サイトマップ 
 
 

softlyの意味・覚え方・発音

softly

【副】 柔らかく

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

softlyの意味・説明

softlyという単語は「穏やかに」や「静かに」という意味を持っています。これは音や声の強さ、または動きの仕方を表す際に使われる表現です。例えば、何かを優しく話しかける時や、物を軽く触れる時に「softly」という単語を用います。これは相手に対して優しさや配慮を示すニュアンスがあります。

この単語は、音や行動に関するさまざまな文脈で使われます。「softly」には、やわらかい声や静かな音、そして慎重な動きなどのイメージがあります。たとえば、赤ちゃんをあやすときに声を「softly」することで、安心感や配慮を表現することができます。また、夜に静かな場所で何かをする時にも使われることがあります。このように、「softly」は、相手に対して大切に思う気持ちを伝える表現として重宝されます。

特に詩や歌の中では、感情や雰囲気を表現するために使われる頻繁な単語です。優しさや和らげたい気持ちを表すための手段として、文章にも使われることが多いです。「softly」という言葉を使用することで、より親密で温かいコミュニケーションを図ることができるでしょう。

softlyの基本例文

She spoke softly to avoid waking the baby.
彼女は赤ちゃんを起こすのを避けるために、やわらかく話しました。
The music played softly in the background while they talked.
二人が話をしている間、音楽は背景で静かに演奏されました。

softlyの意味と概念

副詞

1. やさしく

音や動作が穏やかで優しい様子を表します。音量が控えめで、荒々しくない状態を示し、特に音楽や話し方、物に触れる際の繊細な様子を表現する際に使用されます。物理的な力の弱さだけでなく、感情的な優しさも含みます。
She spoke softly to the crying child.
彼女は泣いている子供にやさしく話しかけた。

2. そっと

動作や行動が静かで慎重な様子を表します。周囲に迷惑をかけないように、または注意を引かないように行動する際に使用される表現です。特に人の睡眠を妨げないようにする場合などによく使われます。
He walked softly across the room to avoid waking the baby.
彼は赤ちゃんを起こさないようにそっと部屋を横切った。

3. かすかに

音や光、感触などが弱く、わずかである状態を表します。はっきりとは感じられないが、かすかに存在する様子を示す際に使用されます。特に自然現象や環境の描写によく用いられます。
The moon was softly glowing through the clouds.
月がかすかに雲間から輝いていた。

softlyの覚え方:語源

softlyの語源は、古英語の「softe」に由来しています。この「softe」は「柔らかい」や「穏やかな」という意味を持っていました。さらに遡ると、古ゲルマン語の「*swaftaz」や、インド・ヨーロッパ語族の「*swēḱ-」(柔らかい、平らな)という語根が関連しています。これらの言葉は、物理的な柔らかさだけでなく、感情的な穏やかさや優しさを示す要素を含んでいます。

softlyは、この「柔らかさ」や「穏やかさ」を表す副詞であり、主に動作や声の調子が穏やかであることを示す際に使われます。日本語では「優しく」「静かに」と訳されることが多く、良い響きや穏やかな感じを伴っています。この語は、柔らかく、優しい行動や態度を表現する際に使われるため、人々に安心感や心地よさをもたらすニュアンスを持っています。

語源 ly
〜のように
More

softlyの類語・関連語

  • gentlyという単語は、柔らかく、優しく行うことを意味します。softlyよりも物理的な動作に使われることが多いです。例えば「gently touch the puppy」は「子犬に優しく触れてください」という意味です。
  • quietlyという単語は、音が小さいことや静かな様子を表します。softlyは音の出し方に使いますが、quietlyはもっと静かな状態を強調します。例えば「she spoke quietly」は「彼女は静かに話した」という意味です。
  • silentlyという単語は、音を全く立てずに行動することを表します。softlyは音を出さないのに対し、silentlyは無音の状態を強調します。例えば「he moved silently」は「彼は音も立てずに動いた」という意味です。
  • smoothlyという単語は、滑らかに行うことを意味します。softlyは優しい感じを持ちますが、smoothlyは物事が順調に流れる様子を表します。例えば「the car runs smoothly」は「その車は滑らかに走る」という意味です。


softlyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : gently

gently」は、優しく、穏やかに、または慎重に行うことを意味します。何かを傷つけないように、または強く押さえつけないようにする場合によく使われます。この単語は、物理的な行動だけでなく、感情や態度にも関連しており、相手に対する配慮や思いやりを表現する際にも用いられます。
softly」と「gently」はどちらも「優しく」や「穏やかに」という意味を持ちますが、使用する場面やニュアンスには違いがあります。「softly」は主に音や声に関連して使われることが多く、音が小さく、優しい様子を表現します。一方、「gently」は動作や態度に対して使われることが多く、何かを優しく扱ったり、注意深く行動する様子を強調します。たとえば、誰かを抱きしめるときに「gently」という言葉を使うと、その行動が優しく、慎重であることを示しますが、音のトーンに関しては「softly」が適しています。このように、文脈によって適切な単語が異なるため、使い分けが重要です。
She spoke to the child gently so as not to frighten him.
彼女は子供を怖がらせないように、優しく話しかけた。
She spoke to the child softly so as not to frighten him.
彼女は子供を怖がらせないように、静かに話しかけた。
この文では、「gently」と「softly」の両方が使われていますが、ニュアンスは異なります。「gently」は優しい態度を強調し、子供に対する配慮を示しています。一方で「softly」は声のトーンを指しており、静かで穏やかな話し方を意味します。したがって、場面によって使い分けが必要です。

類語・関連語 2 : quietly

quietly」は「静かに」という意味で、音や声が小さいことを示します。この単語は、通常の会話や行動が周囲に影響を与えないようにするために使われます。例えば、授業中に静かにすることや、誰かを驚かせないようにするための行動などに適しています。
softly」は「優しく」「穏やかに」というニュアンスがあり、音の大きさだけではなく、感情やトーンにも焦点を当てています。例えば、優しい声で話すことや、柔らかい物に触れるときの動きなどに使われます。「quietly」が音の大きさに特化しているのに対し、「softly」は感情や優しさをも含むため、ネイティブは文脈に応じて使い分けます。特に、感情を表現したい場合は「softly」が適切であり、単に音を抑える場合は「quietly」が使われます。
She spoke quietly during the meeting.
彼女は会議中に静かに話した。
She spoke softly during the meeting.
彼女は会議中に優しく話した。
この場合、両方の単語が使えますが、ニュアンスに違いがあります。「quietly」は音の大きさを強調し、「softly」は話し方の優しさや感情を強調しています。

類語・関連語 3 : silently

silently」は、「静かに」「音を立てずに」という意味を持つ副詞です。この単語は、音を出さずに行動することを強調する際に使用されます。例えば、何かが音を立てずに行われる様子や、誰かが言葉を発せずにいることなど、音が全くない状態を表します。
softly」は「やさしく」「穏やかに」という意味を持つ副詞で、音の大きさが小さく、穏やかな様子を表現します。ネイティブは、softlyを用いることで、優しさや親しみを感じさせる行為を強調することが多いです。一方で、silentlyは、音が全くなく、無音の状態を強調するために使われます。このため、両者は似ている部分もありますが、ニュアンスは異なります。たとえば、誰かが音を立てずに歩く場合はsilentlyが適切ですが、優しく話す場合はsoftlyが使われます。
She moved silently through the dark room.
彼女は暗い部屋を静かに移動した。
She spoke softly to the frightened child.
彼女は怖がっている子供に優しく話しかけた。
この例文では、silentlysoftlyは異なる文脈で使われており、置換は不自然です。silentlyは音を立てない行動を示し、softlyは優しさを強調するため、意味が異なります。

類語・関連語 4 : smoothly

smoothly」は、物事が順調に、または滑らかに進行する様子を表す言葉です。この言葉は、何かが途切れずに、または障害物なく進むことを強調します。たとえば、運転がスムーズであることや、物事が計画通りに進む際に使われます。
softly」は、音や動作が優しく、穏やかであることを表します。この言葉は、声のトーンや物体の触れ方など、感覚的な要素に関連しています。例えば、優しく話すことや、静かに歩く様子を描写する際に使われます。一方で、「smoothly」は、動作やプロセスが効率的で、障害がない様子に焦点を当てています。言い換えれば、「softly」は感覚的な優しさを、「smoothly」は手続きやプロセスの効率性を表すために使用されるのです。このため、両者は文脈によって使い分けられる必要があります。
The car drove smoothly down the highway.
車は高速道路をスムーズに走った。
The mother spoke softly to her baby.
母親は赤ちゃんに優しく話しかけた。
この二つの文は、異なる文脈で使われています。「smoothly」は車の動きが途切れずに進行していることを示しており、交通や運転に関連する効率性を表します。一方、「softly」は母親の優しいトーンを強調しており、感情や雰囲気に関連しています。したがって、これらの単語は置換不可能であり、それぞれの文脈に応じて使い分ける必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

softlyのいろいろな使用例

副詞

1. 音量に関する意味(低い音量で)

