サイトマップ 
 
 

plainspokenの意味・覚え方・発音

plainspoken

【形】 分かりやすい、素直な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/pleɪnˈspoʊkən/

plainspokenの意味・説明

plainspokenという単語は「率直な」や「素直な」といった意味を持ちます。この言葉は、特に言葉や表現が直接的で、わかりやすく、無駄がないことを指します。また、裏表のない態度で話すことも含まれており、聞き手に誤解を与えにくい特徴があります。

plainspokenは、コミュニケーションにおいて重要なスタイルの一つです。このスタイルを使うことで、話をする相手が本当の意図や感情を理解しやすくなります。特にビジネスや政治の場では、率直で明確な表現が求められることが多いです。このため、plainspokenな言葉遣いは、信頼感を生む要素となることがあります。

この単語は、ポジティブな評価を受けることが一般的ですが、あまりに率直すぎると、相手を傷つける可能性も考えられます。表現の仕方には注意が必要であり、場面に応じた言葉選びが求められます。

plainspokenの基本例文

I appreciate her plainspoken advice.
私は彼女の率直なアドバイスに感謝しています。
He is known for his plainspoken manner.
彼はその率直な言動で知られている。
His plainspoken words struck a chord with the audience.
彼の率直な言葉が聴衆に共鳴した。

plainspokenの意味と概念

形容詞

1. 率直な

この意味は、言葉や態度がとても明確で直截的であることを指します。遠回しな表現や、あいまいさがなく、直接的なコミュニケーションが行われます。率直な表現は、話し手と聞き手の間の誤解を減らし、より良い理解を促進します。
He is known for his plainspoken style in addressing sensitive topics.
彼はデリケートなトピックに率直なスタイルで対処することで知られています。

2. 簡潔な

この意味は、複雑な表現を避けてシンプルでわかりやすい言葉を使うことを意味します。特にコミュニケーションにおいて、簡潔さは重要で、相手が情報を迅速に理解できるようにするための効果的な方法です。
The plainspoken instructions made it easy for everyone to follow.
率直な指示のおかげで、全員が簡単に従うことができました。

plainspokenの覚え方:語源

plainspokenの語源は、英語の単語「plain」と「spoken」の組み合わせに由来しています。「plain」は「平易な」や「明確な」といった意味を持ち、ラテン語の「planus」に遡ることができます。このラテン語は「平らな」や「明らかである」という意味を持ち、また古フランス語の「plain」にも通じます。

一方、「spoken」は「話された」という意味の過去分詞で、動詞「speak」(話す)の過去形にあたります。この「speak」は古英語の「sprecan」から派生したもので、古代ゲルマン語にまで遡ることができます。

したがって、plainspokenは「平易に話される」という意味を持ち、直接的で理解しやすい言葉遣いを指す表現となります。口語的でありながら、明確に意図を伝えるためのスタイルを示しています。この語は、特に簡潔で率直なコミュニケーションが求められる場面で使われます。

語源 en
〜でできた
More

plainspokenの類語・関連語

  • frankという単語は、率直で隠し事のないという意味で、特に気持ちを素直に表現する場合に使われます。例えば、「She was frank about her feelings.」(彼女は自分の気持ちを率直に話した。)のように、正直さや誠実さが強調されます。
  • honestという単語は、正直であること、真実を話すことを意味しますが、道徳的な誠実さに焦点を当てています。「He gave an honest answer.」(彼は正直な答えをした。)のように、誠実さが重要な場面で使われます。
  • candidという単語は、率直で隠し事のないことを意味し、特に偏見なく話すことに重点が置かれます。例えば、「Her candid remarks surprised everyone.」(彼女の率直な発言はみんなを驚かせた。)のように、驚きや新しさが伴う場合に使われます。
  • openという単語は、開かれた態度や心を持つことを示し、特に他人とコミュニケーションを図るときに使われます。「I appreciate your open comments.」(あなたのオープンなコメントに感謝します。)のように、相手の意見を歓迎する意味合いがあります。
  • straightforwardという単語は、わかりやすく、単純明快なことを意味します。特に誤解を招かないようにする際に用いられます。「The instructions were straightforward.」(その指示は単純明快だった。)のように、効率的で理解しやすいことを意図しています。


