サイトマップ 
 
 

scalawagの意味・覚え方・発音

scalawag

【名】 腕白

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈskæləˌwæɡ/

scalawagの意味・説明

scalawagという単語は、「いたずら者」や「悪党」を意味します。この言葉は、特に他人を欺いて利益を得るような軽薄な行動をする人を指すことが多いです。歴史的には、南北戦争後のアメリカ合衆国において、南部の人々が北部から来た人々や売国奴に対して使った蔑称としても知られています。

この単語は、一般的にはネガティブなニュアンスを持っています。つまり、良心に欠ける行動や、周囲の人にとって迷惑な存在を指す場合が多いです。しかし、友好的な文脈で使われることもあり、時には軽い冗談として受け止められることもあります。特に、親しい友人同士の会話では、少しのユーモアを交えて軽蔑の意味で使われることもあります。

scalawagは文学作品や日常会話の中でもよく見られる言葉です。使い方によっては、単に物事を面白おかしく表現する一方で、真剣な状況を示すこともあります。そのため、文脈によって意味が変わる可能性があるため、注意深く使う必要があります。

scalawagの基本例文

The scalawag stole candy from the store.
スカラワグはお菓子を店から盗んだ。
He was viewed as a scalawag for opposing the traditional party.
彼は伝統的な政党に反対したため、スカラワグと見なされた。
The group of young scalawags were causing trouble in the neighborhood.
若いスカラワグのグループが近隣でトラブルを引き起こしていた。

scalawagの意味と概念

名詞

1. 南部白人の政治家

この意味では、米国南部に住む白人が南北戦争後の復興政策を支持したことを指します。このような政治家は自己利益に基づいて行動することが多く、当時の社会情勢が政治的に分裂していたことを反映しています。
After the war, many scalawags supported the Reconstruction, believing it would benefit their own interests.
戦後、多くのスカラワグが復興を支持し、それが自らの利益になると考えていました。

2. 悪党やペテン師

この意味では、信頼できず、 deceitfulな性格を持つ人物を指します。特に、他人を欺いたり、裏切ったりすることが多い人物を指して用いられることが一般的です。このニュアンスは、皮肉や軽蔑的な意味合いを含む場合があります。
He was known as a scalawag who would cheat anyone to get ahead.
彼は誰にでも不正を働いて成功することで知られた悪党でした。

3. いたずら好きな人

この意味では、遊び心を持ったいたずら好きな人物を指します。スカラワグは、無邪気な悪戯を楽しむ性格の人を表すこともあり、悪意なく他人を楽しませるような行動をすることが多いです。
The children were being scalawags, hiding behind the curtains and laughing when their parents looked for them.
子供たちはいたずらをして、カーテンの後ろに隠れ、親が自分たちを探す時に笑っていました。

scalawagの覚え方:語源

scalawagの語源は、19世紀中頃のアメリカに遡ります。この言葉は、特に南部で使われ、元々は「悪党」や「悪賢い人」を意味しました。語源は不明ですが、一説には「scallywag」という言葉から派生したと考えられています。「scallywag」は元々、子供やいたずら好きな人を指す言葉で、徐々に悪い意味を含むようになりました。また、スコットランドの「scalawag」という言葉が影響を与えたとも言われています。この言葉は、スコットランドの方言で「無法者」や「ごろつき」を意味しました。アメリカ南部では、特に南北戦争後に、南部の白人で北部寄りの政治を支持する者を指して使用され、さらに広がりを見せました。その結果、scalawagは「裏切り者」や「信頼できない人」を意味するようになりました。このように、scalawagは歴史的な背景を持つ言葉であり、その使われ方は時代とともに変化してきました。

scalawagの類語・関連語

  • rascalという単語は、いたずらっ子や悪ガキという意味で、冗談混じりに使われることが多いです。特に愛嬌のあるやんちゃな子供や人に対して使います。例:He is a rascal!(彼はいたずらっ子だ!)
  • scoundrelという単語は、卑劣な人や悪党という意味で、もっと否定的なニュアンスがあります。信頼できない人に対して使います。例:He is a scoundrel who cheats people.(彼は人を騙す卑劣な男だ。)
  • rogueという単語は、正直でない人や自分勝手な人を指し、時には魅力的な側面も含みます。計画に従わない自由な人に使われることがあります。例:He is a charming rogue.(彼は魅力的な自由人だ。)
  • villainという単語は、悪役や悪党を指し、物語や映画において明確に悪である人を意味します。徹底的に悪いことをするキャラクターに使います。例:The villain was captured at last.(悪役はついに捕まった。)
  • knaveという単語は、不正直で信頼できない人を指し、特に古い英語で使われることが多いです。軽蔑的なニュアンスが強い言葉です。例:He is a knave who always tricks others.(彼はいつも他人を騙す不正直者だ。)


