サイトマップ 
 
 

presupposeの意味・覚え方・発音

presuppose

【動】 前提とする

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌpriːsəˈpoʊz/

presupposeの意味・説明

presupposeという単語は「前提とする」や「仮定する」を意味します。この単語は、あることが成り立つためには別のことが成立している必要がある、という関係を表します。つまり、ある情報や状況を考慮する前に、他の情報や状況がすでに存在していることを暗に前提にしているということです。

この単語は特に論理や議論の文脈でよく使われます。たとえば、あなたが「彼はもう到着したに違いない」と言ったとき、あなたは「彼が到着するはずだ」という前提をもとに話しています。この場合、到着することが事実であると仮定しているため、「presuppose」が適用されます。

また、日常会話や書き言葉の中で、特定の認識や期待がどのように影響を与えるかを考える際にも利用されます。相手が何かを理解していることを前提に話を進める場合など、この概念はしばしば無意識のうちに使われています。そのため、会話をよりスムーズに進めるためにも重要な表現となります。

presupposeの基本例文

The theory presupposes that humans are rational beings.
この理論は、人間が合理的な存在であるという前提を立てています。
It is presupposed that students have a basic understanding of mathematics.
数学の基礎的な理解を生徒が持っていることが前提とされています。
The success of the project presupposes effective communication among team members.
プロジェクトの成功には、チームメンバー間の効果的なコミュニケーションが前提とされています。

presupposeの意味と概念

動詞

1. 前提とする

この意味では、ある考えや状況が成立するために必要な条件として、事前に他の事柄を受け入れることを指します。たとえば、ある議論が成り立つためには、その基盤となる仮定が存在する必要があります。そのため、他の条件が満たされることを暗黙的に前提としていると言えます。
She presupposes that everyone understands the rules before starting the game.
彼女はゲームを始める前に、全員がルールを理解していると前提しています。

2. 当然のことと思う

この意味では、何かを疑わずに当然のこととして受け入れることを表します。たとえば、特定の情報や状況を疑いなく信じることがこの意味に当たります。この場合、人はその情報が正しいと考えるため、特別に証拠を求めることはありません。
He presupposes that his friends will always be there for him.
彼は友人たちがいつも自分を支えてくれるものと当然のことと思っています。

3. 前提条件として要求する

この意味では、何かを行うために必要な条件として、特定の事柄が必要であることを示します。たとえば、あるプロジェクトを進める上で、その実施には何らかの条件が満たされることが求められる場合に用いられます。
The plan presupposes a significant budget increase to be successful.
その計画は成功するために大幅な予算の増加を前提としています。

presupposeの覚え方:語源

presupposeの語源は、ラテン語の「praesupponere」に由来しています。この言葉は、「prae」(前に)と「supponere」(置く、基づける)の合成から成り立っています。「prae」は「前」を意味し、「supponere」は「下に置く」や「基にする」という意味があります。このことから、presupposeは「前提として置く」や「基づいて考える」という概念を持つようになりました。

英語におけるpresupposeは、特に哲学や論理学の分野で用いられることが多く、ある主張や判断が成り立つために必要な条件や前提を示す際に使われます。つまり、何かが真であることは別の事柄が真であることを前提としている場合に、その前提となる事柄を指すための言葉です。このように、語源からも理解できるように、presupposeは「何かを成り立たせるために前提として考える」という意味を持っているのです。

語源 sub
語源 sus
下に
More
語源 pon
語源 pos
置く
More

presupposeの類語・関連語

  • assumeという単語は、何かが真実であると信じることを意味します。presupposeよりも状況に依存しないことが多く、一般的な前提として受け入れるニュアンスがあります。例:I assume she is coming.(私は彼女が来ると考えています。)
  • presumeという単語は、比較的確かな根拠がある場合に何かを信じることを指します。presupposeよりも自信を持って推測するニュアンスがあります。例:I presume you have a plan.(あなたには計画があると思います。)
  • inferという単語は、直接的な証拠がなくても他の事実や情報から結論を引き出すことを意味します。presupposeとは異なり、明示的な前提を持つことなく結論を導きます。例:From his tone, I infer he is upset.(彼の声のトーンから、彼が upset だと推測します。)
  • implyという単語は、明示的に言わなくても何かの暗示や示唆をすることを意味します。presupposeは具体的な前提を必要とするのに対し、implyはより抽象的です。例:Her smile implies agreement.(彼女の笑顔は同意を示唆しています。)


presupposeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : assume

単語assumeは、「仮定する」「前提とする」という意味を持ち、何かが真であると考えることを指します。特に、証拠や確認がない場合に使われることが多く、無条件に受け入れるニュアンスがあります。
一方で、単語presupposeは、ある前提が成り立つことを前提とするという意味で使われます。つまり、何かを話す前に、その前提が成り立っていると仮定することです。このため、presupposeは、文脈や状況が既に特定の状態にあることを暗黙のうちに前提する場合に使われることが多いです。例えば、会話において特定の知識や情報が共有されていることを前提にする場合が挙げられます。従って、両者の違いは、assumeがより一般的に使われるのに対し、presupposeは特定の文脈に依存するという点にあります。このように、ネイティブは文脈に応じてこれらの単語を使い分けています。
I assume that you have completed your homework.
あなたが宿題を終えたと「仮定」します。
The teacher presupposes that all students understand the basic concepts.
先生はすべての生徒が基本的な概念を理解しているという「前提」を置いています。
この場合、両方の文は自然で、assumepresupposeの使い方が異なることが分かります。最初の文では、話者が宿題を終えているかどうかを確認していないため、assumeが適切です。一方、二番目の文では、教師が生徒の知識を前提としているため、presupposeが適しています。