plainspokenの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : frank

単語frankは、率直で正直な態度を示す言葉です。この言葉を使うと、他者に対して遠慮や隠し事をせず、直接的に意見や感情を伝えることを指します。
一方で、単語plainspokenも同様に率直さを表しますが、よりシンプルでわかりやすい言葉遣いを強調しています。例えば、frankは、時には厳しい真実や批判を含むことがありますが、plainspokenは、親しみやすさや素朴さを持っていて、相手にとって聞き取りやすいニュアンスがあります。このため、frankはより強い印象を与えることがあり、直面することが難しい話題に使われることが多いです。逆にplainspokenは、日常的な会話やカジュアルな場面で使われることが多いです。この違いを理解すると、文脈に応じて適切な言葉を選ぶことができるようになります。
She was very frank about her feelings regarding the project.
彼女はそのプロジェクトについての自分の気持ちをとても率直に話した。
She was very plainspoken about her feelings regarding the project.
彼女はそのプロジェクトについての自分の気持ちをとても素朴に話した。
この場合、どちらの単語も文脈が合い、互換性があります。どちらを使っても意味はほぼ同じですが、frankはより強い率直さを感じさせるのに対し、plainspokenは親しみやすく、優しい表現となります。
He gave a frank assessment of the team's performance.
彼はチームのパフォーマンスについて率直な評価をした。

類語・関連語 2 : honest

honest」は、真実を話し、偽りや誤魔化しがない状態を指します。この単語は、誠実さや正直さを強調する際に使われ、相手に対する信頼感を生むことができます。日常会話やビジネスシーンなど、さまざまな場面で使用される非常に重要な概念です。
plainspoken」は、直接的でわかりやすい表現を指します。言葉遣いがシンプルで、複雑な表現を避けることで、誤解を招かないコミュニケーションが特徴です。「honest」と「plainspoken」は、どちらも「誠実さ」を反映していますが、ニュアンスには違いがあります。「honest」は、主に内面的な誠実さを重視し、真実を語ることに焦点を当てます。一方で「plainspoken」は、コミュニケーションスタイルに関するもので、単純で明確な言葉を使うことに重きが置かれます。つまり、「honest」はその人の性格や意図に関連し、「plainspoken」はその人の話し方や表現方法に関連しているのです。このため、どちらの言葉も誠実さを表現しますが、使うシチュエーションや文脈によって適切な選択が変わることを理解しておくことが重要です。
She gave me an honest answer about the situation.
彼女はその状況について私に正直しょうじきな答えをくれた。
She gave me a plainspoken answer about the situation.
彼女はその状況について私に率直そっちょくな答えをくれた。
この文脈では、「honest」と「plainspoken」は置き換え可能です。しかし、「honest」は真実を語ることに焦点があり、信頼性を表します。一方で「plainspoken」は、言葉がシンプルで直接的であることを示しています。したがって、どちらの単語も肯定的な意味を持ちますが、強調するポイントが異なります。

類語・関連語 3 : candid

candid」は、率直で隠し事のない様子を表す単語です。真実をそのまま伝え、時には厳しい意見も含むことがありますが、誠実さや透明性を重視しています。この言葉は、特に人とのコミュニケーションや会話において、相手にとっての本音や実際の感情を大切にする姿勢を示します。
plainspoken」は、簡潔でわかりやすく、難しい表現を使わずに話すことを意味します。率直さを含む点では「candid」と似ていますが、「plainspoken」は言葉遣いや表現がよりシンプルであることに重点を置いています。ネイティブスピーカーは、「candid」を使う際には、相手に対しての誠実な意見や感情を強調したい時に用いることが多く、「plainspoken」は、特に複雑な説明を避けて明快に伝えたい時に選ぶ傾向があります。つまり、「candid」は内容の率直さ、「plainspoken」は表現の明晰さを重視するという違いがあります。
The manager appreciated the candid feedback from his employees.
マネージャーは、従業員からの率直なフィードバックを感謝した。
The manager appreciated the plainspoken feedback from his employees.
マネージャーは、従業員からのわかりやすいフィードバックを感謝した。
この例文では、「candid」と「plainspoken」はどちらもフィードバックの率直さや明快さを強調しており、文脈が同じであるため、置換が自然です。

