サイトマップ 
 
 

rechargeの意味・覚え方・発音

recharge

【動】 再充電する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɹiːˈtʃɑː(ɹ)dʒ/

rechargeの意味・説明

rechargeという単語は「再充電する」や「立て直す」という意味です。この言葉は、主に電子機器のバッテリーを再び充電する行為を指しますが、人間のエネルギーや気力を回復させることにも使われます。たとえば、スマートフォンがバッテリー切れのときに充電器に接続することを「recharge」と言いますが、疲れた心や体を休ませて元気を取り戻すことも同様に表現できます。

この単語は、日常生活の中で非常に多くの場面で使われます。特に、仕事や勉強で疲れたときに「リチャージする」が求められる状況が多いです。たとえば、週末に趣味を楽しむことで心をリチャージする、または休暇を取ってリフレッシュすることが挙げられます。このように、rechargeは物理的な充電だけでなく、精神的な再生も含む広い意味を持っています。

したがって、rechargeという単語は、電子機器の文脈だけでなく、人間の生活の質を向上させるためにも非常に重要な概念です。使い方としては、動詞としての用法が多く、その対象に応じた文脈で柔軟に使用されることが特徴です。人間のエネルギーを再充電するために、適切な休息やリフレッシュ活動が必要であるということを意識することが求められます。

rechargeの基本例文

I need to recharge my phone battery.
私は携帯電話のバッテリーを充電しなければなりません。
The electric car needs to recharge every few hundred miles.
その電気自動車は、数百マイルごとに充電する必要があります。
After a long day at work, I like to go home and recharge my batteries.
仕事で疲れた後、家に帰って気分をリフレッシュするのが好きです。

rechargeの使い方、かんたんガイド

1. 動詞「recharge」の基本的な使い方

recharge」は、「再充電する」「エネルギーを補給する」という意味の動詞です。

I need to recharge my phone battery.
携帯電話のバッテリーを充電する必要があります。

2. 「recharge + 名詞」の形

recharge + 名詞」の形で、「〜を再充電する」という意味になります。

Don't forget to recharge your laptop.
ノートパソコンの充電を忘れないでください。

3. 「recharge + oneself」の形

recharge oneself」は、「自分の体力を回復する」という意味になります。

I need to recharge myself after this busy week.
この忙しい週の後、自分の体力を回復させる必要があります。

4. 「recharge + batteries」の慣用表現

recharge batteries」は、「休息を取る」「元気を取り戻す」という慣用表現です。

I'm going on vacation to recharge my batteries.
休暇を取って元気を取り戻すつもりです。

5. 名詞としての「recharge

名詞として使用される場合、「再充電」「エネルギー補給」という意味になります。

The car needs a quick recharge.
その車は短時間の充電が必要です。

6. 「recharge + with」の形

recharge with」は、「〜で充電する」という意味になります。

You can recharge this device with a USB cable.
このデバイスはUSBケーブルで充電できます。

7. 「recharge + energy」の形

recharge energy」は、「エネルギーを補給する」という意味です。

Take a break to recharge your energy.
休憩を取ってエネルギーを補給しましょう。

8. 「rechargeable」の派生語

形容詞「rechargeable」は、「充電式の」「再充電可能な」という意味になります。

I prefer rechargeable batteries.
私は充電式電池の方が好みです。

まとめ

(基本的な用法)

用法 意味 例文
recharge 再充電する I need to recharge my phone.
recharge + 名詞 〜を再充電する recharge your laptop

(特殊な用法)

用法 意味 例文
recharge oneself 体力を回復する I need to recharge myself
recharge batteries 休息を取る recharge my batteries
recharge with 〜で充電する recharge with USB
recharge energy エネルギーを補給する recharge your energy

(その他)

