サイトマップ 
 
 

revelの意味・覚え方・発音

revel

【動】 大いに楽しむ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

revelの意味・説明

revelという単語は「楽しむ」や「歓喜する」を意味します。この言葉は主に、特定の出来事や状況によって引き起こされる高揚感や喜びを表現する際に使われます。例えば、特別なイベントや祝い事を楽しむ時に使われることが一般的です。このように、revelは楽しい体験を強調する時の表現になります。

この単語には、名詞としての用法もあり、特に「喜び」や「楽しみ」という意味で使われます。revelry(レヴェルリー)という言葉も関連しており、派手なお祝いとか騒ぎを指します。こうした用法から、revelはよくパーティーや祝典などの文脈で見かけることが多いです。楽しむこと自体が重要視される場面で使われ、特に他の人と一緒に喜びを分かち合う際にピッタリです。

全体として、revelという単語は、楽しさや歓喜を強調することに特化した言葉です。そして、特別な瞬間やイベントを通して生じる感情を表現するのに用いられるため、社交的な場面や、お祝い事に関連する文脈でよく使用されます。

revelの基本例文

We had a great time reveling in the music.
私たちは音楽に夢中になって楽しんでいました。
The fans were reveling in the victory of their team.
ファンたちは、チームの勝利に興奮していました。
After a long winter, people were reveling in the warmth of the sun.
長い冬の後、人々は太陽の暖かさに楽しんでいました。

revelの意味と概念

名詞

1. 楽しみ

この意味では、特に大きな楽しみや喜びを表し、人々が自由に楽しむことを強調しています。パーティーや祭りなど、盛大な楽しいイベントでよく使われます。感情の高まりや、他の人との交流を通じての喜びが感じられます。
The celebration was filled with revel and laughter.
その祝賀は楽しみと笑いに満ちていた。

2. お祭り騒ぎ

この意味では、特定のイベントや場面における大騒ぎを指します。例えば、音楽フェスティバルや年末のカウントダウンパーティーなど、人々が集まり、共に歓喜を伝え合う場面で使われることが多いです。
The street was alive with revel of the New Year festivities.
通りは新年の祭りの大騒ぎで賑わっていた。

動詞

1. 楽しむ

この意味では、「revel」は何かの楽しさや喜びを存分に味わうことを指します。何かに没頭し、喜びや楽しみを感じることを表現する際に使われます。例えば、趣味を楽しむときや特別なイベントでの盛り上がりを示す場面でよく見られます。
She revels in her success after finishing the marathon.
彼女はマラソンを終えて成功を楽しんでいる。

2. 盛大に祝う

この意味では、「revel」は何かを華やかに祝ったり、お祝いの場で盛り上がることを意味します。特に、飲酒を伴う大々的なお祝いの場面で使用されることが多く、パーティーや祭りなどの賑わいを表現する際に適しています。
They reveled all night to celebrate their graduation.
彼らは卒業を祝うために一晩中盛大に祝った。

3. 大騒ぎする

この意味では、「revel」は騒がしく楽しむことを指します。大声で笑ったり、集団で盛り上がる様子を表現します。この使い方は、友人や仲間と共に過ごす楽しさを強調する際に適しています。
The children reveled in the snow during their winter vacation.
子供たちは冬休みの間、雪の中で大騒ぎした。

revelの覚え方:語源

revelの語源は、ラテン語の「revelare」に由来しています。この言葉は「明らかにする」という意味を持ち、「re-」は「再び」や「戻る」を表し、「velare」は「覆う」、「隠す」という意味です。このため、revelは「覆いを取り除いて明らかにする」という概念から発展してきました。

中世フランス語では「reveler」となり、楽しむことや喜びに浸ることを指すようになりました。この言葉の変遷から、英語の「revel」は現在の意味、つまり「楽しむ」や「騒ぎ立てる」といったニュアンスに至りました。

英語に取り入れられたのは15世紀頃で、特に祭りや祝宴などでの盛大な楽しみを指す文脈で使用されることが多くなりました。したがって、revelは単なる楽しみではなく、社会的な祝いごとや集まりにおける喜びの一環として深い意味を持つようになっています。