scalawagの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : rascal

rascal」は、いたずら好きで悪戯をする子供や人を指す言葉で、一般的には愛情を込めた軽い侮蔑のニュアンスがあります。時には、無邪気な性格や魅力的な悪党を表す場合もあります。ネガティブな意味合いはあるものの、必ずしも悪い人物として扱われるわけではなく、親しみを持って使われることが多いです。
一方、「scalawag」は、特に信用できない人、詐欺師、あるいは不正を働く人を指し、より強い否定的な意味合いを持っています。「rascal」が子供や愛すべきキャラクターに使われることが多いのに対し、「scalawag」は犯罪や悪事に関与している大人に使われることが一般的です。このため、ネイティブスピーカーは、相手や状況によってどちらの単語を使うかを意識して選ぶことが多いです。たとえば、友人がいたずらをした場合には「rascal」を使い、詐欺行為を働いた相手には「scalawag」を使うといった具合です。
That little rascal stole my cookies!
あの小さないたずら者が私のクッキーを盗んだ!
That little scalawag stole my cookies!
あの小さな悪党が私のクッキーを盗んだ!
この文脈では、どちらの単語も使えますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「rascal」は愛情を込めた軽い悪戯のニュアンスが強く、「scalawag」はより悪意のある行動を示唆します。

類語・関連語 2 : scoundrel

単語scoundrelは、一般的に「悪党」や「ずる賢い人」を意味します。道徳的に問題のある行動をする人物を指し、軽蔑のニュアンスを含みます。この単語は、特に詐欺や不正行為を行う人物について使われることが多いです。そのため、悪意や卑劣さを強調する際に適しています。
一方で、単語scalawagも「悪党」という意味を持ちますが、やや軽いニュアンスがあります。特に、遊び心やユーモアを交えた表現として使われることが多いです。例えば、子供たちがいたずらをしたときに「お前は本当にscalawagだね!」と言うような場面では、悪意が少なく、むしろ愛情を込めた表現となります。このように、同じ「悪党」という意味を持ちながらも、使用される文脈や感情の色合いが異なるため、ネイティブは場面によって使い分けています。
The scoundrel tricked everyone into believing his lies.
その悪党は、みんなを騙して彼の嘘を信じ込ませた。
The scalawag tricked everyone into believing his lies.
その悪党は、みんなを騙して彼の嘘を信じ込ませた。
この例文では、scoundrelscalawagは同じ文脈で使われていますが、ニュアンスの違いがわかります。scoundrelはより強い非難を含み、悪意が強調されています。一方で、scalawagは、軽い注意や愛情を込めた表現としても使われることがあります。

類語・関連語 3 : rogue

rogue」は、一般的に「不正直な人」や「悪党」といった意味で使われる単語です。特に、詐欺師や悪事を働く人物を指すことが多いですが、時にはその行動がユーモラスであったり、カリスマ的であったりする場合もあります。このため、文脈によっては「魅力的な悪党」といったニュアンスを持つこともあります。
scalawag」と「rogue」の違いは、使用される文脈やニュアンスにあります。「scalawag」は主に「いたずらっ子」や「軽薄な人」を指し、特に悪意がない場合に使われます。例えば、子供のいたずらを指す際に使うことができます。一方、「rogue」は、より深刻な悪事や不正を働く人物を指すことが多く、時にはその人物が魅力的であることも含まれるため、ネイティブはこの2つの単語を状況によって使い分けます。
The charming rogue managed to win everyone over with his clever tricks.
魅力的な不正直者は、彼の巧妙ないたずらでみんなを魅了しました。
The charming scalawag managed to win everyone over with his clever tricks.
魅力的ないたずらっ子は、彼の巧妙ないたずらでみんなを魅了しました。
この文脈では、両方の単語が同じ意味で使われていますが、「rogue」は少し悪意のあるニュアンスを持っているのに対し、「scalawag」はより軽い、冗談めいた印象を与えます。
The infamous rogue was caught trying to cheat the system.
その悪名高い不正直者は、システムを欺こうとして捕まりました。