用法 意味 例文
名詞としてのrecharge 再充電 needs a quick recharge
rechargeable 充電式の rechargeable batteries

rechargeの意味と概念

動詞

1. 再充電する

この意味の「recharge」は、電子機器やバッテリーのエネルギーを再び充填することを指します。例えば、スマートフォンのバッテリーが消耗した時に充電器を使って再び充電する行為が該当します。生活の中で非常に一般的な行為であり、家電製品や電気自動車など、さまざまな場面で見られます。
I need to recharge my phone before the meeting.
会議の前に携帯電話を再充電する必要があります。

2. エネルギーを回復する

「recharge」には、フィジカルやメンタルのエネルギーを回復するという意味もあります。たとえば、休暇を取ってリフレッシュしたり、趣味に時間を使って心を休めたりすることが含まれます。この使い方は、心の健康や自己管理に関連しています。
After a long week of work, I like to recharge by spending time in nature.
長い一週間の仕事の後、自然の中で過ごしてエネルギーを回復するのが好きです。

rechargeの覚え方:語源

rechargeの語源は、フランス語の「recharger」に由来しています。このフランス語は、「再び」を意味する接頭辞「re-」と、「充電する」、「積載する」という意味の動詞「charger」から成り立っています。「charger」は、ラテン語の「caricare」から派生しており、「荷物を積む」や「重さを加える」という意味があります。したがって、rechargeは「再び充電する」や「再び荷物を積む」というニュアンスを持っています。このように、rechargeは元々「エネルギーを再び与える」という意味合いを含んでいます。現在では、主に電気製品やデバイスを再び充電する際に使われることが一般的ですが、その語源を知ることで、言葉の背後にある意味合いを理解することができます。

語源 re
再び、 後ろ
More

rechargeの類語・関連語

  • replenishという単語は、補充する意味があります。特に、品物や資源が足りなくなったときに再び満たすことを指します。「replenish supplies」は「物資を補充する」という意味です。
  • reinvigorateという単語は、再び活力を与えるという意味です。何かを新たに活気づけることが強調されます。「reinvigorate your team」は「チームに活力を与える」という意味です。
  • revitalizeという単語は、再生させる、元気を与えるという意味があります。特に、古いものに新たな活力を吹き込むニュアンスです。「revitalize the city」は「その街を再活性化する」という意味です。
  • restoreという単語は、元の状態に戻すという意味で、失ったものを取り戻すことを指します。「restore peace」は「平和を取り戻す」という意味です。


rechargeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : replenish

replenish」は、何かを再び満たす、補充するという意味の動詞です。特に、消耗したものを補充する際に使われることが多いです。例えば、食料や水分、資源などがなくなったときに再びそれを満たすことを指します。この単語は、物理的なものだけでなく、エネルギーや感情の面でも使われることがあります。
recharge」も「補充する」という意味ですが、主にエネルギーや力を再び与えることに焦点を当てています。たとえば、スマートフォンのバッテリーを再充電することや、疲れた体を休ませて元気を取り戻すことなどに使われます。一方で「replenish」は、物理的な資源を補充することに使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈に応じて使い分けをするため、どちらの単語も状況に適した意味合いをもって使用されます。例えば、食料を補充する場合は「replenish」が適切ですが、バッテリーを再充電する場合は「recharge」がより自然です。
I need to replenish my water supply before the hike.
ハイキングの前に水の供給を補充する必要があります。
I need to recharge my water supply before the hike.
ハイキングの前に水の供給を再充電する必要があります。
この文脈では、「replenish」と「recharge」は置換可能ですが、「replenish」の方が自然で適切です。「recharge」は通常、エネルギーの再充填に使われるため、水の供給に対してはあまり使われません。
I need to replenish the food supplies for the party.
パーティーのために食料の供給を補充する必要があります。

