サイトマップ 
 
 

scoundrelの意味・覚え方・発音

scoundrel

【名】 悪党

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈskaʊ̯ndɹəl/

scoundrelの意味・説明

scoundrelという単語は「悪党」や「不正直な人」を意味します。この言葉は、特に他人を欺くような悪意のある行動をとる人物を指します。scoundrelは、単に道徳的に良くない行動をする人だけでなく、特に自分の利益のために他人を利用するような人に対して使われることが多いです。映画や小説などのフィクションの中でも、しばしば悪役や不正なキャラクターが「scoundrel」と呼ばれることがあります。

この単語は、感情的なニュアンスを伴うことが多く、軽蔑や批判の気持ちが込められています。そのため、単に不正直な人を指すだけでなく、他人を騙すような狡猾さや卑劣さを強調する際にも使われます。また、時にはユーモラスな文脈で使われることもあり、例えば親しい友人に対して「scoundrel」と言うこともありますが、その場合は軽い冗談のような意味合いになります。

scoundrelは、一般的に用いる場面として、物語のキャラクターの説明や、誰かの行動を批判する際に見られます。この単語を使うことで、その人の性格や行動の悪さを強調することができます。このように、「scoundrel」は、特に悪意や狡猾さを持つ人物を描写するための強い表現となります。

scoundrelの基本例文

He is a scoundrel.
彼は悪党です。
Beware of that scoundrel.
その悪党に気をつけてください。
The scoundrel stole my wallet.
その悪党が私の財布を盗んだ。

scoundrelの意味と概念

名詞

1. 悪党

「scoundrel」という言葉は一般的に道徳的に劣った人物を指します。人々に害を及ぼす意図を持ち、不正や卑劣な行動をする者です。日常会話では、信頼できない人や裏切り者を形容する際にも使われます。
He is nothing but a scoundrel who betrays his friends for personal gain.
彼は自己利益のために友人を裏切る悪党に過ぎない。

2. 卑怯者

この単語は、他人を欺いたり、卑怯な手段で利益を得ようとする人にも使われます。卑怯者としての意味合いが強く、特に誠実さや義務感を欠いている人物に対して使われることが多いです。
The trickster turned out to be a scoundrel who deceived many.
そのトリックスターは多くの人を騙した卑怯者だった。

scoundrelの覚え方:語源

scoundrelの語源は、古フランス語の「escondre」に由来しています。この言葉は「隠す」という意味を持ち、特に罪のある行動や不正を隠すような人を指していました。さらに遡ると、ラテン語の「condere」にもつながり、これも「隠す」や「葬る」という意味があります。middle Englishにおいて、「scoundrel」という単語が現れ、その意味は徐々に「不正直な人」や「悪党」として定着しました。このように、scoundrelは元々、隠し事をする人々を指す言葉から派生してきたのです。現代英語では、一般的に信用できない人や悪事を働く人物を表す言葉として使われています。

語源 com
語源 con
共に
More

scoundrelの類語・関連語

  • rascalという単語は、ずる賢い悪党やいたずら好きな人を指します。軽い悪事を働くイメージがあり、愛嬌のある行動も含まれます。例: "That little rascal stole my cookie!"(あの小さないたずら者が私のクッキーを盗んだ!)
  • rogueという単語は、一般的には不正を働く人や、信用できない人物を指しますが、時には魅力的で自由なキャラクターを表すこともあります。例: "He’s a charming rogue who always gets into trouble."(彼はいつもトラブルに巻き込まれる魅力的な悪党です。)
  • villainという単語は、一般的に物語の悪役や害を及ぼす人を指します。scoundrelよりも倫理的に悪い行動を示すことが多いです。例: "The villain of the story captures the hero."(その物語の悪役は英雄を捕まえます。)
  • scampという単語は、特に子供や若者がいたずらをする場合に使われ、悪さをするが愛らしいニュアンスがあります。例: "The little scamp played tricks on his friends."(その小さないたずら者は友達にいたずらをしました。)
  • knaveという単語は、不正直な人や信用できない男を指し、scoundrelより古風で形式的な印象があります。例: "He was known as a knave among his peers."(彼は同僚の中で不正直者として知られていました。)