類語・関連語 4 : villain

villain」は、悪役や悪人を指す言葉で、映画や物語の中で主人公に対抗する人物を表します。一般的に、残忍で自己中心的な行動をするキャラクターとして描かれることが多いです。この言葉は、倫理的に悪い行動をする人々を指すのに使われ、しばしばストーリーの中での対立の中心となります。
一方で「scalawag」は、通常は軽い悪ふざけや不正行為をする人を指し、悪意があるとは限りません。この言葉は、特にアメリカ南部の歴史的な文脈で使われることが多く、時には愛情を込めて使われることもあります。したがって、villainは道徳的に明確に悪い行動をする人物を指すのに対し、scalawagはもう少し軽いニュアンスを持ち、必ずしも悪人とは限らないという違いがあります。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの言葉を使い分け、scalawagを使う場合には、しばしばユーモアや親しみを込めた意味合いを含むことが多いです。
The villain in the movie was clever, but ultimately defeated by the hero.
映画の中の悪役は賢かったが、結局はヒーローによって打ち負かされた。
The scalawag in the story tricked everyone, but ended up helping them in the end.
物語の中の悪戯者はみんなを騙したが、結局は彼らを助けることになった。
この場合、villainscalawagは異なる文脈で使われており、前者は明確に悪者として描かれていますが、後者は悪戯をするが最終的には善行をするキャラクターとして描かれています。
The villain plotted to take over the world but was stopped by the brave heroes.
その悪役は世界を支配しようと計画したが、勇敢なヒーローたちによって阻止された。

類語・関連語 5 : knave

単語knaveは、主に「悪党」や「不正直な人」を意味します。特に、詐欺師や不誠実な人を指すことが多く、やや古風な表現として使われることがあります。日常会話ではあまり使われませんが、文学作品や歴史的な文脈で見られることが多い単語です。
単語scalawagは、一般的に「悪党」や「いたずら者」といった意味を持ちますが、特にアメリカ南部の歴史的文脈では、南北戦争後に南部で活動した政治家や商人を指すことがあります。両者は「不正直な人物」を指す点で共通していますが、knaveはより否定的で重いニュアンスを持ち、道徳的に堕落した人を強調します。一方で、scalawagはやや軽い感じで、友好的なニュアンスが加わることもあります。使われる文脈により、受け取られる印象が異なるため、注意が必要です。
The villain in the story was nothing more than a cunning knave who tricked everyone for his own gain.
物語の悪役は、自己の利益のために皆を騙した狡猾な悪党に過ぎなかった。
The villain in the story was nothing more than a cunning scalawag who tricked everyone for his own gain.
物語の悪役は、自己の利益のために皆を騙した狡猾ないたずら者に過ぎなかった。
この例文では、knavescalawagは同じ文脈で使われており、置換が自然です。ただし、knaveを使う場合は、悪党としての厳しさが強調されるのに対し、scalawagを使うと、少し軽い印象を与えることがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

scalawagのいろいろな使用例

名詞

1. 南部の裏切り者(南北戦争後の文脈)

scalawag という単語は、アメリカ南北戦争後の再建期に、北部の政策を支持した南部の白人を指す歴史的な蔑称です。多くの場合、私利私欲のために北部に協力した人々を非難する文脈で使用されました。
The local newspaper denounced him as a scalawag for supporting the Reconstruction policies.
地元の新聞は、彼が再建政策を支持したことで裏切り者として非難した。
  • Southern scalawag - 南部の裏切り者
  • notorious scalawag - 悪名高い裏切り者
  • political scalawag - 政治的な寝返り者

2. 信用できない悪党

scalawag という単語は、不誠実で信用できない人物、悪党を指す一般的な蔑称としても使用されます。現代では特に歴史的文脈を離れて、この意味で使われることが多くなっています。
That scalawag cheated me out of my inheritance.
あの悪党は私から相続財産をだまし取った。
  • complete scalawag - 完全な悪党
  • deceitful scalawag - 不誠実な悪党
  • untrustworthy scalawag - 信用できない悪党

3. いたずら好きな人

scalawag という単語は、より軽い意味で、悪意のない悪戯好きな人物を指すこともあります。この用法では、多くの場合愛情のこもった冗談めいたニュアンスを含みます。
The young scalawag was always up to some mischief.
その若いいたずら者は、いつも何かしらの悪戯を企んでいた。
  • playful scalawag - 遊び好きないたずら者
  • little scalawag - 小さないたずら者
  • mischievous scalawag - いたずら好きな人

英英和

  • one who is playfully mischievous陽気でいたずら好きな人腕白