語源 re
再び、 後ろ
More

revelの類語・関連語

  • celebrateという単語は、特別な出来事や成功を祝うことに焦点を当てています。revelは楽しむことやお祝いの雰囲気を強調していますが、celebrateは正式なお祝いの場面で使われることが多いです。例:We celebrate our anniversary. (私たちは記念日を祝います。)
  • enjoyという単語は、物事を楽しむことについて述べます。revelはより強い喜びや楽しさを表し、特に派手な楽しみを指します。例:I enjoy the party. (私はそのパーティーを楽しんでいます。)
  • delightという単語は、喜びや楽しみという感情を表します。revelはその楽しみを積極的に表現することを示しています。例:The kids delight in the festival. (子供たちはその祭りを楽しんでいます。)
  • indulgeという単語は、自分の欲望や楽しみを満たすことに使われます。revelは、特にその楽しみが大きい場合に使うことが多いです。例:She indulges in dessert. (彼女はデザートを楽しみます。)
  • frolicという単語は、遊びや楽しむことに重点を置いています。revelはもっと激しくまたは大規模な楽しみを意味します。例:The dogs frolic in the park. (犬たちは公園で遊んでいます。)


revelの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : celebrate

単語celebrateは「祝う」という意味で、特別な出来事や成功を喜ぶために行う行動を指します。例えば、誕生日や結婚式、卒業などの際に人々が集まり、喜びを分かち合うことが含まれます。この単語は、ポジティブな感情やイベントに対する祝いの行為を強調するニュアンスがあります。
一方で、単語revelは「楽しむ」という意味があり、特に大いに楽しむことや、喜びに浸るというニュアンスを持っています。revelはパーティーや祭りのような活気あるシーンで使われることが多く、単に祝うだけでなく、心から楽しむことに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、celebrateを使うときには、特定の出来事や儀式に関連した祝賀を意識し、revelを使うときには、楽しむことそのものに焦点を当てていることが多いです。この違いを意識することで、より自然な英語を使えるようになります。
We gathered to celebrate her graduation with a big party.
私たちは彼女の卒業を祝うために大きなパーティーを開きました。
We gathered to revel in her graduation with a big party.
私たちは彼女の卒業を楽しむために大きなパーティーを開きました。
この文脈では、celebraterevelが共に使われていますが、意味合いに微妙な違いがあります。celebrateは卒業という特定の出来事を祝う行為に焦点を当てており、revelはその卒業を楽しむことに重点を置いています。つまり、celebrateは儀式的な側面、revelは楽しみの側面を強調しています。

類語・関連語 2 : enjoy

単語enjoyは、何かを楽しむ、喜びを感じるという意味で使われます。日常的に使われるこの単語は、趣味や娯楽、食事など、さまざまなシーンでの「楽しい体験」を表現するのに適しています。特に、軽い気持ちで楽しむ際に使われることが多く、カジュアルな会話にもぴったりの語です。
一方で、単語revelは、より強い感情や、何かを心から楽しむというニュアンスを持っています。revelは、特にお祝いの場や、歓喜の瞬間に使われることが多く、楽しむという行為がより派手で、情熱的な印象を与えます。例えば、パーティーや祭りのような特別なイベントでの使用が一般的です。したがって、両者は「楽しむ」という共通の意味を持ちながらも、enjoyは日常的な楽しみを、revelはより特別で強い喜びを表現する際に使うことが多いです。
I really enjoy the music at the festival.
私はフェスティバルの音楽を本当に楽しんでいます。
I really revel in the music at the festival.
私はフェスティバルの音楽を本当に心から楽しんでいます。
この文脈では、enjoyrevelはどちらも「音楽を楽しむ」という意味で使われており、置換可能です。ただし、revelを使うことで、より強い感情や喜びが伝わります。