scoundrelの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : rascal

単語rascalは、主に「いたずらっ子」や「悪戯者」という意味で使われます。一般的に、あまり悪意のない軽い意味合いを持ち、愛嬌のある人物に対して使われることが多いです。特に、子供や若者に対して使われることが多く、彼らの無邪気な悪戯を笑って許すようなニュアンスがあります。
一方で、単語scoundrelは「悪党」や「卑劣な人」という意味を持ち、よりネガティブな印象があります。これは、道徳的に問題のある行動をする人物に対して使われるため、悪意が強く感じられます。例えば、詐欺師や不正を働く人に対して使うことが多いです。ネイティブスピーカーは、両者の違いを理解しており、場面に応じて使い分けています。例えば、子供のいたずらにはrascalを使うことが適切ですが、成人の不正行為にはscoundrelを使うことが一般的です。
The little rascal stole my cookie while I wasn't looking.
その小さないたずらっ子が、私が見ていない間にクッキーを盗んだ。
The little scoundrel stole my cookie while I wasn't looking.
その小さな悪党が、私が見ていない間にクッキーを盗んだ。
この文脈では、両方の単語が使われていますが、意味合いは異なります。最初の文では、子供の軽い悪戯を表現しているため、rascalが適切です。一方、scoundrelを使うことで、より強い否定的な意味合いを持ち、子供の悪戯を大人の悪意ある行動として捉えています。
He was always a little rascal, getting into trouble but still charming everyone.
彼はいつも少しいたずらっ子で、トラブルに巻き込まれながらもみんなを魅了していた。

類語・関連語 2 : rogue

単語rogueは、主に「不正直な人」や「悪党」を指す言葉です。特に、魅力的で巧妙な部分を持つキャラクターに使われることが多く、少々軽いニュアンスを含む場合があります。一般的には、悪事を働くが、どこか人を惹きつけるような人物を表現する際に用いられます。
一方で、単語scoundrelは、より明確に「卑劣な人」や「悪党」を指し、その行動には容赦がないニュアンスが含まれます。つまり、scoundrelは悪事を働くことの悪質さを強調するのに対し、rogueはその悪行に対してある種のチャーミングさやユーモアが伴うことがあります。そのため、rogueはフィクションなどでヒーロー的な側面を持つことが多いのに対し、scoundrelはより否定的な意味合いを持つことが一般的です。
The charming rogue managed to win everyone's hearts despite his dubious past.
その魅力的な悪党は、怪しい過去にもかかわらず、みんなの心をつかむことができた。
The charming scoundrel managed to win everyone's hearts despite his dubious past.
その魅力的な卑劣な人は、怪しい過去にもかかわらず、みんなの心をつかむことができた。
この文脈では、roguescoundrelは置換可能です。どちらも同様の状況を描写していますが、rogueはより軽やかで魅力的な印象を与え、一方でscoundrelはその人物の卑劣さに焦点を当てています。

類語・関連語 3 : villain

villain」は、悪者や悪役を指す言葉で、主に物語や映画などに登場する悪いキャラクターを表します。この単語は、道徳的に非難される行動をする人物を強調する場合に使われます。特に、意図的に他者を傷つけたり、害を及ぼす行動をするキャラクターを指すことが多いです。
scoundrel」は、道徳的に問題のある行動をする人を指しますが、必ずしも悪意が強いわけではありません。ネイティブスピーカーは「scoundrel」を使う場合、時には軽蔑的な意味合いだけでなく、ユーモラスに使うこともあります。一方、「villain」は特定の物語や状況で悪役とされるキャラクターに対して使われるため、より強い悪のイメージがあります。このため、「scoundrel」は日常会話で使われることが多いのに対し、「villain」は小説や映画などのフィクションの中でよく使われる傾向があります。
The villain of the story was finally captured by the hero.
その物語の悪役はついにヒーローによって捕らえられました。
The scoundrel of the story was finally captured by the hero.
その物語の悪党はついにヒーローによって捕らえられました。
この文脈では、両方の単語を置き換えることが可能です。「villain」と「scoundrel」のどちらも悪い人物を指していますが、前者は物語の中での悪役を強調し、後者はより一般的な悪行を指す傾向があります。
The villain laughed maniacally as the hero approached.
その悪役は、ヒーローが近づくと狂ったように笑った。