音を低く出す

この分類では、音が小さいことや静かに行うことに関する用法を示します。日常会話や特定の状況での音の扱いに使われることが多いです。
She spoke softly so as not to wake the baby.
彼女は赤ちゃんを起こさないように静かに話した。
  • softly spoken words - 静かに語られた言葉
  • play the piano softly - ピアノを静かに弾く
  • sang softly to the child - 子供に静かに歌った
  • spoke softly to avoid disturbing others - 他の人を邪魔しないように静かに話した
  • told her softly - 彼女に静かに言った
  • whispered softly in her ear - 彼女の耳元で静かに囁いた
  • softly humming a tune - メロディを静かに口ずさんでいる

音楽における指示

音楽において「softly」は演奏の強さや音量を指示するために使われます。ミュージシャンが演奏の際に用いる重要な表現です。
The conductor told the orchestra to play softly during the slow movement.
指揮者はオーケストラにスロームーブメントの間、ソフトに演奏するよう指示した。
  • play softly as instructed - 指示された通りに静かに演奏する
  • softy dynamic in music - 音楽におけるソフトなダイナミクス
  • asked to play softly tonight - 今夜は静かに演奏するよう頼まれた
  • requested softly played music - 静かに演奏された音楽をリクエストした
  • softly crescendo - 静かに盛り上がる
  • softly guiding the tempo - テンポを静かに導く
  • indicated softly for the next passage - 次のパッセージのために静かに指示した

2. 感覚的に心地よい(心地よい方法で)

心地よく行う

この分類では、感覚に対して心地よさを感じさせる行為について述べます。視覚や触覚、聴覚などにおいて使われることが多いです。
She touched the fabric softly, appreciating its smooth texture.
彼女はその生地に静かに触れ、その滑らかな質感を楽しんだ。
  • softly brushed her hand - 彼女の手を静かに撫でた
  • softly lit room - 静かに照らされた部屋
  • softly falling snow - 静かに降る雪
  • softly glowing light - 静かに輝く光
  • gently and softly caressed - 優しく静かに撫でた
  • softly fragrant flowers - 静かに香り立つ花々
  • softly spoken advice - 静かに語られる助言

軽く力を入れて行う

この分類では、強さや力の少ない動きや行動についての表現が含まれています。状況に応じて柔軟に対応することが求められます。
He softly placed the book on the shelf without making a sound.
彼は音を立てずに本を静かに棚に置いた。
  • softly laid it down - 静かにそれを置いた
  • softly stepping on the grass - 草の上を静かに踏む
  • softly closing the door - ドアを静かに閉める
  • softly touched the pet - ペットを静かに触った
  • softly nudged her to get up - 起きるように静かに彼女を促した
  • softly painted strokes - 静かに描かれたストローク
  • softly moved the chair - 椅子を静かに動かした

3. その他の使い方

文や会話におけるトーン

会話や文脈において、柔らかいトーンやアプローチを示す表現です。主に人間関係の構築や感情表現に用いられます。
He spoke softly to ease the tension in the room.
彼は部屋の緊張を和らげるために静かに話した。
  • softly reassuring words - 静かに安心させる言葉
  • softly addressing the audience - 聴衆に静かに呼びかける
  • softly expressing feelings - 感情を静かに表現する
  • softly negotiating terms - 条件を静かに交渉する
  • softly calming the child - 子供を静かに落ち着かせる
  • softly guiding the conversation - 会話を静かに導く
  • softly reminding someone - 誰かを静かに思い出させる

英英和

  • with low volume; "speak softly but carry a big stick"; "she spoke quietly to the child"; "the radio was playing softly"低容量で静静
    例:speak softly but carry a big stick 穏やかに話すが、実力行使に訴える
  • in a manner that is pleasing to the senses; "she smiled softly"感覚に好ましい方法で優しく
  • with little weight or force; "she kissed him lightly on the forehead"少しだけの重さまたは力で軽く

この単語が含まれる単語帳