サイトマップ 
 
 

sit-downの意味・覚え方・発音

sit-down

【名】 座込み

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

sit-downの意味・説明

sit-downという単語は「座ること」や「腰を下ろすこと」を意味します。一般的には、何かをするために一時的に座るという行為を指します。この単語は動詞の「sit」と前置詞「down」が組み合わさった表現です。特に、急いで座る場合や、特別な席に座る状況などに使われることもあります。

また、sit-downという単語は名詞としても使われることがあります。この場合、「座ること」や「座り込む行為」を指し、例えば会議やインタビューなど、参加者が集まって話し合う場面で用いられることがあります。さらに、特定の状況での「sit-down」は、時には政治的なストライキや抗議行動も指し示すことがあります。このように、文脈に応じて異なる意味を持つことがあり、使い方に注意が必要です。

日常の生活や仕事の場面でよく見られる表現です。友人との会話や、ビジネスの場でのコミュニケーションなど、多様なシチュエーションに応じて活用されます。そのため、この単語はさまざまな文脈で意味が変わるものであり、理解しておくと便利です。

sit-downの基本例文

We had a sit-down discussion about the issue.
その問題について、座って話し合いをしました。
I prefer to have a sit-down meal rather than eating on the go.
外食するよりも、座って食事する方が好きです。

sit-downの覚え方:語源

sit-downの語源は、英語の動詞「sit」と名詞「down」の組み合わせから成り立っています。「sit」は「座る」という意味の動詞で、古英語の「sittan」に由来し、元々は「位置を取る」といった意味合いを持っていました。「down」は「下へ」「下に」という意味を持つ副詞で、古英語の「dūne」が起源です。

この二つの語を組み合わせることで「sit-down」が形成され、その基本的な意味は「座ること」や「座る場所」となります。ただし、さまざまな文脈で使用されるため、具体的には「座って話す会」や「座って行う集まり」を指すことが多いです。特に政治や社会的な運動において、抗議活動の一環として行われる「坐り込み」を表す際にも使われます。このように、「sit-down」は単純な動作を示すだけでなく、さまざまな状況や意味を含む表現へと発展しています。

sit-downの類語・関連語

  • gatheringという単語は、複数の人が集まることを指します。特に、友人や家族が集まるようなカジュアルな集まりに使われます。例えば、'family gathering'(家族の集まり)や'community gathering'(地域の集まり)があります。
  • meetingという単語は、正式な場での話し合いや定期的な会合を指します。ビジネスや学校などでの計画や決定を行う場合に使います。例は、'team meeting'(チームミーティング)や'school meeting'(学校の会合)です。
  • discussionという単語は、特定のトピックについて意見を交換することを指します。友人同士のカジュアルな会話から、フォーマルな議論まで幅広く使われます。例として、'open discussion'(オープンな議論)があります。
  • conferenceという単語は、より大規模で公式な集まりを指し、多くの専門家や参加者が集まる場合に使われます。ビジネスや学術の場でよく見られます。例えば、'international conference'(国際会議)のような使い方があります。
  • rendezvousという単語は、特定の時間と場所での人々の集まりや待ち合わせを指します。カジュアルな会話で使われることもありますが、比較的フォーマルな響きがあります。例として、'secret rendezvous'(秘密の待ち合わせ)があります。


sit-downの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : gathering

〈gathering〉は人々が集まること、特に特定の目的やイベントのために集まることを指します。たとえば、友人や家族が集まるパーティーや会議などが含まれます。一般的には、カジュアルな集まりからフォーマルなイベントまで幅広く用いられます。
〈sit-down〉は、通常、座って行われる会話や会議、または食事を意味します。この用語は、より親密な環境での対話や、問題解決を目的とした会話を強調する傾向があります。一方で、〈gathering〉は人々が単に集まることを指すため、特定の目的を持たない場合も含まれます。たとえば、友人同士の集まりは〈gathering〉ですが、ビジネスの問題を話し合うための〈sit-down〉は、よりフォーマルで特定の目的があることが多いです。つまり、〈sit-down〉は〈gathering〉の一形態とも言えますが、全ての〈gathering〉が〈sit-down〉であるわけではありません。
We had a small gathering at my house to celebrate my birthday.
私の家で誕生日を祝うために小さな集まりを開きました。
We had a small sit-down at my house to celebrate my birthday.
私の家で誕生日を祝うために小さな座談会を開きました。
この場合、〈gathering〉と〈sit-down〉は置換可能です。どちらも、特定の目的のために人々が集まることを示していますが、〈sit-down〉はよりフォーマルな会話や対話を強調しています。
The community organized a gathering to discuss local issues.
地域の問題を話し合うためにコミュニティは集まりを組織しました。