類語・関連語 3 : delight

単語delightは、「喜び」や「楽しみ」を意味し、特に何かをすることによって得られる喜びを強調します。人々が特定の状況や出来事から感じる幸福感を表す際に使われることが多く、ポジティブな感情を強調するニュアンスがあります。
一方でrevelは、特に楽しさや歓喜に浸ること、またはお祝いをすることを意味します。delightが一般的な喜びを指すのに対し、revelはより強い感情や祝賀的な状況での楽しみを示します。例えば、revelはパーティーや特別なイベントでの楽しみを指すことが多いです。また、delightは日常的な小さな喜びから来ることが多いのに対し、revelは特別な場面での大きな楽しみを表現します。ネイティブスピーカーは、delightを使う場合、軽やかで日常的な喜びを感じていることを示し、revelを使う場合は、特別な瞬間を楽しんでいることを示す傾向があります。
The children danced with delight when they saw the fireworks.
子供たちは花火を見て喜びに満ちて踊った。
The children revelled in the excitement of the fireworks.
子供たちは花火の興奮に浸って楽しんだ。
この文では、delightrevelがそれぞれの文脈で自然に使われています。delightは子供たちの喜びを表現しており、日常的な喜びを強調しています。一方で、revelはその興奮をより強調し、特別な状況での楽しみを示しています。したがって、文の意味や感情の強さに応じて使い分けることが可能です。

類語・関連語 4 : indulge

単語indulgeは、特に楽しみや快楽に浸ることを意味します。この単語は、自分の欲望や好みに従って行動することを示唆し、時には少し過剰になることも含意します。たとえば、甘いお菓子をたくさん食べたり、好きな趣味に没頭したりすることが該当します。
一方で、単語revelは、特に歓喜や楽しみを強調する言葉で、祝祭やパーティーの雰囲気を連想させます。revelは、一般的に集団での楽しみや喜びを表現する際に使われます。たとえば、友人たちと共に楽しい時間を過ごすことや、大きなイベントで楽しむ様子が含まれます。要するに、indulgeは個人的な快楽を重視し、revelは集団の楽しみや喜びを強調するという違いがあります。このように、両者は共通点があるものの、使用される文脈やニュアンスには明確な違いがあります。
I decided to indulge in my favorite dessert after a long week.
長い一週間の後、私はお気に入りのデザートを楽しむことにしました。
I decided to revel in my favorite dessert after a long week.
長い一週間の後、私はお気に入りのデザートを楽しむことにしました。
この文脈では、indulgerevelはどちらも同じ意味で使われており、個人の楽しみを表現しています。しかし、indulgeは特に自分の欲望に従った行動(甘いデザートをたくさん食べること)を強調し、revelはその楽しみを喜びや歓びの中で感じることを表しています。

類語・関連語 5 : frolic

単語frolicは、「はしゃぐ」や「遊ぶ」といった意味を持ち、特に楽しんでいる様子や無邪気さを表現します。この単語は、主に子どもや動物が遊んでいる様子を描写する際によく使われ、楽しさや軽快さが強調されます。
一方で、単語revelは「楽しむ」や「歓喜する」という意味を持ち、より大人の楽しみや祝祭的な雰囲気を含むことが多いです。つまり、revelは特別なイベントやパーティーでの楽しみを指すことが多く、感情の高まりや喜びを強調します。ネイティブスピーカーは、frolicが無邪気で軽やかな遊びをイメージさせるのに対し、revelはより深い喜びや満足感を伴う楽しみを表現することを理解しています。このため、文脈によって使い分けることが重要です。
The children frolic in the park, laughing and playing games.
子どもたちは公園ではしゃぎ、笑いながら遊んでいます。
The guests revel at the party, dancing and enjoying the lively music.
ゲストたちはパーティーで歓喜し、踊りながら賑やかな音楽を楽しんでいます。
この二つの文からわかるように、frolicは子どもたちの無邪気で楽しい遊びを表しているのに対し、revelは大人たちの特別な場での喜びや楽しみを強調しています。したがって、文脈によって適切な単語を選ぶことが大切です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

revelの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
アメリカの物語を楽しもう:アメリカ合衆国の歴史 第1巻 -- アクセスカード(第3版)

【「revel」の用法やニュアンス】
revel」は「楽しむ」や「喜びを味わう」という意味で、このタイトルではアメリカの歴史を楽しく学ぶことを示唆しています。歴史の魅力を体験し、深く理解することを促しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「職場における技術的コミュニケーションの戦略 -- レベルアクセスコード」