類語・関連語 2 : reinvigorate

reinvigorate」は、何かを再び活気づけたり、元気を与えたりすることを意味します。特に、人の気分やエネルギーを回復させる際に使われることが多いです。たとえば、疲れているときに休息を取ることで心身が活性化する様子を表現するのに適しています。
recharge」は、主にエネルギーや力を再補充することを指し、電池や人の疲れを取るための休息など、物理的または精神的なエネルギーの回復に使われます。一方で、「reinvigorate」は、より感情や精神に焦点を当てた表現であり、活気や意欲を与えるニュアンスが強いです。たとえば、何か新しいことを始めたり、環境を変えることによって人が活気づく場合には「reinvigorate」が適していますが、単に休息を取って元気を取り戻す場合には「recharge」を使用することが多いです。ネイティブはこの二つの言葉を状況に応じて使い分け、感情的な要素が絡む場合には「reinvigorate」、より物理的なエネルギーの回復には「recharge」を選ぶ傾向があります。
Taking a short vacation can reinvigorate your mind and body.
短い休暇を取ることで、心と体を再び活気づけることができます。
Taking a short vacation can recharge your mind and body.
短い休暇を取ることで、心と体を再補充することができます。
この文脈では「reinvigorate」と「recharge」は互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「reinvigorate」は新たな活力を与えることを強調し、「recharge」は単にエネルギーを補充することを示しています。

類語・関連語 3 : revitalize

revitalize」は「再活性化する」や「新しい活力を与える」といった意味を持つ動詞です。この単語は、何かを活気づけたり、元気を取り戻させたりすることを指します。具体的には、疲れた体や精神をリフレッシュさせる場合や、古くなったプロジェクトや地域に新たなエネルギーを注ぎ込むときに使われます。
recharge」は「再充電する」という意味合いが強く、特にバッテリーやエネルギーを補充することを指しますが、比喩的に使われることもあります。例えば、人間の疲れを取るために休むことを指す場合などです。一方で「revitalize」は、ただ単にエネルギーを取り戻すだけでなく、何かに活気を与えたり、新たな生命を吹き込むニュアンスが強いです。ネイティブスピーカーは、rechargeが物理的な充電に多く使われるのに対し、revitalizeは精神的な活性化や社会的な再生に使うことが多いと感じています。
The new park design will revitalize the neighborhood.
新しい公園のデザインは、その地域に活気を与えるでしょう。
The new park design will recharge the neighborhood.
新しい公園のデザインは、その地域を再充電するでしょう。
この場合、両方の単語は似た文脈で使われていますが、revitalizeは地域に生命を吹き込み、活気を与える意図が強いのに対し、rechargeはエネルギーを補充するイメージが強調されます。

類語・関連語 4 : restore

restore」は、元の状態に戻す、再生させるという意味を持つ動詞です。多くの場合、失ったものや壊れたものを修復したり、再び利用できる状態にすることを指します。たとえば、古い家具や建物を修復する際に使われることが多く、物理的なものだけでなく、精神的な状態を回復する場合にも使われます。
recharge」と「restore」はどちらも「戻す」という意味を含んでいますが、使い方には違いがあります。「recharge」は特にエネルギーや体力を補充することに焦点を当てており、バッテリーや心身の疲れを癒す際に使われます。一方で「restore」は、物理的なものや状態を元に戻すことに重きを置いています。例えば、電池を「recharge」することはエネルギーを補充することですが、壊れた家具を修理して元の姿に「restore」することは形状や機能を回復させることです。このように、両者は関連性がありながらも、使用される状況が異なるため、正確に理解することが重要です。
I need to restore my old laptop to its original settings.
古いノートパソコンを元の設定に「restore」する必要があります。
I need to recharge my old laptop to its original performance.
古いノートパソコンを元の性能に「recharge」する必要があります。
この例文では、「restore」と「recharge」が異なる意味で使われていますが、文脈によっては両者が置き換えられることがあります。ただし、一般的には「restore」は設定や状態を復元することに特化し、「recharge」はエネルギーや体力を補充することに使われるため、使い分けることが重要です。
The team worked hard to restore the historical building to its former glory.
そのチームは歴史的な建物を以前の栄光に「restore」するために懸命に働きました。


rechargeの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

rechargeの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】 「あなたの人生を再充電する @ NLP」