類語・関連語 4 : open

open」は、物事や人がオープンである、または率直であることを示す形容詞です。感情や意見を隠さず、素直に表現する態度を持つことを意味します。この単語は、他者とのコミュニケーションにおいて、安心感や信頼感を生むことができる状態を表現します。特に、意見や考えを自由に交換できる環境を重視する際に使われます。
plainspoken」は、シンプルで直接的な言葉遣いを示す形容詞で、あまり飾り気がなく、率直な表現を好むことを意味します。ネイティブスピーカーは、plainspokenを使う場合、特に感情的な要素を排除し、事実に基づいた表現を重視する傾向があります。一方で、openは感情や意見を表現することに重きを置いているため、より柔軟で親しみやすい印象を与えることが多いです。例えば、plainspokenな発言は時に冷たく感じられることがありますが、openな発言は共感を呼び起こすことが一般的です。
She is very open about her feelings.
彼女は自分の感情についてとても率直です。
She is very plainspoken about her feelings.
彼女は自分の感情についてとても率直です。
この文脈では、openplainspokenが互換性がありますが、ニュアンスが少し異なります。openは感情や意見を自由に表現することを強調しており、より親しみやすい印象を与えます。一方、plainspokenはシンプルで直接的な表現を指し、感情があまり強調されない場合があります。

類語・関連語 5 : straightforward

straightforward」は、シンプルで分かりやすい、または直截的な方法で何かを表現することを意味します。この単語は、説明や指示が複雑でなく、誰にでも理解できることを強調します。特に、何かが簡単であることや、余計なことが無い状態を指すのに使われます。
plainspoken」は、率直で飾り気のない言葉遣いを指し、特に感情や考えを隠さずに表現することを意味します。この言葉には、誠実さや信頼性が感じられることが多いです。例えば、plainspokenな人は、あいまいさを避け、相手に対して直接的かつ明確に意見を述べることが特徴です。対して、straightforwardは、物事が単純であることを強調するため、必ずしも感情や意見の直接的な表現を含むわけではありません。そのため、plainspokenは、より人間関係やコミュニケーションのスタイルに関連しているのに対し、straightforwardは、情報そのものの単純さに焦点を当てることが多いです。
The instructions for the assignment were very straightforward.
その課題の指示は非常に分かりやすかった
Her plainspoken explanation made everything clear.
彼女の率直な説明は、すべてを明確にした。
この文脈では、straightforwardplainspokenはどちらも使えるが、ニュアンスが異なる。straightforwardは指示の内容が簡単であることを示し、一方でplainspokenは、説明のスタイルが率直であることを強調している。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

plainspokenの会話例

plainspokenの日常会話例

「plainspoken」は、シンプルで率直な表現をすることを指します。日常会話では、特に人々が遠慮せずに自分の意見を述べたり、他者に対して正直なフィードバックを与えたりする際に使われます。言葉の選び方が明確で、あまり装飾的ではないため、相手に理解されやすいという特徴があります。

  1. 率直で分かりやすい表現をすること

意味1: 率直で分かりやすい表現をすること

この会話では、AがBに対して率直に自分の意見を伝えており、「plainspoken」を用いることで、言葉を飾らずに直接的な表現をしています。このように、率直さはコミュニケーションにおいて重要であり、相手が理解しやすくなる利点があります。

【Example 1】
A: I appreciate your plainspoken feedback. It really helps me improve.
A: あなたの率直なフィードバックに感謝します。それが私の改善に本当に役立ちます。
B: I'm glad to hear that! I think being plainspoken is the best way to communicate.
B: それを聞いて嬉しいです!率直であることがコミュニケーションの最良の方法だと思います。

【Example 2】

A: Sometimes, I wish people were more plainspoken with their opinions.
A: 時々、人々が自分の意見をもっと率直に言ってくれたらいいのにと思います。
B: I agree! It's easier to understand each other when we are plainspoken.
B: 同意します!私たちが率直であると、お互いを理解しやすくなります。