【「revel」の用法やニュアンス】
revel」は「楽しむ」「喜ぶ」という意味があり、特に何かの成功や達成を祝ったり、喜びを感じる場面で使われます。このタイトルでは、技術的コミュニケーションの重要性や成功を強調するニュアンスがあると考えられます。


【書籍タイトルの和訳例】
小グループでのコミュニケーションのための楽しみ:原則と実践、改訂版 -- アクセスカード

【「group」の用法やニュアンス】
このタイトルの「group」は、小規模な集まりやチームを指し、協力やコミュニケーションの重要性を強調しています。相互作用を通じて学ぶ場をイメージさせます。


revelのいろいろな使用例

名詞

1. 「無制限の歓楽、祝宴」

祝祭的な娯楽・宴会

revel という単語は、抑制のない楽しみや歓楽、特に大勢で行われる陽気な祝宴や宴会を指します。単なる宴会とは異なり、より活気に満ちた、時には野放図な雰囲気を持つ集まりを表現します。
The midnight revels at the castle continued until dawn.
城での深夜の宴は夜明けまで続いた。
The summer festival turned into a wild revel as the night progressed.
夏祭りは夜が更けるにつれて、荒々しい宴となっていった。
  • midnight revel - 深夜の宴
  • wild revel - 荒々しい宴
  • festive revel - 祝祭的な宴
  • drunken revel - 酒宴
  • noisy revel - 騒がしい宴会
  • winter revel - 冬の宴
  • carnival revel - カーニバルの祝宴
  • palace revel - 宮殿での宴
  • student revel - 学生の騒がしい宴会
  • wedding revel - 結婚式の祝宴

祝祭的な場面や雰囲気

  • revel atmosphere - 祝祭的な雰囲気
  • revel music - 宴の音楽
  • revel dance - 宴での踊り
  • revel scene - 宴の場面
  • revel spirit - 祝祭的な精神

動詞

1. 楽しむ、喜びにひたる

何かを心から楽しむ

revel という単語は、何かを心から楽しんだり、喜びにひたったりする様子を表します。特に、その喜びや楽しみに完全に没入している状態を表現する際に使用されます。多くの場合、「〜を心ゆくまで楽しむ」「〜に浸る」といったニュアンスで用いられます。
She revels in the attention she gets from her fans.
彼女はファンからの注目を心から楽しんでいる。
  • revel in success - 成功を心から楽しむ
  • revel in fame - 名声に浸る
  • revel in power - 権力を享受する
  • revel in solitude - 孤独を楽しむ
  • revel in nature - 自然を満喫する
  • revel in freedom - 自由を謳歌する
  • revel in luxury - 贅沢を満喫する
  • revel in music - 音楽を心ゆくまで楽しむ
  • revel in beauty - 美しさに陶酔する
  • revel in memories - 思い出に浸る

2. 騒々しく祝う、浮かれ騒ぐ

祝祭的な楽しみ

revel という単語は、特に祝祭的な文脈で、大勢で騒々しく楽しむ様子を表現します。しばしば飲食を伴う陽気な集まりや祝い事での盛り上がりを描写する際に使われます。
The students reveled all night after winning the championship.
学生たちは優勝後、一晩中騒ぎ続けた。
  • revel at parties - パーティーで騒ぎ楽しむ
  • revel in celebration - 祝賀で盛り上がる
  • revel with friends - 友人たちと騒ぎ楽しむ
  • revel through the night - 夜通し騒ぐ
  • revel in festivities - 祭りで浮かれ騒ぐ
  • revel in merriment - 陽気に騒ぎ楽しむ
  • revel in dance - ダンスに興じる
  • revel in laughter - 笑いに包まれて楽しむ
  • revel at festivals - 祭りで盛り上がる
  • revel in celebration - 祝いの席で騒ぎ楽しむ

英英和

  • unrestrained merrymaking抑制されないお祭り騒ぎばか騒ぎ
  • take delight in; "he delights in his granddaughter"喜びを得る面白がる
  • celebrate noisily, often indulging in drinking; engage in uproarious festivities; "The members of the wedding party made merry all night"; "Let's whoop it up--the boss is gone!"しばしば飲酒に耽って、騒がしく祝うどんちゃん騒ぎをする