類語・関連語 2 : presume

単語presumeは、「推測する」「前提とする」という意味を持ち、ある事柄が真実であると仮定することを表します。この単語は、ある程度の根拠や証拠がある場合に使われることが多いです。たとえば、何かを知っていると考えるときや、経験からある結論に達する場合などに使われます。
一方で、presupposeは「前提とする」「仮定する」と訳されることが多く、ある意見や論理が成り立つためには、別の条件や事実が成り立っていることを必要とする場合に使われます。このため、presumeは個人の推測や判断が関与することが多いのに対し、presupposeは論理的な前提や条件により強く依存しています。例えば、presumeは「彼が遅れると推測する」という文脈で使われる一方、presupposeは「彼が来ることを前提とする」という形で使われます。つまり、presumeは個人の判断に基づく推測であり、presupposeは論理的な構造に基づく前提であることが、ネイティブスピーカーの感覚として重要な違いです。
I presume he will come to the party.
私は彼がパーティーに来るだろうと推測します。
I presuppose he will come to the party.
私は彼がパーティーに来ることを前提としています。
この例文では、presumeは彼が来ると推測する個人の判断を示し、presupposeは彼が来ることが成り立つための前提を示しています。どちらも自然な文脈で使えるものの、意味の焦点が異なることがわかります。

類語・関連語 3 : infer

infer」は、何かを直接教えられずに、状況や証拠から推測することを意味します。例えば、他の人の言動や状況から、その人の気持ちや意図を読み取るときに使われます。この単語は、特に論理的な推論や分析を行う際に重要です。
presuppose」は、何かが成り立つために前提として必要なことを暗黙に持ち出すことを指します。例えば、ある主張が成り立つためには特定の前提が必要だと考えるときに使われます。「infer」は観察や情報に基づいて推測するのに対し、「presuppose」はその前提が存在することを前提にしている違いがあります。ネイティブスピーカーは、inferを使うときには、何かを見てその結果を考える状況を想像し、presupposeを使うときには、ある条件が仮定されている状況を意識します。
From her smile, I can infer that she is happy.
彼女の笑顔から、彼女が幸せであると推測できます。
From her smile, I can presuppose that she is happy.
彼女の笑顔から、彼女が幸せであるという前提を置くことができます。
この文脈では、「infer」と「presuppose」は、どちらも彼女の幸せを示唆していますが、使われ方が異なります。「infer」は、直接的な証拠(笑顔)から感情を推測することを表すのに対し、「presuppose」は、彼女が幸せであるという前提を受け入れることを示しています。

類語・関連語 4 : imply

単語implyは、何かを直接言わずに暗示したり示唆したりすることを意味します。たとえば、ある言葉や行動から他の意味を引き出すことが含まれます。implyは、意図的な暗示や、状況から自ずと導かれる結論を含む場合が多いです。特に会話や文章において、言外の意味を考慮することが重要です。
単語presupposeは、ある主張や考えが成立するために前提として必要な条件を意味します。一方でimplyは、直接的な言及がなくとも何かを示唆することです。ネイティブスピーカーは、この2つを使い分ける際に、presupposeがより明示的な前提を必要とするのに対し、implyはより柔軟な暗示を持つことを理解しています。たとえば、「彼は遅刻するだろう」という文でpresupposeを使うと、遅刻するという前提が必要ですが、それが何を意味するのかをimplyすることもできます。言葉の使い分けは文脈に依存し、状況によって異なるニュアンスを持つため、注意が必要です。
She didn't say it, but her tone seemed to imply that she was unhappy.
彼女はそれを言わなかったが、彼女の口調は彼女が不満であることを暗示しているように思えた。
She didn't say it, but her tone seemed to presuppose that she was unhappy.
彼女はそれを言わなかったが、彼女の口調は彼女が不満であることを前提としているように思えた。
この場合、両方の文でimplypresupposeが使われていますが、implyは彼女の気持ちを暗に示唆しているのに対し、presupposeはその気持ちが前提として成立することを示しています。文脈によっては、両者が置換可能ですが、ニュアンスがわずかに異なることに注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

英英和

  • take for granted or as a given; suppose beforehand; "I presuppose that you have done your work"当たり前とされるまたは与えられる措定
    例:I presuppose that you have done your work. あなたは仕事をやったと前提とする。
  • require as a necessary antecedent or precondition; "This step presupposes two prior ones"必然の前提または前提条件として要求する前提とする