類語・関連語 2 : meeting

単語meetingは、ビジネスや仕事、学校などで人々が集まり、意見を交換したり情報を共有したりするための「会議」や「集まり」を指します。目的や内容に応じて、形式は様々ですが、一般的には事前に決められたテーマに基づいて進行されます。
一方、単語sit-downは、特に対面での会話や議論を強調する際に使われることが多いです。具体的には、よりカジュアルな雰囲気や親密な関係の中での対話を示唆することが多いです。例えば、ビジネスの文脈において、sit-downは、よりフランクな打ち合わせや雑談を含む場合が多いのに対し、meetingはより公式で構造化された会議を指すことが一般的です。つまり、sit-downは、あまり堅苦しくない状況での会話を意図しているのに対し、meetingは、通常は議題に沿って進行される公式な集まりを指します。
We have a meeting scheduled for tomorrow to discuss the project updates.
明日、プロジェクトの進捗について話し合うための会議が予定されています。
We have a sit-down scheduled for tomorrow to discuss the project updates.
明日、プロジェクトの進捗について話し合うための打ち合わせが予定されています。
この場合、meetingsit-downは同じ文脈で使うことができ、どちらも「集まり」を指していますが、sit-downの方がカジュアルなニュアンスを持つため、ビジネスの文脈では適切な選択を考慮する必要があります。

類語・関連語 3 : discussion

単語discussionは、「議論」や「話し合い」という意味で、意見や情報を交換するための対話を指します。特に、問題解決や意見の調整を目的とした場面で使われることが多く、フォーマルな印象を持つことがあります。会議やグループディスカッションなど、特定のテーマに基づいて行われる対話に適しています。
単語sit-downは、通常、座って行う話し合いや会議を指しますが、そのニュアンスは少し異なります。sit-downは、よりカジュアルで、非公式な対話を示すことが多く、友人や家族とのリラックスした会話にも使われます。一方で、discussionは、より構造化された議論や意見交換を意味し、ビジネスや学術的な場面で頻繁に用いられます。そのため、sit-downは、必ずしも問題解決を目的としない場合でも使われることがあり、その点での使い分けが重要です。
We had a discussion about the project to make sure everyone was on the same page.
私たちはプロジェクトについて、全員が同じ理解を持つように話し合いました。
We had a sit-down about the project to make sure everyone was on the same page.
私たちはプロジェクトについて、全員が同じ理解を持つように座って話しました。
この場合、両方の文は自然であり、意味がほぼ同じです。ただし、discussionはよりフォーマルな印象があり、ビジネスや学術的な場面で使われることが多いのに対し、sit-downはカジュアルな状況でも使われる点が異なります。

類語・関連語 4 : conference

conference」は、特定のテーマや目的に基づいて複数の人々が集まり、意見交換や議論を行う正式な会議を指します。学術的な発表やビジネスの戦略会議、業界のトレンドに関するフォーラムなど、さまざまな場面で使用される言葉です。一般的には、参加者が多く、計画的に行われることが特徴です。
sit-down」は、よりカジュアルな集まりや対話を指すことが多い一方で、「conference」は形式的で専門的な場面で使われます。例えば、sit-downは友人との気軽な話し合いや家庭内での話合いに使われることが多いですが、conferenceはビジネスの戦略や研究成果を発表する場面に適しています。また、conferenceは参加者が前もって計画されたアジェンダに従って進行することが多いのに対し、sit-downはフレンドリーで柔軟な雰囲気の中で行われることが一般的です。このように、両者は目的や形式が異なるため、適切な文脈で使い分けることが重要です。
The company is hosting a conference next week to discuss future projects.
その会社は来週、将来のプロジェクトについて話し合うための会議を開催します。
The company is organizing a sit-down next week to discuss future projects.
その会社は来週、将来のプロジェクトについて話し合うための座談会を開催します。
この例文では、conferencesit-downが同じ文脈で使用されており、両者の意味を理解するのに役立ちます。ただし、conferenceはより公式で形式的な場面を想起させるのに対し、sit-downはカジュアルでリラックスした雰囲気の会話を指します。