【書籍の概要】 この本は、個人生活や仕事、スポーツにおいて新たなレベルに到達したい人々のために書かれています。NLPを学ぶための優れたガイドでもあり、潜在能力を引き出す方法を実践的な演習を通じて提供します。

【「recharge」の用法やニュアンス】 「recharge」は、エネルギーや活力を再び得ることを意味します。この書籍では、人生やキャリアにおいて自分自身を再充電し、潜在能力を最大限に引き出すことに焦点を当てています。特に、心の使い方を改善することでより良い結果を得る方法を示唆しており、ポジティブな変化を促すためのメンタル面の重要性を強調しています。


【書籍タイトルの和訳例】
三つのRを再定義する:リラックス、再集中、再充電

【「refocus」の用法やニュアンス】
「refocus」は、注意やエネルギーを新たな目標や観点に向け直すことを意味します。このタイトルでは、心の整理や再評価を通じて、生活や学習の質を向上させることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
リチャージ香り付きセラミックキャンドル

【「scented」の用法やニュアンス】
「scented」は「香りのある」という意味で、心地よい香りを持つことを強調します。このタイトルでは、リラックスや癒しを提供するキャンドルの魅力を伝えています。


rechargeの会話例

rechargeの日常会話例

「recharge」は主に「再充電する」という意味で使われますが、日常会話では「リフレッシュする」「エネルギーを取り戻す」といったニュアンスでも使われることがあります。例えば、疲れたときに休息を取ったり、趣味を楽しむことで元気を取り戻す際に使われることが多いです。

  1. 再充電する(電池やデバイスのエネルギーを回復させる)
  2. エネルギーを取り戻す(心身をリフレッシュする)

意味1: 再充電する

この意味では、バッテリーやデバイスの電力を回復させる状況で使われます。特に携帯電話やラップトップが使えなくなると、充電が必要になるため、日常的な会話で頻繁に見られます。

【Example 1】
A: I need to recharge my phone before we head out.
A: 出かける前に携帯を充電する必要があるね。
B: Good idea! Mine is almost dead too. Let's find a charger.
B: いい考えだね!私のもほとんどバッテリーがないから、充電器を探そう。

【Example 2】

A: Did you remember to recharge the camera before the trip?
A: 旅行の前にカメラを充電するのを忘れなかった?
B: Oh no! I completely forgot about that.
B: ああ、やっちゃった!それを完全に忘れてた。

【Example 3】

A: I’ll recharge my laptop during the meeting.
A: 会議の間にノートパソコンを充電しとくよ。
B: That’s smart! We might need it later.
B: それは賢いね!後で必要になるかもしれないから。

意味2: エネルギーを取り戻す

この意味では、心身の疲れを癒すためのリフレッシュや休息を指します。特に仕事や勉強の合間に休むことで、再びエネルギーを取り戻すことを表現する際によく使われます。

【Example 1】
A: I need a break to recharge after that long meeting.
A: あの長い会議の後にリフレッシュするために休憩が必要だ。
B: Absolutely! Let's grab a coffee and relax for a bit.
B: その通り!コーヒーを飲んで少しリラックスしよう。

【Example 2】

A: Do you want to go for a walk? It might help you recharge.
A: 散歩に行かない?それでエネルギーを取り戻せるかもしれないよ。
B: That sounds great! I could use some fresh air.
B: それはいいね!新鮮な空気が必要だよ。

【Example 3】

A: I like to meditate to recharge after work.
A: 仕事の後にリフレッシュするために瞑想するのが好きだよ。
B: That’s a great way to unwind!
B: それはリラックスするのに素晴らしい方法だね!

rechargeのビジネス会話例

「recharge」は主に「再充電する」という意味で使用されますが、ビジネスの文脈では人のエネルギーやモチベーションを回復させる意味合いでも使われることがあります。このように、物理的な充電から精神的なリフレッシュまで、広い範囲での使用が見られます。