類語・関連語 4 : scamp

単語scampは、主にいたずら好きで無邪気な性格を持つ子供や若者を指す言葉です。この単語は、少し悪戯っぽいが愛嬌のある行動をする人に対して使われることが多く、一般的にはネガティブな意味合いを持たないことが特徴です。
一方、scoundrelは、道徳的に欠けた人や悪党を指し、より強い否定的なニュアンスを持っています。ネイティブスピーカーにとって、scampは愛嬌があり、許せる範囲の悪戯をする人を指すのに対し、scoundrelは信用できない人物や悪事を働く人を表すため、感情的な重みが異なります。たとえば、子供がいたずらをしても、「彼はただのscampだ」と言うことで、その行動を軽く受け止めることができますが、大人が詐欺を働いた場合には「彼はscoundrelだ」と表現されることが一般的です。
The little boy was such a scamp, always getting into trouble but charming everyone around him.
その小さな男の子は、本当にいたずらっ子で、いつもトラブルに巻き込まれていたが、周りの皆を魅了していた。
The man was a scoundrel, cheating people out of their money without any remorse.
その男は悪党で、何の後悔もなく人々のお金を騙し取っていた。
この二つの文はそれぞれの単語の特性を示しています。scampは子供の無邪気な悪戯を表し、肯定的なニュアンスがあるのに対し、scoundrelは大人の詐欺行為に関連し、明らかに否定的な意味合いを持っています。
The mischievous child was known as a scamp in the neighborhood.
そのいたずら好きな子供は、近所でいたずらっ子として知られていた。

類語・関連語 5 : knave

単語knaveは、古い時代の英語で使われ、特に不正直で信頼できない人を指します。一般的には、詐欺師や悪党を意味し、軽蔑的なニュアンスを持ちます。また、時には「若い男性」や「小間使い」といった意味でも使われることがありますが、現代の用法では主に否定的な意味合いが強いです。
単語scoundrelknaveは、どちらも不正直な人を指す言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。scoundrelは、より感情的な響きを持ち、悪事を働くことに対する強い嫌悪感を表すことが多いです。一方でknaveは、より古風な表現で、軽蔑の意味合いが強いですが、文学作品などではキャラクターの描写として使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈によって使い分けますが、一般的にscoundrelの方が現代的で感情的な響きがあるため、より強い非難を含むことが多いです。
The cunning knave tricked everyone into believing he was trustworthy.
その狡猾なknaveは、誰もが彼を信頼できると信じ込ませました。
The cunning scoundrel tricked everyone into believing he was trustworthy.
その狡猾なscoundrelは、誰もが彼を信頼できると信じ込ませました。
この文脈では、knavescoundrelは互換性があります。どちらも同じ意味合いで使われており、相手を欺く性質を持った人物を表現しています。
The old tale warned us about the knave who deceived the villagers.
その古い物語は、村人たちを欺いたknaveについて警告していました。


scoundrelの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

scoundrelの会話例

scoundrelの日常会話例

「scoundrel」は、主に「悪党」や「卑劣な人」といった意味で使われる単語です。日常会話では、誰かの行動を非難する際に使われることが多く、軽蔑やユーモラスなニュアンスを伴うことがあります。この単語は、特に人の性格や行動に対する強い感情を表現するのに適しています。

  1. 悪党や卑劣な人

意味1: 悪党や卑劣な人

この会話では、AがBの行動を見て「scoundrel」と表現しています。Bはそれに対して反論し、軽い冗談を交える形になっています。日常的な会話の中で、誰かの行動を非難する際にこの言葉が使われることがよくあります。

【Example 1】
A: I can't believe he cheated on the test. What a scoundrel!
A: 彼が試験でカンニングしたなんて信じられない。なんて悪党なんだ!
B: Yeah, but he's also kind of funny in a way.
B: そうだけど、ある意味面白いところもあるよね。

【Example 2】

A: Did you hear what he did? He stole my lunch! What a scoundrel!
A: 彼が何をしたか聞いた?私のランチを盗んだんだ!なんて悪党なの!
B: Seriously? That's just low.
B: 本当に?それは最低だね。

【Example 3】

A: I thought he was a nice guy, but he turned out to be a scoundrel after all.
A: 彼はいい人だと思ってたけど、結局は悪党だったんだね。
B: It happens. People can be surprising.
B: そうだね。人は驚くことをするからね。

scoundrelのビジネス会話例

「scoundrel」は、主に「悪党」や「卑劣な人」という意味で使われる単語ですが、ビジネスの文脈では、信頼できない、または不正な行動をする人物を指すことがあります。この単語は、ビジネスシーンにおいて不誠実さや詐欺的な行為を示唆する際に使用されることがあるため、注意が必要です。

