
この例では、「coveted」と「sought-after」はそれぞれ異なるニュアンスを持ちながらも、特定の文脈においては置換可能です。「coveted」が強い願望や欲望を伴う状況に使われているのに対し、「sought-after」は人気や需要の高さを示しています。

類語・関連語 4 : desirable

desirable」とは、何かが望ましい、魅力的であるという意味を持つ形容詞です。特に、物や人について、手に入れたい、またはほしいと思わせるような特性を持っていることを示します。例えば、ある商品が「desirable」である場合、その商品は多くの人にとって魅力的であり、購入したいと思わせる要素を持っていることが多いです。
sought-after」と「desirable」は似た意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「sought-after」は特に人気があり、多くの人に求められている状態を示します。つまり、誰かがそのものを手に入れたいと思っていることが強調されます。一方で「desirable」は、魅力的であることは示しますが、必ずしもそのものが実際に人気であるとは限りません。英語のネイティブスピーカーは、特に「sought-after」を使う際に、実際に多くの人がそのものを探している状況を強調したい時に用いることが多いです。一方で「desirable」は、条件や特性の魅力を語る際に使われることが一般的です。
This job offers a desirable salary and benefits.
この仕事は、望ましい給料と福利厚生を提供しています。
This job is a sought-after position with a great salary and benefits.
この仕事は、素晴らしい給料と福利厚生を持つ人気のあるポジションです。
この場合、両方の単語は使い換えることが可能です。「desirable」は条件の魅力を強調し、「sought-after」はその条件が人気であることを強調しますが、状況によってはどちらも自然に使えます。
The new smartphone has many desirable features that attract buyers.
その新しいスマートフォンは、購入者を引き付ける多くの望ましい機能を持っています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

sought-afterの会話例

sought-afterの日常会話例

「sought-after」は「求められる」「人気のある」という意味を持つ形容詞です。特に、何かが多くの人に望まれている場合に使われます。この単語は、商品やサービス、職業、スキルなど、さまざまな文脈で使われることが多いです。日常会話では、特に人気のある商品や経験について話す際に用いられます。

  1. 人気がある、求められている

意味1: 人気がある、求められている

この会話例では、友人同士が新しくオープンしたレストランの人気について話しています。「sought-after」は、そのレストランが多くの人に人気であることを強調しています。

【Example 1】
A: Have you tried that new restaurant downtown? It's really sought-after these days!
A: あなたはダウンタウンの新しいレストランに行ったことがありますか?最近本当に人気があるんですよ!
B: No, I haven't. Is it really that good?
B: いいえ、まだです。本当にそんなに良いのですか?

【Example 2】

A: I heard the concert tickets for that band are sought-after this year.
A: 今年、そのバンドのコンサートチケットは求められていると聞きました。
B: Yes, I tried to get some, but they sold out so fast!
B: はい、いくつか取ろうとしたんですが、すぐに売り切れちゃいました!

【Example 3】

A: What makes that job position so sought-after?
A: その職のポジションがどうしてそんなに人気があるのですか?
B: It offers great benefits and a chance to work with amazing people.
B: それは素晴らしい福利厚生を提供していて、素晴らしい人々と働くチャンスがありますから。

sought-afterのビジネス会話例

「sought-after」は、主にビジネスの文脈で「非常に求められている」または「人気のある」という意味で使用されます。競争が激しい市場や業界において、特定のスキルや製品、サービスが高く評価され、需要があることを示す際に使われます。この言葉は、人気のある職業、商品、サービスなどに関連して頻繁に登場します。

  1. 非常に求められている

意味1: 非常に求められている

この会話では、特定の職種がどれほど人気があるかを示すために「sought-after」が使われています。企業が求めるスキルセットや職種のトレンドを話し合う中で、注目されている職業について言及しています。

【Example 1】
A: Have you seen the job listings for data scientists? They're so sought-after right now!
A: データサイエンティストの求人を見た?今、彼らはとても求められているよ!
B: Yes, it seems like companies are really prioritizing that skill set.
B: うん、企業がそのスキルセットを本当に重視しているみたいだね。

【Example 2】

A: I heard that software engineers are very sought-after these days.
A: 最近、ソフトウェアエンジニアがとても求められていると聞いたよ。
B: Absolutely! Many companies are struggling to find qualified candidates.
B: その通り!多くの企業が適格な候補者を見つけるのに苦労しているんだ。

【Example 3】

A: Our marketing team is focusing on creating sought-after content to attract more customers.
A: 私たちのマーケティングチームは、もっと多くの顧客を引き付けるために求められているコンテンツを作成することに注力しているよ。
B: That's a smart strategy! Unique content can really stand out.
B: それは賢い戦略だね!ユニークなコンテンツは本当に目立つことができるから。