  1. エネルギーを再充電する
  2. モチベーションを回復させる

意味1: エネルギーを再充電する

この会話では、仕事の合間にバッテリーを再充電する必要性について話しています。具体的には、休憩を取ることで仕事の効率を高めることを示唆しています。

【Example 1】
A: I need to recharge my energy before the next meeting.
A: 次のミーティングの前にエネルギーを再充電する必要がある。
B: That sounds like a good idea! A short break can really help.
B: それはいい考えだね!短い休憩は本当に助けになるよ。

【Example 2】

A: How about taking a quick walk to recharge?
A: ちょっと歩いて再充電するのはどう?
B: Great idea! Fresh air will do us good.
B: いい考えだね!新鮮な空気は私たちに良い影響を与えるよ。

【Example 3】

A: I always feel better after I recharge with some coffee.
A: コーヒーで再充電すると、いつも気分が良くなる。
B: Coffee is a great way to boost your energy!
B: コーヒーはエネルギーを高める素晴らしい方法だね!

意味2: モチベーションを回復させる

この会話では、プロジェクトのストレスからモチベーションを取り戻すための話をしています。「recharge」はここで、精神的なエネルギーを再生することを示しています。

【Example 1】
A: I think we need to recharge our motivation before the big presentation.
A: 大きなプレゼンテーションの前に、モチベーションを再充電する必要があると思う。
B: Agreed! Let's brainstorm some new ideas.
B: 同意!新しいアイデアを出し合おう。

【Example 2】

A: After the last quarter, we really need to recharge the team's spirit.
A: 前の四半期の後、チームの士気を再充電する必要がある。
B: Let's organize a team-building event.
B: チームビルディングイベントを企画しよう。

【Example 3】

A: Taking some time off can help us recharge our creativity.
A: 休暇を取ることで、私たちの創造力を再充電できるかもしれない。
B: Absolutely! A fresh perspective can make a big difference.
B: 全くその通り!新しい視点が大きな違いを生むことがあるよ。

rechargeのいろいろな使用例

動詞

1. 充電する、再充電する

電子機器の充電

rechargeという単語は、バッテリーやデバイスに新しい電力を補充する行為を表します。スマートフォンやノートパソコンなどの電子機器を充電する際によく使用され、「再充電する」「充電する」という意味で広く使われています。
I need to recharge my phone before I leave for work.
仕事に出かける前に携帯電話を充電する必要があります。
  • recharge the battery - バッテリーを充電する
  • recharge your phone - スマートフォンを充電する
  • recharge the laptop - ノートパソコンを充電する
  • recharge wirelessly - ワイヤレス充電する
  • recharge fully - 完全に充電する
  • recharge overnight - 一晩中充電する

精神的・身体的な回復

rechargeという単語は、比喩的な意味で、人が精神的・身体的にエネルギーを回復することを表現する際にも使用されます。休息を取って元気を取り戻すという文脈でよく使われます。
I need a weekend away to recharge my batteries.
週末に離れて休んで元気を回復する必要があります。
  • recharge your batteries - 元気を回復する
  • recharge your energy - エネルギーを補給する
  • recharge your mind - 心をリフレッシュする
  • recharge your spirit - 精神を回復する
  • recharge mentally - 精神的に回復する
  • recharge physically - 身体的に回復する

資源の補充

rechargeという単語は、自然資源や供給物を補充する際にも使用されます。地下水や貯水池などの自然資源が新しく補充される状況を表現する際に使われます。
The aquifer needs time to recharge after the drought.
帯水層は干ばつの後、補充されるのに時間が必要です。
  • recharge the aquifer - 帯水層を補充する
  • recharge groundwater - 地下水を補充する
  • recharge natural resources - 天然資源を補充する
  • recharge the reservoir - 貯水池を補充する

英英和

  • charge anew; "recharge a battery"新たに充足させるリチャージ
  • load anew; "She reloaded the gun carefully"新たに装着するリチャージ

この単語が含まれる単語帳