【Example 3】

A: Your plainspoken approach makes team discussions more productive.
A: あなたの率直なアプローチは、チームの議論をより生産的にします。
B: Thanks! I believe honesty is the best policy, especially when being plainspoken.
B: ありがとう!率直であることが一番のポリシーだと信じています。

plainspokenのいろいろな使用例

形容詞

1. 直接的な言語を使用する

シンプルなコミュニケーション

plainspokenは複雑さを排除し、明確で直接的な言語を用いることを指します。特に、他の表現を避けずに、物事をストレートに伝えることが重要です。
The politician was known for his plainspoken manner during speeches.
その政治家はスピーチ中、はっきりとした言葉遣いで知られていた。
  • plainspoken advice - 明瞭なアドバイス
  • plainspoken statement - 率直な声明
  • plainspoken language - シンプルな言語
  • plainspoken person - 直接的な人
  • plainspoken style - 率直なスタイル
  • plainspoken communication - 明確なコミュニケーション
  • plainspoken criticism - 明瞭な批評
  • plainspoken message - 明確なメッセージ
  • plainspoken approach - 率直なアプローチ
  • plainspoken explanation - 明瞭な説明

率直さ

plainspokenは他者に対して通常の社会的な規範を超えて、率直に意見や感情を表現することも意味します。このような率直さは、信頼関係を築く上で重要です。
Her plainspoken comment surprised everyone at the meeting.
彼女の率直なコメントは会議にいる全員を驚かせた。
  • plainspoken honesty - 率直な誠実さ
  • plainspoken feedback - 直接的なフィードバック
  • plainspoken reaction - 明快な反応
  • plainspoken truth - 率直な真実
  • plainspoken insight - 明確な洞察
  • plainspoken opinion - 直截な意見
  • plainspoken discussion - 率直な議論
  • plainspoken observation - 率直な観察
  • plainspoken declaration - 明瞭な宣言
  • plainspoken dialogue - 率直な対話

2. 決して逃げずに物事を述べる

避けることのない表現

plainspokenは、物事を避けることなく、自分の意見をはっきりと述べるスタンスを持つことを指します。この特性は、特に対話や意見交換において大切です。
In his plainspoken analysis, he addressed all the difficult issues head-on.
彼の率直な分析では、すべての難しい問題に真正面から取り組んでいた。
  • plainspoken confrontation - 率直な対立
  • plainspoken assessment - 明瞭な評価
  • plainspoken challenge - 直接的な挑戦
  • plainspoken inquiry - 率直な問い合わせ
  • plainspoken reflection - 明確な考察
  • plainspoken evaluation - 具体的な評価
  • plainspoken suggestion - 率直な提案
  • plainspoken confrontation - 躊躇ない対話
  • plainspoken negotiation - シンプルな交渉
  • plainspoken admission - 明快な認め

その他

文化的・社会的背景

plainspokenは、特定の文化や社会において、誠実さやオープンなコミュニケーションを重んじる風潮とも関係があります。特に信頼関係を築く上で大きな役割を果たす特徴です。
His plainspoken nature made him a beloved figure in the community.
彼の率直な性格は、地域社会で愛される存在にした。
  • plainspoken cultural norms - 率直な文化的基準
  • plainspoken community dialogue - 直接的な地域対話
  • plainspoken values - 明瞭な価値観
  • plainspoken leadership - 率直なリーダーシップ
  • plainspoken tradition - 率直な伝統
  • plainspoken relationships - 明確な関係
  • plainspoken ethics - 直接的な倫理
  • plainspoken public service - 率直な公共サービス
  • plainspoken discourse - 明瞭な言論
  • plainspoken legacy - 率直な遺産

英英和

  • characterized by directness in manner or speech; without subtlety or evasion; "blunt talking and straight shooting"; "a blunt New England farmer"; "I gave them my candid opinion"; "forthright criticism"; "a forthright approach to the problem"; "tell me what you think--and you may just as well be frank"; "it is possible to be outspoken without being rude"; "plainspoken and to the point"; "a point-blank accusation"やり方または言葉における率直さによって特徴づけられる諤諤