類語・関連語 5 : rendezvous

rendezvous」は、特定の場所や時間に人々が集まることを指す言葉で、特に計画された会合やデートのような文脈で使われます。この単語はフランス語が由来で、友人や恋人などとの密かな会合を想起させることがあります。
sit-down」は通常、正式な会議や対話を指す言葉で、ビジネスや重要な話し合いの場面で使われることが多いです。一方で、「rendezvous」はよりカジュアルで親密なニュアンスを持ち、友人や恋人同士の会合にも使われることがあります。このため、ネイティブスピーカーは文脈に応じて使い分けます。たとえば、ビジネスの話し合いであれば「sit-down」を、友人との待ち合わせであれば「rendezvous」を選ぶでしょう。言葉の選択は、会合の目的や関係性に基づいて行われます。
Let's schedule a rendezvous at the café to discuss our project.
プロジェクトについて話し合うためにカフェで< span class='hilight'>会合を設定しましょう。
Let's arrange a sit-down at the café to discuss our project.
プロジェクトについて話し合うためにカフェで< span class='hilight'>正式な会議を設定しましょう。
この文脈では、「rendezvous」と「sit-down」は、カジュアルな会合と正式な会議の違いを反映しています。どちらも会うことを示していますが、場面や目的に応じて適切な語を選ぶことが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

sit-downの会話例

sit-downの日常会話例

「sit-down」は、日常会話で特に「座ること」や「座って話すこと」を指す際に用いられる表現です。この表現は、カジュアルな会話や友人間のやり取りでよく使われます。特に、何か重要な話をする前に「座って話そう」といったニュアンスで使われることが多いです。リラックスした雰囲気で会話を進めるための導入としても役立ちます。

  1. 座って話すことを提案する場合
  2. リラックスした雰囲気での会話

意味1: 座って話すことを提案する場合

この意味では、重要な話をする前に相手にリラックスして座ることを提案するシチュエーションで使われます。友人同士や家族間での会話でよく見られ、カジュアルな雰囲気を醸し出します。

【Exapmle 1】
A: Why don't we have a sit-down and talk about your plans for the weekend?
あなたの週末の計画について話すために、座って話そうよ。
B: That sounds great! I have some ideas I want to share.
それはいいね!シェアしたいアイデアがいくつかあるよ。

【Exapmle 2】

A: Can we have a quick sit-down? I need your advice on something.
ちょっとした座って話す時間を作れる?何かアドバイスが必要なんだ。
B: Sure! What's on your mind?
もちろん!何が気になっているの?

【Exapmle 3】

A: I think it's best if we have a sit-down to discuss the project.
プロジェクトについて話し合うために、座って話すのが一番いいと思う。
B: Agreed! Let’s find a quiet place.
賛成!静かな場所を見つけよう。

sit-downのビジネス会話例

ビジネスにおいて「sit-down」は、主に会議や対話を指す際に使われる表現です。特に、重要な問題を話し合うために時間を設けることを意味する場合が多いです。この表現は、ビジネスの場において、非公式な相談や正式な会議の両方で利用されることがあります。

  1. 重要な問題を話し合うための会議や対話

意味1: 重要な問題を話し合うための会議や対話

この会話では、ビジネスパートナー間で重要な問題を議論するための「sit-down」の必要性が強調されています。正式な会議を設定することで、問題解決に向けての真剣な対話が促されます。

【Exapmle 1】
A: We really need to have a sit-down about the project delays.
私たちはプロジェクトの遅延について真剣に話し合うための会議を開く必要があります。
B: I agree. It's crucial to address this issue in a sit-down.
私も賛成です。この問題を会議でしっかりと取り上げることが重要です。

【Exapmle 2】

A: When can we schedule a sit-down with the client?
クライアントとの会議はいつ設定できますか?
B: How about Thursday afternoon for the sit-down?
木曜日の午後に会議を設定するのはどうですか?

【Exapmle 3】

A: We should organize a sit-down to discuss our strategy moving forward.
今後の戦略を話し合うために会議を開くべきです。
B: That's a great idea. Let's set up a sit-down for next week.
それは素晴らしいアイデアです。来週に会議を設定しましょう。

英英和

  • a strike in which workers refuse to leave the workplace until a settlement is reached和解が成立するまで労働者が職場を立ち去ることを拒否するストライキ戦法座込み