  1. 悪党、卑劣な人

意味1: 悪党、卑劣な人

この会話では、Aがビジネスのパートナーに対して、信頼できない行動をする人物を指して「scoundrel」という言葉を使っています。Bはその人物の行動に同意し、警戒を促しています。ここでは、信頼性の重要性が強調されています。

【Example 1】
A: I can't believe he tried to deceive us. What a scoundrel!
A: 彼が私たちを騙そうとしたなんて信じられない。なんて悪党なんだ!
B: I know! We should be careful not to work with such a scoundrel again.
B: そうだね!こんな卑劣な人と二度と関わらないように気をつけるべきだよ。

【Example 2】

A: Did you hear about the new investor? They say he's a real scoundrel.
A: 新しい投資家のこと聞いた?彼は本物の悪党だって言われてるよ。
B: We need to investigate him thoroughly before making any deals with that scoundrel.
B: あの卑劣な人と取引する前に、徹底的に調査する必要があるね。

【Example 3】

A: I just found out that he was lying about his credentials. What a scoundrel!
A: 彼が自分の資格について嘘をついていたことが分かった。なんて悪党なんだ!
B: It's disappointing to see such a scoundrel in our industry.
B: 私たちの業界にこんな卑劣な人がいるなんて残念だね。

scoundrelのいろいろな使用例

名詞

1. 邪悪な人物

悪人としての使用

このカテゴリでは、「scoundrel」が他人を欺いたり、悪事を働いたりする人物を示します。法律や道徳に反する行動をするため、常に否定的な意味合いを持ちます。
The scoundrel tricked everyone into believing his lies.
その悪人はみんなを彼の嘘を信じさせるために騙しました。
  • scoundrel behavior - 悪人の行動
  • deceitful scoundrel - だましの悪党
  • notorious scoundrel - 悪名高い悪人
  • cunning scoundrel - 狡猾な悪党
  • dishonest scoundrel - 不誠実な悪者
  • mischievous scoundrel - 悪戯好きな悪者
  • ruthless scoundrel - 無慈悲な悪人
  • unscrupulous scoundrel - ずる賢い悪党
  • heartless scoundrel - 無情な悪人
  • malevolent scoundrel - 悪意のある悪党

メタファーとしての使用

この分類では、実際に悪事を働かなくても、性格や行動から「scoundrel」と見なされる人を指します。友人関係や仕事の場面で使われることが多いです。
He acted like a scoundrel by betraying his friend.
彼は友人を裏切ることで、まるで悪党のように振る舞いました。
  • scoundrel in disguise - 偽善者の悪党
  • scoundrel at heart - 心の底では悪人
  • untrustworthy scoundrel - 信用できない悪人
  • backstabbing scoundrel - 裏切り者の悪党
  • charming scoundrel - 魅力的な悪党
  • charming scoundrel behavior - 魅力的な悪人の行動
  • clever scoundrel - 賢い悪党
  • self-serving scoundrel - 自己中心的な悪人

2. 故意に悪事を行う人物

社会的な観点からの使用

この視点では、scoundrelが社会で問題となる行動をする人々を指し、彼らの影響が周囲に及ぶことを示しています。政治的またはビジネスの在り方にも関連する場合があります。
The politician was labeled a scoundrel for his corrupt dealings.
その政治家は汚職に関与しているとされ、悪党と見なされました。
  • political scoundrel - 政治的な悪党
  • business scoundrel - ビジネスの悪人
  • manipulative scoundrel - 操作的な悪党
  • unethical scoundrel - 不道徳な悪人
  • corrupt scoundrel - 腐敗した悪党
  • greedy scoundrel - 貪欲な悪党
  • ruthless business scoundrel - 無慈悲なビジネス悪党

文学的なキャラクターとしての使用

文学や映画などにおいて、scoundrelはしばしば興味深いキャラクターとして描かれることがあります。彼らはしばしば他のキャラクターとの対立の中心となります。
In the novel, the scoundrel creates chaos among the main characters.
その小説では、悪党が主要なキャラクターたちの間に混乱を引き起こします。
  • literary scoundrel - 文学的な悪党
  • scoundrel character - 悪人のキャラクター
  • charming scoundrel in stories - 物語の中の魅力的な悪党
  • classic scoundrel trope - 古典的な悪党のトロープ
  • heroic scoundrel - 英雄的な悪党

英英和

  • a wicked or evil person; someone who does evil deliberately邪悪であるか凶悪な人破落戸